Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

141. zk., 2011ko uztailaren 26a, asteartea

N.º 141, martes 26 de julio de 2011


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Saila
Industria, Innovación, Comercio y Turismo
3728
3728

AGINDUA, 2011ko uztailaren 13koa, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburuarena; honen bitartez, Euskadiko turismo-lehiakortasuna sustatzeko laguntza-programa arautzen da.

ORDEN de 13 de julio de 2011, del Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, por la que se regula el programa de ayudas para impulsar la competitividad turística de Euskadi.

Euskal Turismoaren 2010-2013ko Lehiakortasun eta Berrikuntza Planak planteatzen duen ikuspegiak ekonomia-, gizarte- eta ingurumen-ikuspegitik iraunkorra eta kalitatezkoa den turismo-helmuga gisa ulertzen du Euskadi, lehentasunezko merkatuetarako eta pertsona guztientzako irisgarria eta erakargarria. Esperientzia anitzeko helmuga, geroz eta handiagoa den eskariari egonaldi gogoangarriak eskaintzeaz gain, bisitariak leialtzeko eta iraupen handiagoko bisitaldiak -lurralde osoan nahiz urte osoan ondo banatuak- txertatzeko gai dena.

El Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco 2010-2013 concibe a Euskadi como un destino turístico sostenible, desde un punto de vista económico, social y ambiental, de calidad, accesible y atractivo para los mercados prioritarios y para todas las personas. Un destino multi-experiencial, capaz de ofrecer estancias memorables a una demanda creciente, de fidelizar a las personas visitantes e inducir visitas de mayor duración, bien distribuidas por todo el territorio y a lo largo de todo el año.

Horretarako, plan horrek euskal turismo-politikaren lehentasunak finkatzen ditu, ildo estrategikoak ezartzeaz gain, ahaleginak eta baliabideak ardazten dituzten jardun-ildoak eta ekimenak finkatuz, eta orobat, sektorea (eragile publiko eta pribatuak) ere «Euskadiko Turismo Marketin Planarekin (2010-2013)» elkartzea ahalbidetuz; adierazitako Planaren jomugetako bat zera da, esperientzia anitzeko Euskadira dibertsifikazio eta errentagarritasun handiagoko turismo-eskaria erakartzea, eta halaber, lehentasunezko, nazioko eta nazioarteko merkatuetan Euskadiren irudiari nabarmengarritasun handigoa ematea.

Para ello, dicho plan marca las prioridades de la política turística vasca, estableciendo los ejes estratégicos y las líneas de actuación e iniciativas en las que se focalizaran los esfuerzos y recursos, posibilitando alinear también al sector (agentes públicos y privados) con el Plan de Marketing Turístico de Euskadi 2010-2013 que persigue atraer a una demanda turística más diversificada y rentable a una Euskadi multi-experiencial, dotando de una mayor notoriedad la imagen de Euskadi en los mercados prioritarios, nacionales e internacionales.

Arestian adierazitakoarekiko koherentziari eutsiz, turismo-helmugak ikuspegi horrekin bat eginez antolatzeko xedea du Agindu honek, turismo-helmugen lehiakortasuna bultzatuz eta turismo-estrategiak sektore horren premietara egokituz; horretarako, helmugako turismo-esparruan lehiakortasuna eta erantzukizuna duten erakunde publiko eta pribatuek eginkizun garrantzitsua eta tratamendu espezializatua hartzen dute programa honetan.

Coherentemente con lo anterior, esta Orden persigue articular los destinos turísticos alineándolos con dicha visión, impulsando la competitividad de los mismos y adecuando las estrategias turísticas a las necesidades de este sector, para lo cual las entidades publicas y privadas con competencia y responsabilidad en el ámbito turístico del destino adquieren un rol relevante y un tratamiento especializado en el presente programa.

Aurrekoa kontuan hartuz, Agindu honen helburuak honako hauek dira:

Teniendo en cuenta lo anterior, los objetivos de esta Orden son los siguientes:

Helburu orokorra: Euskadiko turismo-lehiakortasuna sustatzea, turismoak sorturiko aberastasuna eta enplegua areagotzea ahalbidetuz:

Objetivo general: impulsar la competitividad turística de Euskadi, permitiendo aumentar la riqueza y el empleo generado por el turismo.

Helburu espezifikoak:

Objetivos específicos:

1.- Turismo-industriako enpresen eta erakundeen lehiakortasuna hobetzea. Horretarako, honako hauek ezinbestekoak dira:

1.- mejorar la competitividad de las empresas y organizaciones de la industria turística. Para ello es necesario:

Sektore pribatuaren partaidetza duten turismo-lankidetzarako erakundeen kopurua handiagotzea, lurraldea turismoari dagokionez antolatzeko eta kudeatzeko gaitasuna duten erakundeen kopurua, hain zuzen ere.

Aumentar el número de entes de cooperación turística comarcales con participación del sector privado, con capacidad para articular y gestionar turísticamente el territorio.

2.- Turismo-eskariaren dibertsitatea eta kalitatea areagotzea. Horretarako, honako hauek ezinbestekoak dira:

2.- Aumentar la diversidad y calidad de la oferta turística. Para ello es necesario:

Turismo-helmugen Kudeaketa Programan parte hartzen duten helmugen kopurua handiagotzea.

Aumentar el número de destinos participantes en el Programa de Gestión de Destinos turísticos.

Turismo Kalitatearen Q ziurtagiria duten erakundeen kopurua handiagotzea.

Aumentar el número de organizaciones certificadas con la Q de Calidad Turística.

Euskadiko Top Esperientzien kopuru esanguratsu baten ezarpena faboratzea.

Favorecer la implementación de un número significativo de Experiencias Top de Euskadi.

Garatutako Top zirkuituen kopuru esanguratsu baten ezarpena faboratzea.

Favorecer la implementación de un número significativo de circuitos Top desarrollados.

3.- Euskadi aitortutako turismo-marka gisa kokatzea bere berezitasun eta bereizgarriengatik.

3.- Posicionar Euskadi como una marca turística reconocida por su singularidad y características diferenciales.

Turistek helmugarekin duten gogobetetze-maila areagotzea.

Aumentar el Grado de satisfacción de los y las turistas con el destino.

Euskadi turismo-helmuga iraunkor, kalitatezko eta esperientzia anitzeko gisa identifikatzea.

Identificación de Euskadi como destino turístico, sostenible, de calidad y multi-experiencial.

Helburu espezifiko horiek lortzeko, Agindu honek 1. artikuluan bilduriko jardunak garatzea babesten du, zehazki, honako hauek:

Para el logro de estos objetivos específicos, la presente Orden apoya el desarrollo de las actuaciones recogidas en el artículo 1, concretamente:

Turismo-industriako enpresen eta erakundeen lehiakortasunaren hobekuntza Agindu honetan jorratzen da, zehazki, 4.1 artikuluan, «turismo-lankidetzarako eskualdeko erakundeak» indartzeko ikuspegian oinarrituz; «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planaren (2010-2013)» 6. ardatzean -lurraldeko eragileen turismo-dinamizazioari eta antolakuntzari buruzkoan- garatu zen aipatutako ikuspegi hori.

La mejora de la competitividad de las empresas y organizaciones de la industria turística, se aborda en esta Orden, en el artículo 4.1, desde la perspectiva de reforzar los entes de cooperación turística comarcales, desarrollada en el eje 6 del Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco 2010-2013, eje relativo a la dinamización turística y articulación de agentes del territorio.

