N.º 91, jueves 15 de mayo de 2008
- Otros formatos:
- Texto bilingüe
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
Disposiciones Generales
Hacienda y Administración Pública
2932
CORRECCIÓN DE ERRORES de la Orden de 11 de abril de 2008, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, que establece el registro y cobro automatizados de los ingresos de derecho público de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y de sus Organismos Autónomos a través del Sistema Integral de Pagos y Cobros de la Administración.
El artículo 24.1 del Decreto 155/1993, de 1 de junio, sobre el Boletín Oficial del País Vasco, establece que la Dirección de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento rectificará de oficio o a instancia del órgano o entidad interesado los errores tipográficos o de impresión que se produzcan en la inserción de los textos publicados, siempre que supongan alteración o modificación del sentido de los mismos o puedan suscitar dudas al respecto.
Advertidos errores de dicha índole en Orden de 11 de abril de 2008, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, que establece el registro y cobro automatizados de los ingresos de derecho público de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y de sus Organismos Autónomos a través del Sistema Integral de Pagos y Cobros de la Administración, publicada el BOPV n.º 83, de 5 de mayo de 2008, se procede a las siguientes correcciones:
En la parte expositiva, página 10907, tercer párrafo, donde dice:
"Orden de 29 de febrero de 2008, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se regula el servicio de colaboración en la gestión recaudatoria de la Hacienda General del País Vasco"
Debe decir:
"Orden de 11 de abril de 2008 de la Consejera de Hacienda y Administración Pública por la que se regula el servicio de colaboración en la gestión recaudatoria de la Hacienda General del País Vasco"
En el mismo párrafo, donde dice:
"Orden de 29 de febrero de 2008, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, reguladora del pago de ingresos públicos de la Hacienda General del País Vasco a través de la Pasarela de Pagos."
Debe decir:
"Orden de 11 de abril de 2008 de la Consejera de Hacienda y Administración Pública reguladora del pago de ingresos públicos de la Hacienda General del País Vasco a través de la Pasarela de Pagos."
En la parte expositiva, página 10908, segundo párrafo del artículo primero, en versión es euskera, donde dice:
"…Administrazioaren Ordainketa eta Kobrantzen Sistema Integrala, SIPCA…"
Debe decir:
"…Administrazioaren Ordainketa eta Kobrantzen Sistema Integrala, AOKSI…"
En la versión en euskera, artículos 1 y 2, en los supuestos en los que aparece el término SIPCA, deberá sustituirse por el de AOKSI.
En la página 10909, versión en euskera, artículo 2.5, donde dice:
"SIPCA generará, con la periodicidad que determine la Oficina de Control Económico, la contabilización automática de los ingresos en el Sistema de Información y Gestión Económica (IKUS), en sus diferentes fases de ejecución presupuestaria."
Debe decir:
"AOSIk, Kontrol Ekonomikoko Bulegoak adierazten duen aldikotasunez, diru-sarreren kontabilizazio automatikoa sortuko du Informazio eta Ekonomia Kudeaketarako Sisteman (IKUS), aurrekontuaren exekuzio-fase ezberdinetan."