«Turismo-lankidetzarako eskualdeko erakundeak» elementu erabakigarriak dira «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planaren (2010-2013)» garapenerako, aurreikusitako kudeaketa-ereduaren arabera, eta halaber, helmugako turismo-sektorearekin lotutako erakunde publiko zein pribatuak -garapen-agentziak, mankomunitateak, eta abar- biltzen dituzte. Eragile horien azken helburua zera da, eskualdea turismo-helmuga bilakatzeko lana modu koordinatu eta parte-hartzailean beren gain hartzea, arestian deskribatutako ikuspegiari jarraiki; hori lortzeko, hainbat «mahaiez» baliatu beharko dute: «Erakunde Mahaiak», «Turismo Mahaiak» eta «Azpisektore Mahaiak». Azkenik, «Turismo Kudeaketarako Egiturak» deritzenak ere babestuko dira.

Los entes de cooperación turística comarcales constituyen elementos claves para el desarrollo del propio Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco 2010-2013 según el modelo de gestión en él previsto, e integran a las entidades públicas (agencias de desarrollo, mancomunidades, cuadrillas, etc.) y privadas vinculadas al sector turístico del destino. El objetivo último de estos agentes es el de asumir, de una manera coordinada y participativa, la tarea de convertir la comarca en un destino turístico competitivo según la visión arriba definida, sirviéndose para ello de la articulación de diversas «mesas»: «Mesas Institucionales», «Mesas de Turismo» y «Mesas Subsectoriales». Finalmente, también se apoyará a las denominadas «Estructuras de Gestión Turística».

Turismo-eskaintzaren kalitatea handiagotzeari, 4.2 artikuluan heltzen zaio, helmugen lehiakortasuna indartzeko ikuspegitik ulertuz. Bestalde, «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planaren (2010-2013)» 2. ardatza hartzen da abiapuntu gisa, eta kalitatea eta irisgarritasuna helmugaren erreferentziazko elementu gisa biltzen ditu plan horrek.

El aumento de la calidad de la oferta turística, se aborda en el artículo 4.2, entendiéndola desde la óptica de reforzar la competitividad de los destinos. Se parte del eje 2 del Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco 2010-2013, en cuanto que éste señala la calidad y la accesibilidad como elementos referenciales del destino.

Hori horrela izanik, Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak Basquetour SA (aurrerantzean, Baquetour SA) Turismoaren Euskal Agentziaren bitartez, jardunbide egokien (aurrerantzean, JE) programa jakin batzuk diseinatu eta abiarazi ditu; helmugak osatzen dituzten enpresen eta zerbitzuen kalitate-estandarrak (kalitatea terminoaren zentzu zabalean ulertuta) hobetzeko jomuga dute arestian aipatutako programek; adierazitakoak bi xede ditu, batetik, horien lehiakortasuna hobetzea, eta bestetik, helmugetara joaten diren turisten gogobetetze-maila handiagotzea.

En este sentido, la Viceconsejería de Comercio y Turismo ha diseñado, a través de Basquetour, S.A., Agencia Vasca de Turismo (en adelante Basquetour, S.A.) y puesto en marcha una serie de programas de buenas prácticas (en adelante BBPP) dirigidos a mejorar los estándares de calidad (entendida ésta en un amplio sentido del término) de las empresas y servicios que conforman los destinos, con el doble objetivo de mejorar la competitividad de los mismos y aumentar la satisfacción de los/las turistas que los visitan.

Orobat, laguntza-programa horren bitartez pertsona guztientzako kalitatezko turismo-eskaintza baten garapena bultzatzen da, gaitasun desberdinetako pertsonen premia guztiak kontuan hartuz, hots, guztientzako turismo-eskaintza bat. Horretarako, «Euskadiko Turismoko Irisgarritasun Eredua» dugu, Euskalit fundazioak kudeatua (Ikus honako webgune honetan: www.euskadi.net/turismo).

También en este programa de ayudas se fomenta el desarrollo de una oferta turística de calidad para todas las personas, teniendo en cuenta las necesidades de las personas con distintas capacidades, una oferta de turismo para todas y todos. Para ello contamos con el «Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi», gestionado por Euskalit (Ver web:www.euskadi.net/turismo).

Azkenik, kalitate-kudeaketaren eta ingurumen-kudeaketaren erreferentzialak txertatzea ere sustatzen da.

Finalmente, se promueve la implantación de referenciales de gestión de la calidad y de la gestión medioambiental.

Eskaintzaren dibertsitatea -nagusiki 4.3 artikuluan antolatuta dagoena- areagotzeko, 2010-2013 Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planaren 3. ardatza hartzen da abiapuntu gisa, eta Euskadiko Turismo Marketin Planarekin ardaztutako «esperientzia-produktuen» helmugak txertatzea ere babesten da (Esperientziak, Playgound-ak eta TOP Zirkuituak, nagusiki).

El aumento de la diversidad de la oferta se articula principalmente en el artículo 4.3. Se parte del eje 3 del Plan de Competitividad de Innovación del Turismo Vasco 2010-2013, y se apoya la implementación en los destinos de «los productos-experiencias» alineados con el Plan de Marketing Turístico de Euskadi 2010-2013 (Experiencias, Playgrounds y Circuitos TOP, principalmente).

Era berean, 6. ardatzaren 6.3 ildoa ere kontuan hartzen da, Plan Zuzentzaileen eta Produktu Planen garapena babesten baita, Aginduaren 4.3 artikuluaren bitartez. Merkataritza eta Turismoko Sailburuordetzak sustatutako Plan Zuzentzaileak -laguntza-programa honetan aipatutakoak- «Euskal Kostaldearen Turismo Plan Zuzentzailea» eta «Euskaditik igarotzen diren bi Done Jakue Bideen garapen eta Sustapen Kultural eta Turistikorako Gida Plana» dira.

Igualmente, se tiene en cuenta la línea 6.3 del eje 6 en cuanto se apoya el desarrollo de Planes Directores y de Producto, a través del artículo 4.3 de la Orden. Los Planes Directores promovidos por la Viceconsejería de Comercio y Turismo a los que se hace referencia en el presente programa de ayudas son el «Plan Director de Turismo de la Costa Vasca» y el «Plan Director para el Desarrollo y Promoción Cultural y Turística de los Dos Caminos de Santiago a su paso por Euskadi».

Horretaz gain, orain arte, Merkataritza eta Turismoko Sailburuordetzak honako Produktu Plan hauek garatu ditu: «Euskadiko Turismo Enogastronomikoa Sustatzeko Plana» eta «Natura eta Abentura Produktu» deritzona, honako turismo-produktu hauek biltzen dituena: Surfing Euskadi, Euskadiko Mendi-bideak eta Euskadiko BTT zentroak.

Adicionalmente, hasta la fecha, la Viceconsejería de Comercio y Turismo ha desarrollado los siguientes Planes de Producto: el «Plan de Impulso del Turismo Enogastronómico de Euskadi» y el que denominaremos «Producto de Naturaleza y Aventura» que aglutina a los siguientes productos turísticos: Surfing Euskadi, Senderos de Euskadi y Centros BTT de Euskadi.

Euskadi turismo-marka aitortu eta balioetsi gisa kokatuta egon dadin lortzeko, Agindu honek 4.4 artikuluan bilduriko ekintza-ildoa txertatzen du, produktuen, Esperientzien, Playgrounden, eta Zirkuituen eta helmugen sustapenari eta marketinari buruzkoa.

El logro del posicionamiento de Euskadi como una marca turística reconocida y valorada se implementa en esta Orden mediante la línea de acciones recogida en el artículo 4.4, relativa a la promoción y marketing de productos, Experiencias, Playgrounds y Circuitos, así como de destinos.

Xedapen horrek, Basquetour SA agentziari emandako eginkizunen esleipenarekiko koherentziari eutsiz (159/2006 Dekretua, 149. EHAA), eginkizun berezi bat ematen dio, bertan bildutako Planen hedaketa sustatzekoa, kudeatzekoa eta kontrolatzekoa, baita produktuei, esperientziei, Playgroundei, zirkuituei eta helmugei eta Jardunbide Egokien programari dagokienez ere; horregatik, jardun jakin batzuetan beharrezkoa da erakunde horri atxikitzeko protokolo bat formalizatzea.

Esta disposición, coherentemente con la atribución de funciones otorgada a Basquetour, S.A. (Decreto 159/2006, BOPV 149), le confiere un rol singular, de impulso, gestión y control del despliegue de los Planes recogidos en la misma, de los productos, experiencias, Playgrounds, circuitos, y destinos, así como del programa de Buenas Prácticas; razón por la cual se exige en el desarrollo de determinadas actuaciones la formalización de un protocolo de adhesión con dicha entidad.

Bestalde, jada egin diren zein egiteko prozesuan dauden planei buruzko dokumentazioari eta informazioari dagokienez, Basquetour SA agentziak emango dizkie erakunde interesdunei. Hala eta guztiz ere, Merkataritza eta Turismoko Sailburuordetzaren webgunean (www.euskadi.net/turismo) horri buruzko informazio laburtua kontsulta daiteke.

Por otra parte, la documentación e información relativa a los planes ya elaborados, así como de los que estén en proceso de elaboración, se facilitará a las entidades interesadas por Basquetour, S.A. No obstante, en la página web de la Viceconsejería de Comercio y Turismo (www.euskadi.net/turismo) se encontrará información extractada al respecto.

Horregatik guztiagatik, sartu nahi diren aldaketak aintzat hartuta, gaur egunera arte indarrean egon den Agindua aldaketak sistematikoki antolatuko dituen beste xedapen batekin ordeztea komenigarritzat hartzen da.

Por todo ello, a la vista de las modificaciones que se pretenden introducir, se valora conveniente sustituir la Orden vigente hasta la actualidad por otra disposición que articule las modificaciones de una manera sistemática.

Horrenbestez, honako hau

Y, en virtud de ello,

XEDATU DUT:

DISPONGO:

1. artikulua.- Xedea.

Artículo 1.- Objeto.

1.1.- Agindu honen xedea da Euskadiren turismo-lehiakortasuna sustatzeko planetarako laguntza-programaren esparru orokorra garatzea, Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planean (2010-2013) (aurrerantzean, «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Plana») eta Euskadiko Turismo Marketin Planean (2010-2013) (aurrerantzean, «Euskadiko Turismo Marketin Plana») hura ezartzen den moduari jarraiki.

1.1.- El objeto de la presente Orden es desarrollar el marco general del Programa de ayudas para impulsar la competitividad turística de Euskadi, según se establece ésta en el Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco 2010-2013 (en adelante «Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco») y en el Plan de Marketing Turístico de Euskadi 2010-2013 (en adelante «Plan de Marketing Turístico de Euskadi»).

1.2.- Honako joera hauek izango dituzten jardunak lagunduko dira diruz:

1.2.- Se subvencionarán las actuaciones tendentes a:

Helmugen eta produktuen elkarlan- eta kudeaketa-egiturak indartzea, betiere turismo-sektoreko eragile publiko eta pribatuak biltzen badituzte.

Reforzar las estructuras de colaboración y de gestión de los destinos y productos, que integren a los agentes públicos y privados del sector turístico.

Helmugen lehiakortasuna hobetzea.

Mejorar la competitividad de los destinos.

Lehentasunezko sektoreetako produktu-planekin -«Euskadiko Turismo Marketin Planean» eta Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak (aurrerantzean, «Sailburuordetza»), sustatutako turismo-plan zuzentzaileetan halako gisa definitutakoekin- eta aipatutako «Euskadiko Turismo Marketin Planean» identifikatutako Esperientziekin, Playgroundekin eta Zirkuituekin bat datozen turismo-produktuak sortzea eta garatzea.

Crear y desarrollar productos turísticos acordes con los planes de producto de sectores prioritarios, definidos como tales en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi» y en los planes directores de turismo promovidos por la Viceconsejería de Comercio y Turismo (en adelante «Viceconsejería»); así como las Experiencias, Playgrounds y Circuitos identificados en el citado «Plan de Marketing Turístico de Euskadi».

Produktuen, Esperientzien, Playgrounden eta Zirkuituen eta helmugen sustapen- eta marketin-jardunak ezartzea.

Implementar las actuaciones de promoción y marketing de productos; Experiencias, Playgrounds y Circuitos; y destinos.

1.3.- Agindu honen testuinguruan, honako hauek hartzen dira «turismo-produktutzat»: egitura jakin bat duten helmuga bateko baliabideak edo baliabide multzoak, esate baterako, ondare naturalaren edo kulturalaren elementuak (klima, paisaia, gastronomia, kirolak, artisautza, arkitektura, eta abar), betiere egitura jakin horri esker, eta turismo-eskarirako irisgarriak eta erakargarriak izanik, merkatura badaitezke eta esperientzia garrantzitsu bat izatea ahalbidetzen badute.

1.3.- En el contexto de esta Orden, se entiende por «producto turístico» al recurso o conjunto de recursos de un destino, tales como elementos del patrimonio natural o cultural (clima, paisaje, gastronomía, deportes, artesanía, arquitectura,...) que están estructurados de tal manera que, siendo accesibles y atractivos para la demanda turística, son susceptibles de ser comercializados y de posibilitar el disfrute de una experiencia relevante.

1.4.- www.euskadi.net/turismo webgunean, «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planari», «Euskadiko Turismo Marketin Planari» eta «Euskadiko Turismoko Irisgarritasun Ereduari» buruzko informazioa dago, eta baita «Sailburuordetzak» sustatutako turismo-plan zuzentzaileei eta produktu-planei buruzkoa ere.

1.4.- En la página Web: www.euskadi.net/turismo, se encontrará información acerca del «Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco», del «Plan de Marketing Turístico de Euskadi», del «Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi», así como de los planes directores de turismo y los planes de producto promovido por la «Viceconsejería».

2. artikulua.- Baliabide ekonomikoak.

Artículo 2.- Recursos Económicos.

Aurreko artikuluan zehaztutakoa bete dadin erabiliko diren baliabide ekonomikoak Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan horretarako ezarritako aurrekontu-kredituetatik etorriko dira. Aurrekontu-ekitaldi bakoitzean eman beharreko laguntzen guztizko bolumenak ez du kreditu horien zenbatekoa edo hori eguneratzetik ateratzen dena gainditzerik izango, indarreko legedian aurreikusitako aurrekontuen aldaketak onartzen diren kasuan, eskatutako laguntzen guztizko zenbatekoa kontuan izanik, eta kasuan kasu, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren beste laguntza-programetarako erabilitako diru-kopurutik dirua soberan geratzen bada, betiere diru-laguntzei buruzko ebazpena eman aurretik. Horrelakorik gertatuz gero, sailburuordeak horren berri emango du ebazpen baten bidez.

Los recursos económicos destinados a la finalidad del artículo anterior procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco. El volumen total de las ayudas a conceder dentro de cada ejercicio presupuestario no superará la citada consignación o la que resulte de su actualización, en el caso de que se aprueben modificaciones presupuestarias de conformidad con la legislación vigente, teniendo en cuenta la cuantía total de las ayudas solicitadas, y en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecución de otros programas de ayudas del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo y con carácter previo a la resolución de las mismas. De esta circunstancia se dará publicidad mediante resolución de la «Viceconsejería».

3. artikulua.- Erakunde onuradunak.

Artículo 3.- Entidades beneficiarias.

3.1.- Agindu honetan araututako laguntzak jaso ahal izango dituzte EAEn kokatutako udalek, udal-sozietate publikoek, kuadrillek eta mankomunitateek, tokiko eta eskualdeko garapen-agentziek, landa-garapenerako elkarteek, turismo-partzuergoek eta berezko izaera juridikoa duten eta turismoa sustatzen duten bestelako eskualde-erakundeek, eta irabazi-asmorik gabeko elkarte edo erakunde pribatuek, betiere horien helburuetako bat turismo-jardueraren garapena bada.

3.1.- Podrán solicitar las ayudas reguladas en la presente Orden los ayuntamientos y sociedades públicas municipales, cuadrillas y mancomunidades, así como las agencias de desarrollo locales y comarcales, las asociaciones de desarrollo rural, consorcios turísticos u otras entidades comarcales promotoras de turismo con personalidad jurídica propia y las asociaciones o entidades privadas sin ánimo de lucro que, ubicadas en el País Vasco, tengan entre sus fines el desarrollo de la actividad turística.

3.2.- Ezin izango dute laguntza-programa honen erakunde onuradunak izan ETEak, horien elkarteak, sektore-elkarteak, kirol-elkarteak, irabazi-asmoa duten elkarteak, Aldundiak eta berezko izaera juridiko lotua duten edota Erakunde Administrazioaren -Eusko Jaurlaritzaren eta Aldundien- mendekoak diren sozietate publikoak.

3.2.- Quedan excluidas como entidades beneficiarias del presente programa de ayudas las PYME, agrupaciones de las mismas, asociaciones sectoriales, deportivas, las que tengan ánimo de lucro, así como las Diputaciones y las sociedades públicas con personalidad jurídica propia vinculada o dependientes de la Administración Institucional (Gobierno Vasco y Diputaciones).

3.3.- Agindu honen edota turismo-dinamizaziorako laguntzak ezartzen zituen aurreko Aginduaren babespean emandako diru-laguntzen erakunde onuradunek, jardunak egiteko 4 hilabetetik gorako luzapenik lortu badute, edota 5.10 artikuluari jarraiki, jardunen egikaritzeak atzerapenen bat izan badu, ezin izango dute proiektu bererako edota proiektu horrekin zuzenean lotuta dauden jardunetarako beste ezein laguntzaren onuradun izan laguntza horiek eman ziren deialdiaren hurrengo deialdian.

3.3.- Las entidades beneficiarias de subvenciones concedidas al amparo de esta Orden, o de la anterior Orden por la que se establecían ayudas para la dinamización turística, y que hayan obtenido una prórroga para la realización de las actuaciones superior a 4 meses, o éstas sufran retrasos en su ejecución en los términos del artículo 5.10, no podrán ser beneficiarias de una nueva ayuda para el mismo proyecto, o para actuaciones directamente relacionadas con él, en la convocatoria siguiente a la que se les concedieron aquellas.

3.4.- Erakunde onuradunei diru-laguntzak eta laguntzak emateko eta, hala dagokionean, ordaintzeko, ezinbestekoa izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomiadunek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasi den eta oraindik izapidetze-fasean dagoen edozein itzulketa- edo zigor-prozedura amaitzea.

3.4.- La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones y ayudas a las entidades beneficiarias de éstas quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

4. artikulua.- Diruz lagun daitezkeen jardunak.

Artículo 4.- Actuaciones subvencionables.

4.1.- Eskualdeko turismo- lankidetzarako erakundeak eta turismo-kudeaketarako egiturak sendotzea.

4.1.- fortalecimiento de los entes de cooperación turística comarcales y de las estructuras de gestión turística.

4.1.a.- Honako jardun hauek babestuko dira:

4.1.a.- Se apoyaran las siguientes actuaciones:

4.1.a.1.- Eskualde-esparruko turismo-lankidetzarako erakundeak (aurrerantzean, «Lankidetza Erakundeak») sortzea eta mantentzea; jarduten duten eskualdeko turismo-alorreko balio-katearekin loturiko eragile publikoak eta pribatuak hartzen dira halakotzat.

4.1.a.1.- La creación y mantenimiento de entes de cooperación turística de ámbito comarcal (en adelante «Entes de Cooperación»), identificando como tales a aquellos que agrupan a los agentes públicos y privados vinculados a la cadena de valor turística de la comarca en la que actúan.

Halako gisa aitor daitezen eta honenbestez, idatz-zati honetan bildutako laguntzen onuradunak izateko, «Lankidetza Erakundeek» honako hauek egin behar dituzte:

Para ser reconocidos como tales, y ser beneficiarios de las ayudas contempladas en este apartado los «Entes de Cooperación» deberán:

Beren kudeaketa-ereduan «Erakunde Mahaiak» eta «Turismo Mahaiak» sortzea jaso behar dute, eta horretaz gain, «Azpisektore Mahaiak» sortzeko joera izan behar dute.

Incorporar en su modelo de gestión la creación de «Mesas Institucionales» y «Mesas de Turismo»; así mismo también tenderán a la creación de «Mesas Subsectoriales».

Gutxienez, helmugen kalitateari buruzko programari (SICTED) atxikitako talde bat kudeatu behar dute, edo bestela, Basquetour SA agentzian programari atxikitzeko dagokion eskabidea izapidetu behar izan dute.

Gestionar, como mínimo, un grupo adscrito al programa de calidad en destinos (SICTED) o, en su defecto, haber tramitado ante Basquetour, S.A. la correspondiente solicitud de adhesión al programa.

«Euskadiko Turismo Marketin Planean» identifikatutako eta 4.3.a.1 artikuluan bildutako lehentasunezko sektoreetako turismo-produktuetako bat (gutxienez) kudeatzea, edo bestela, Agindu honen 4.3.a.1.a artikuluan adierazitako Esperientzia, Playground edota Zirkuituetako bat.

Gestionar, como mínimo, uno de los productos turísticos de sectores prioritarios identificados en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi» y recogidos en el artículo 4.3.a.1 o en su defecto alguna de las Experiencias o Playgrounds o circuitos señalados en el artículo 4.3.a.1.a de esta Orden.

«Turismo Mahaia» honako ezaugarri hau duen partaidetza- eta lankidetza-organotzat hartzen da: bere jardun-esparruan turismo-garapen integralarekin lotutako proiektu eta ekimen zehatzen plangintzan, egikaritzapenean, jarraipenean eta ebaluazioan parte hartzea eta lankidetzan aritzea. Kontuan hartuz «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planean» eta «Euskadiko Turismo Marketin Planean» xedatutakoarekin bat etorri beharko duela turismo-garapen horrek. Mahai hori ordezkari publikoek osatu beharko dute, eta horien artean, ezinbestean egon beharko du erakunde kudeatzailearen beraren eta Sailburuordetzaren ordezkari batek, eta baita turismo-sektoreko nahiz eskualdeko turismo-jardueran interesa eta lotura duten beste zenbait sektoretako hainbat ordezkari pribatuk ere.

La «Mesa de Turismo» se concibe como un órgano de participación y cooperación en la planificación, ejecución, seguimiento y evaluación de los proyectos e iniciativas concretas vinculadas al desarrollo turístico integral de su ámbito de actuación, el cual tendrá que ser acorde a lo dispuesto en el «Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco» y al «Plan de Marketing Turístico de Euskadi». Dicha Mesa deberá estar formada por los representantes públicos, entre los cuales figurará necesariamente una representación del propio ente gestor y de la «Viceconsejería»; y representantes privados del sector turístico, así como los de otros ámbitos interesados y relacionados con la actividad turística de la comarca.

«Erakunde Mahaiari» dagokionez, bere erantzukizunari dagozkion eginkizunak izateaz gain, eskualdeko turismo-garapenerako plan estrategikoa onesten duen erakundea dugu, eta baita «Turismo Mahaien» proposamenak onesten dituena ere. Erakunde Mahaia, erakunde bakoitzaren izaera juridikoaren eta antolamenduaren arabera, zuzendaritza-batzordearekin edota hura ordezten duen organo eskudunarekin bat etor daiteke.

La «Mesa Institucional» es el órgano que, además de las tareas propias de su responsabilidad, aprueba el plan estratégico de desarrollo turístico comarcal, así como las propuestas de la «Mesas de Turismo».La Mesa Institucional, en función de la naturaleza jurídica y organización de cada entidad, podrá coincidir con la junta directiva u órgano competente de representación de la misma.

«Azpisektore Mahaiari» dagokionez, bestalde, eskualdeko turismo-azpisektore jakin bateko enpresak biltzen dituen organoa dugu, eta bi xede nagusi ditu, batetik, enpresek turismoari dagokionez helmugan ezarritako estrategiak ezagut ditzaten lortzea, eta bestetik, Turismo Mahaira hobekuntza-proposamenak eraman ditzaten. Eskualde batean Turismo Mahaian ordezturiko turismo-azpisektore adina «Azpisektore Mahai» egon daitezke. Eskualde batean Turismo Mahaian ordezturiko turismo-azpisektore adina «Azpisektore Mahai» egon daitezke.

La «Mesa Subsectorial» es el órgano que aglutina a las empresas de un subsector turístico comarcal cuyo objetivo es, por un lado, que las empresas conozcan las estrategias del destino en materia turística y, por otro, que trasladen a la Mesa de Turismo sus propuestas de mejora. En una comarca puede haber tantas «Mesas Subsectoriales» como subsectores turísticos estén representados en la Mesa de Turismo.

Ez da «Lankidetza Erakunde» bat baino gehiago sortzea edota mantentzea lagunduko baldin eta horien jardun-esparru geografikoak funtsean beratzat hartzen badira, eta horregatik, horrelako zirkunstantzia jazoz gero, esklusiboki turismo-esparrukoa den jarduera gauzatzen duenari lagunduko zaio.

No se apoyará la creación o el mantenimiento de más de un «Ente de Cooperación» cuyo ámbito geográfico de actuación sea considerado esencialmente el mismo, de modo que en el caso de producirse dicha circunstancia, se apoyará a aquel cuya actividad sea exclusivamente turística.

4.1.a.2.- Elkarlanerako edo/eta kudeaketa publiko/pribatuko bestelako erakunde edo egituren (aurrerantzean, «Turismo-kudeaketa Egiturak») sorkuntza eta mantentzea, betiere horien jardun-esparrua eskualdea ez bada, eta turismo-plan zuzentzaileen, lehentasunezko turismo-sektore eta -produktuen planen eta «Natura eta Abentura» produktua osatzen duten planen -«Sailburuordetzak» zuzenean kudeatutakoen- garapenean turismo-arlo edota -produktu jakin baten turismo-kudeaketarako eta -garapenerako beharrezkotzat jotzen badira. Idatz-zati honen barnean hartuko dira «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planaren» 6.3.3 ardatzean identifikatutako ekimenak -turismo iraunkorra garatzekoak (Geoparkea, eta abar)- kudeatzeko xedea duten egiturak, eta baita hiru hiriburuetakoak izanik turismoa sustatzen duten eta kudeaketa publiko/pribatuko eredu bat garatzen duten erakundeak ere.

4.1.a.2.- La creación y mantenimiento de otras entidades o estructuras de colaboración y/o de gestión publico-privada (en adelante «Estructuras de Gestión Turística») que no tengan como ámbito de actuación la comarca, siempre y cuando en el desarrollo de los planes directores de turismo, en el de los planes de sectores y de productos turísticos prioritarios, así como en los que componen el producto «Naturaleza y Aventura» promovidos directamente por la «Viceconsejería» o asumidos por esta, se consideren necesarias para la gestión y desarrollo turístico de una determinada área o producto turístico. Se incluyen en este apartado, las estructuras que tienen por objeto la gestión de las iniciativas identificadas en el eje 6.3.3 del «Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco» para el desarrollo de un turismo sostenible (Geoparque, etc.), así como los entes promotores de turismo de las tres capitales que desarrollen un modelo de gestión publico-privado.

Aipatutako «Turismo-kudeaketa Egituren» sorkuntza dagozkien kudeaketa-organoek -planetan aurreikusitakoek- onetsi beharko dute, eta halaber, laguntza-eskabidea egin baino lehenago, «Sailburuordetzaren» onirizpena eduki behar du.

La creación de las citadas «Estructuras de Gestión Turística» deberá ser aprobada por los correspondientes órganos de gestión previstos en los planes, así como contar con el visto bueno de la «Viceconsejería» de forma previa a la solicitud de la ayuda.

«Lankidetza Erakundeek» eta «Turismo-kudeaketa Egiturek» berezko izaera juridikorik ez badute, erakunde bat izendatu beharko dute beren kideen artean, betiere 3. artikuluan xedatutakoari jarraiki erakunde onuradun izateko baldintzak betez, erakunde hori solaskidea eta ordezkaria bada, laguntzak eskatzeari, kudeatzeari, kobratzeari eta hala badagokio, Agindu honetan araututako laguntzetako bat lortzearen ondoriozko erantzukizunak bere gain hartzeari dagokionez. Izendapen hori behar bezala jaso beharko da horretarako sinatutako lankidetza-dokumentuan.

En el caso de que los «Entes de Cooperación» y las «Estructuras de Gestión Turística» carecieran de personalidad jurídica propia, deberán designar entre sus integrantes a una entidad que, cumpliendo las condiciones de entidad beneficiaria según lo dispuesto en el artículo 3, sea la interlocutora y representante a los efectos de solicitud, gestión, cobro y asunción de responsabilidades derivadas, en su caso, de la obtención de alguna de las ayudas reguladas en la presente Orden. Dicho nombramiento deberá estar debidamente recogido en el documento de colaboración que se suscriba al efecto.

4.1.b.- Baldintzak.

4.1.b.- Condiciones.

4.1.b.1.- Aurreko idatz-zatietan bildutakoaren osagarri gisa, erakunde eta egitura horiek modu aktiboan aritu beharko dute elkarlanean «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planaren» eta «Euskadiko Turismo Marketin Planaren» hedapen eta garapenean; horri dagokionez, Sailburuordetzak bultzatutako produktu-planak garatzeko Basquetour SA agentziari atxikitzeko protokolo bat formalizatu beharko da.

4.1.b.1.- Complementariamente a lo ya recogido en los apartados anteriores, dichas entidades y estructuras deberán colaborar activamente en el despliegue y desarrollo del «Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco» y del «Plan de Marketing Turístico de Euskadi»; en este sentido, el desarrollo de los planes de producto impulsados por la «Viceconsejería» requerirá de la formalización de un protocolo de adhesión con Basquetour, S.A.

4.1.b.2.- Testuinguru horretan, egitura pertsonal nahikoa eta egokia -helmugaren turismo-garapen mailaren, ezartzen dituzten produktu-planen, garatu nahi dituzten lan-alorren, kudeatzen dituzten aurrekontuen... eta berezko antolamendu-egituren arabera alda daitekeena- izan beharko dute, honako hauetan zehaztu beharko dena: gutxienez pertsona bat izatea, kudeaketan eskumen frogagarria duena, bai unibertsitate-titulua izateagatik, bai enpresa-kudeaketan -gutxienez- hiru urteko esperientzia egiaztatzeagatik.

4.1.b.2.- En este contexto, deberán contar con una estructura de personal suficiente y adecuada -que podrá variar en función del nivel de desarrollo turístico del destino, de los planes de producto que implementen, de las áreas de trabajo que pretendan desarrollar, de los presupuestos que gestionen, etc., así como en función de sus propias estructuras organizativas- que se concreta en disponer, al menos, de una persona con competencia demostrable en la gestión, bien por tener titulación universitaria o bien por acreditar al menos tres años de experiencia en gestión empresarial.

Bere eragin-eremuan «Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planaren» eta «Euskadiko Turismo Marketin Planaren» hedapenean laguntzea eta parte hartzea izango da pertsona horren egiteko nagusia, eta «Lankidetzarako Erakundeen» eta hiru euskal hiriburuetako turismo erakunde sustatzaileen kasuan, bereziki, honako lan hauek kudeatzea:

La función principal de dicha persona será la de colaborar y participar en el despliegue del «Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco» y del «Plan de Marketing Turístico de Euskadi» en su ámbito de actuación y área de influencia y, especialmente, en el caso de los «Entes de Cooperación» y de los entes promotores de turismo de las tres capitales vascas, gestionar las siguientes tareas:

Helmugan ezarritako turismo-planen eta -jardunen garapenari jarraipena egitea, jardun horiek eragin-eremuaren barruko turismo-tokian egin daitezkeen beste hainbat jardunekin koordinatzen saiatuz.

Seguimiento del desarrollo de los planes y de las actuaciones turísticas que se implementen en el destino, procurando su coordinación con otras actuaciones que puedan llevarse a cabo en el espacio turístico de su área de influencia.

4.3.a.1 artikuluan jasotako turismo-produktuetako bat (gutxienez) ezartzea, edo bestela, Agindu honen 4.3.a.1.a artikuluan adierazitako Esperientzia, Playground edota Zirkuituetako bat.

Implementar al menos uno de los productos recogidos en el artículo 4.3.a.1 o en su defecto alguna de las Experiencias o Playgrounds o Circuitos señalados en el artículo 4.3.a.1.a de esta Orden.

Produktuak eta/edo esperientziak, playgroundak eta zirkuituak sustatzea.

Promoción de los productos y/o experiencias, playgrounds y circuitos.

Hala badagokio, eta langile kopuruaren arabera, helmugen lehiakortasuna hobetzearekin loturiko lanak (artikulu honen 2. idatz-zatian zehaztutakoaren arabera) eta/edo lehiakortasunaren esparruaren barruan txertatutako arloekin loturikoak -Basquetour SA agentziarekin formalizatutako atxikimendu-protokoloetan halako gisa jasotakoak- ere egin ahal izango ditu.

En su caso, y en función del número de personal existente, podrá realizar tareas relacionadas con la mejora de la competitividad de los destinos, según se define en al apdo. 2 de este artículo, y/o con aquellas áreas que se vayan integrando dentro del ámbito de la competitividad y como tal se recojan en los protocolos de adhesión que se formalicen con Basquetour, S.A.

Horren guztiaren geroagoko ebaluazioa egitea, jardunen helburuen lorpenarena zein helburu horiek Agindu honen azken helburuetan -Zioen Azalpenean adierazitakoetan- egindako ekarpenarena.

Realizar la evaluación posterior de todo ello, tanto del logro de los objetivos de las actuaciones, como de su contribución al logro de los objetivos últimos de la Orden señalados en la Exposición de Motivos.

Espezifikoki «Lankidetza Erakundeei» dagokienez, pertsona horrek «Erakunde Mahaiak», «Turismo Mahaiak», eta hala badagokio, «Azpisektore Mahaiak» kudeatzeko edota koordinatzeko ardura hartuko du bere gain.

Específicamente a los «Entes de Cooperación», dicha persona asumirá la gestión y/o coordinación de las «Mesas Institucionales», «Mesas de Turismo,» y en su caso, de las «Mesas Subsectoriales».

Aukeran, langile teknikari gehiago edukitzeko aukera ere izango dute (produktu-teknikaria edota lehiakortasun-teknikaria), turismo-produktu gehiago kudeatzeko, eta baita lehiakortasunarekin loturiko eta Basquetour agentziarekin helburu horretarako formaliza daitezkeen atxikimendu-protokoloetan halako gisa definitutako eginkizun espezifikoak kudeatzeko ere.

Opcionalmente, podrán contar con personal técnico adicional (técnico de producto y/o de competitividad) para gestionar un mayor número de productos turísticos, así como aquellas tareas específicas relacionadas con la competitividad y como tales queden definidas en los protocolos de adhesión que se formalicen a estos efectos con Basquetour, S.A.

Arestian aipaturiko arduradunak edo teknikariak -«Lankidetza Erakundeetakoak»- eta «Kudeaketa Egituretakoak» ezin izango du bateragarri egin bere jarduera turismo-bulegoetan jendeari zuzeneko arreta ematearekin, eta dedikazio esklusiboa izan beharko du artikulu honetan zehaztutako zereginetan, 4.2.a.2 artikuluan adierazitako kasuan izan ezik.

La persona responsable o el personal técnico adicional anteriormente aludido de los «Entes de Cooperación» y el de las «Estructuras de Gestión» no podrá compatibilizar su actividad con la atención directa al público en oficinas de turismo. Dicho personal tendrá dedicación exclusiva a las tareas identificadas en este artículo, salvo en el caso descrito en el artículo 4.2.a.2.

4.1.c.- Honako hauekin loturiko gastuak diruz lagundu ahal izango dira:

4.1.c.- Serán subvencionables los gastos relativos a:

4.1.c.1.- 4.1.b.2 artikuluan deskribatutako langileen kontrataziorako (soldata gordina eta gizarte-segurantza) edota laguntza teknikorako gastuak.

4.1.c.1.- Gastos de contratación (salario bruto y seguridad social) y/o de asistencia técnica del personal descrito en el articulo 4.1.b.2.

4.1.c.2.- «Euskadiko Turismo Marketin Planean» bildutako plan zuzentzaileen eta/edo produktu-planen garapenarekin loturiko plan espezifikoak sortzeko turismo-aholkularitzetako laguntza teknikorako gastuak. Produktu-plan horiek egiteko, Basquetour SA agentziak balioespen positiboa eman behar die aldez aurretik, egokiak direla eta jatorrizko planarekiko koherentziari eusten diotela bermatzeko.

4.1.c.2.- Gastos de asistencia técnica de consultorías turísticas para elaboración de planes específicos vinculados al desarrollo de los planes directores y/o de los planes de productos contenidos en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi». La elaboración de estos planes de productos deberá contar con una valoración positiva por parte de Basquetour, S.A. para garantizar la pertinencia y coherencia con el plan del que se derivan.

4.1.c.3.- Ekipamendu informatikoa erostearekin eta erakundearen Intranetaren eta/edo Extranetaren diseinuarekin, txertatzearekin eta garapen berriekin loturiko gastuak, betiere helmugako turismo-garapenean sartutako eragileen arteko komunikazioa optimizatzen badute, eta baita helmugak beste helmuga, erakunde eta abarrekin duen komunikazioa ere. Erabilitako softwareak librea izan beharko du.

4.1.c.3.- Gastos asociados a la adquisición de equipamiento informático y al diseño, implantación y nuevos desarrollos de la intranet y/o Extranet de la entidad que optimice la comunicación entre los agentes implicados en el desarrollo turístico del destino y de éste con otros destino, organizaciones, etc. El software utilizado deberá ser libre.

4.2.- Helmugen lehiakortasuna hobetzea.

4.2.- Mejora de la competitividad de los destinos.

4.2.a.- Lehiakortasuna hobetzeko Jardunbide Egokietarako programak eta helmugetara joateko programak.

4.2.a.- Programas de Buenas Prácticas y asistencia a los destinos para la mejora de la competitividad.

4.2.a.1.- Diruz lagunduko dira langile teknikari trebatuengatiko edota laguntza teknikoagatiko gastuak, ondoren zerrendaturiko programak helmugetan txertatzeari eta finkatzeari datxezkien prozesuak garatzeko helburua dutenak, ondoren adierazitako baremoari -programa eta talde bakoitzeko gehieneko ordu kopuruari buruzkoari- jarraiki (laguntzak kalkulatzeko baremo hori hartuko da kontuan):

4.2.a.1.- Se subvencionarán los gastos de contratación de personal técnico cualificado, y/o de asistencia técnica, para el desarrollo de los procesos inherentes a la implantación y consolidación en los destinos de los programas que a continuación se relacionan, con arreglo al siguiente baremo de máximo de horas por programa y grupo, que se tomará como referencia para el cálculo de las ayudas:

Helmugen Kalitateko Jardunbide Egokien programa, Helmugen Turismo Kalitatearen Sistema Integralaren (SICTED) ereduarekin loturikoa: talde bakoitzeko 400 ordu gehienez.

Programa de BBPP de Calidad en Destinos, asociado al modelo de Sistema Integral de Calidad Turística en Destinos (SICTED): hasta 400 horas/grupo.

Informazioaren eta Komunikazioaren erabilerako Jardunbide Egokien programa: talde bakoitzeko 190 ordu gehienez.

Programa de BBPP en el uso de las TICs: hasta 190 horas/grupo.

Helmuga Irisgarrien programa: talde bakoitzeko 63 ordu gehienez.

Programa de Destinos Accesibles: hasta 63 horas/grupo.

«Anfitriones» programa: talde bakoitzeko 20 ordu gehienez.

Programa Anfitriones: hasta 20 horas/grupo.

4.2.a.2.- Erakunde eskatzaileen antolakuntzan aurreko paragrafoan aipatutako laguntzetan bilduriko prozesu guztiak burutzeko prestakuntza eta trebakuntza duten langileak badaude, adierazitako prozesu guztietan langile horiek emandako denboraren ehunekoa lagundu ahal izango da diruz, programa eta talde bakoitzerako aurreikusitako denbora-baremazioa kontuan hartuz.

4.2.a.2.- En el caso de que las entidades solicitantes cuenten en su organización con personal formado y cualificado específicamente para llevar a cabo todos los procesos incluidos en las asistencias referidas en el párrafo anterior, se podrá subvencionar el porcentaje del tiempo dedicado por dicho personal a la totalidad de dichos procesos, teniendo en cuenta la baremación de tiempo y grupo prevista por cada uno de los programas.

4.2.a.3.- Kasu guztietan, deialdi bakoitzeko eskabideak aurkezteko epea amaitu baino lehen, Basquetour SA agentziari atxikitzeko protokoloa sinatuta eduki behar du erakunde eskatzaileak, dagokion laguntza jaso ahal izateko.

4.2.a.3.- En todos los casos, antes de la finalización del plazo de presentación de las solicitudes de cada convocatoria, la entidad solicitante deberá haber suscrito un protocolo de adhesión con Basquetour, S.A., por cada uno de los programas, para poder ser beneficiaria de la ayuda correspondiente.

4.2.b.- Turismo-erabilerako establezimendu eta zerbitzuetan kalitatea kudeatzeko eta ingurumena kudeatzeko erreferentzialak txertatzen laguntzeko programa.

4.2.b.- Programa de apoyo a la implantación de referenciales de gestión de la calidad y de gestión ambiental en los establecimientos y servicios de uso turísticos.

4.2.b.1.- Idatz-zati honetan biltzen dira Agindu honen 3. artikuluarekin lotuta egonik, kalitatearen kudeaketarako (ICTE Espainiako Turismo Kalitaterako Institutuaren Turismo-kalitateko «Q» Marka, ISO 9001:2008) eta ingurumen-kudeaketarako (ISO 14001: 2004 eta EMAS) erreferentziazko ereduak txertatuta dituztela frogatzen duten ziurtagiriak, edo hala badagokio, egiaztagiriak lehen aldiz lortzeko edota berritzeko proiektua duten eta beren jarduera egikaritzeko legeak eskatzen dizkien baldintzak betetzen dituzten erakunde onuradunak; jarduerari dagokionez, honako tipologiaren batean kokatuta egon behar du:

4.2.b.1.- Se contemplan en este apartado las ayudas dirigidas a las entidades beneficiaras relacionadas en el artículo 3 de la presente Orden que proyecten obtener por primera vez o renovar las certificaciones o, en su caso, verificaciones, que acrediten la implantación de modelos referenciales de gestión de la calidad (Marca «Q» de calidad Turística del Instituto de la Calidad Turística Española -ICTE, ISO 9001:2008) y de la gestión ambiental (ISO 14001: 2004 y EMAS) en los establecimientos y servicios de los que son titulares, que cumplan los requisitos legalmente exigibles para el ejercicio de su actividad, la cual deberá encuadrarse en alguna de las siguientes tipologías:

Turismo-erregulazio espezifikoa duten alojamendu-establezimenduak eta sukaldaritza-establezimenduak.

Establecimientos de alojamiento que cuenten con una regulación turística específica y de restauración.

Interpretazio Zentroak.

Centros de Interpretación.

Itourbask sareko Turismo Bulegoak.

Oficinas de Turismo que pertenezcan a la red Itourbask.

Conventions Bureaux.

Conventions Bureaux.

Berezko nortasun juridikoa duten «Lankidetza Erakundeak» eta «Turismo-Turismo-kudeaketa Egiturak».

«Entes de Cooperación» y las «Estructuras de Gestión Turística» con personalidad jurídica propia.

Laguntza-programa honen ondorioetarako, honako hauek hartzen dira «interpretazio-zentrotzat»: baliabide historiko, kultural edo natural garrantzitsu edo bereziak dituzten tokietan kokatuta egonik, bisitariei baliabide horien ulermena errazten dietenak, modu informal, ulergarri eta erakargarrian, interpretazio-zentro horietan hasitako interpretazioari jarraipena ematea ahalbidetuz.

A los efectos del presente programa de ayudas, se entiende por «centros de interpretación» aquellos que, ubicados en lugares dotados de recursos históricos, culturales o naturales relevantes o singulares, faciliten la comprensión de dichos recursos a las personas visitantes de una manera coloquial, comprensiva y atractiva, con el fin de que luego puedan continuar la interpretación iniciada en dichos centros de interpretación.

Museo gisa kalifikatutako baliabideak ezin izango dira diruz lagundu.

No se considerarán subvencionables los recursos calificados como museos.

ICTE institutuaren Turismo Kalitatearen «Q» marka lortzeko laguntza eskatzen duten erakundeek Euskalit Bikaintasunerako Euskal Fundazioaren bitartez sistemari atxikitzea eskatu behar dute aldez aurretik, betiere deialdiaren eskabideak aurkezteko epea amaitu baino lehen.

Las entidades que soliciten una ayuda para la obtención de la marca «Q» de Calidad Turística del ICTE deberán haber solicitado la adhesión al sistema a través de la Fundación Vasca para la Excelencia (Euskalit), antes de la finalización del plazo de presentación de las solicitudes de la convocatoria.

4.2.b.2.- Diruz lagun daitezkeen kontzeptuak:

4.2.b.2.- Conceptos subvencionables:

Kanpo-aholkularien laguntza teknikoa.

Asistencia técnica de consultores externos.

Ziurtagiria, berritzea edo hala badagokio, egiaztagiria lortzeko kanpoko kontu-ikuskapenen gastuak.

Gastos de auditorias externas para la obtención de la certificación, renovación o, en su caso, verificación.

Marka erabiltzeko gastuei dagozkien kopuruak, ziurtagiria edo haren berritzea lortu ondoren marka hori eman eta gero.

Gastos en concepto de derechos de «uso de la marca», una vez concedida tras la obtención de la certificación o la renovación de la misma.

Ziurtagirien mantentze- edo jarraipen-faseari datxezkion gastuak ez dira kontuan hartuko, ezta arriskuen eta kontrol kritikoko puntuen azterketarako sistemaren (AKKPA/HACCP) definizioarekin eta ezarpenarekin lotutakoak ere.

No se considerarán los gastos inherentes a la fase de mantenimiento o seguimiento de las certificaciones, ni tampoco los relativos a la definición e implantación del sistema de Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control (APPCC/HACCP).

Kontzeptu horrengatiko laguntzaren helburua burututakotzat hartuko da likidazio-fasean, gastuak justifikatzeko fakturekin batera, hura bete dela justifikatzen duen ziurtagiria edota egiaztagiria aurkezten denean.

El objeto de la ayuda por este concepto se considerará realizado, cuando en la fase de liquidación se presente, junto con las facturas justificativas de los gastos, la certificación o verificación correspondiente que justifique su cumplimiento.

4.2.c.- Euskadiko Turismoko Irisgarritasun Ereduari jarraiki turismo-baliabideen eta -establezimenduen irisgarritasuna hobetzeko laguntza-programa.

4.2.c.- Programa de apoyo para mejorar la accesibilidad de los recursos y establecimientos turísticos según el Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi.

4.2.c.1.- Idatz-zati honetan bilduriko laguntzak eskuratu ahal izango dituzte Agindu honen 3. artikuluan zerrendatutako erakunde onuradunek, betiere «Euskadiko Turismoko Irisgarritasun Ereduari» jarraiki diagnostikatutako turismo-erabilerako establezimenduen eta zerbitzuen titularrak badira eta beren jarduera egikaritzeko legeak ezarritako baldintzak betetzen badituzte; jarduerari dagokionez, honako tipologiaren batean kokatuta egon behar du:

4.2.c.1.- Podrán acceder a las ayudas contempladas en este apartado las entidades beneficiarias relacionadas en el artículo 3 de la presente Orden, que sean titulares de establecimientos y servicios de uso turístico diagnosticados según el «Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi», que cumplan los requisitos legalmente exigibles para el ejercicio de su actividad, la cual deberá encuadrarse en alguna de las tipologías siguientes:

Turismo-erregulazio espezifikoa duten alojamendu-establezimenduak eta sukaldaritza-establezimenduak.

Establecimientos de alojamiento que cuenten con una regulación turística específica y de restauración.

Interpretazio Zentroak.

Centros de Interpretación.

Itourbask sareko Turismo Bulegoak.

Oficinas de Turismo que pertenezcan a la red Itourbask.

Euskadiko Turismoko Irisgarritasun Ereduaren garapenak txertatzen dituen gainerakoak.

Aquellas otras que el desarrollo del Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi vaya incorporando.

Museo gisa kalifikatutako baliabideak ezin izango dira diruz lagundu.

No se considerarán subvencionables los recursos calificados como museos.

4.2.c.2.- Honako hauetan oinarritutako jardunek laguntza jaso ahal izango dute:

4.2.c.2.- Serán susceptibles de ayuda las actuaciones consistentes en:

Pertsonek eduki ditzaketen edozein motatako dibertsitate funtzionalei (fisikoa, ikusmenezkoa, entzumenezkoa, adimenezkoa edo organikoa) erantzunez, turismo-establezimendu eta -zerbitzuetan egin beharreko zerbitzu-, ekipamendu- eta azpiegitura-egokitzapenak.

Las adecuaciones de los servicios, equipamientos e infraestructuras que, atendiendo a los diferentes tipos de diversidad funcional de las personas (física, visual, auditiva, intelectual y orgánica), deban realizarse en los establecimientos y servicios turísticos.

Laguntza teknikoak eskuratzeak.

Adquisición de ayudas técnicas.

4.2.c.3.- Arestian aipatutako jardunak diruz lagundu ahal izateko, establezimenduaren irisgarritasun-mailaren diagnosian -Euskadiko Turismoko Irisgarritasun Ereduaren arabera egindakoan- lehen mailako lehentasunezko gisa identifikatuta egon behar dute; horri dagokionez, aurreko mailari edo mailei dagozkien jardunak eginda daudela hartuko da aintzat, edo bestela jardun haiek egikaritzeko epea amaitu aurretik eginda egongo direla. Azken kasu horretan, hobekuntza-plana egin duen erakundeak horren berri eman beharko du bere txostenean, eta aldeko iritzia eman beharko du horri dagokionez.

4.2.c.3.- Para que las actuaciones anteriores sean subvencionables, habrán de haber sido identificadas como de mayor prioridad en el diagnóstico del grado de accesibilidad del establecimiento realizado según el Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi; a este respecto, se entenderá que las actuaciones relativas al nivel o niveles inmediatamente anteriores están realizadas o que, en su defecto, estarán realizadas antes de la finalización del plazo de ejecución de aquellas. En este último caso, la entidad que haya realizado el Plan de Mejora deberá recoger en su informe dicho extremo y emitir una opinión favorable al respecto.

4.3.- «Euskadiko Turismo Marketin Planean» eta «Sailburuordetzak» sustatutako turismo-plan zuzentzaileetan identifikatutako lehentasunezko sektoreetako produktu-planekin bat datozen turismo-produktuak eta Esperientziak, Playgroundak eta TOP Zirkuituak sortzea eta garatzea.

4.3.- Creación y desarrollo de productos turísticos acordes con los planes de producto de sectores prioritarios identificados en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi» y de los planes directores de turismo promovidos por «Viceconsejería», así como las Experiencias, Playgrounds y Circuitos TOP.

4.3.a.- Honako jardun hauek babestuko dira:

4.3.a.- Se apoyarán las siguientes actuaciones:

4.3.a.1.- Batetik, beren jardunetarako plan zuzentzaileei jarraiki egindako turismo-produktuak eta Sailburuordetzak sustatutako edo baliozkotutako turismo-produktuak sortzea eta garatzea eskatzen duten proiektuak, eta bestetik, «Euskadiko Turismoko Marketin Planarekin» loturik Agindu honen indarraldian Sailburuordetzak garatutakoak.

4.3.a.1.- Los proyectos cuyas actuaciones conlleven la creación, y desarrollo de productos turísticos realizados conforme a los planes directores y de productos turísticos promovidos por la «Viceconsejería», o validados por ésta, así como los que vaya desarrollando en relación con el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi» durante el período de vigencia de la presente Orden.

Agindu honi jarraiki laguntzak eskatzeko urtean behin egindako deialdiak baino lehen Sailburuordetzak «Euskadiko Turismoko Marketin Planarekin» bildutako lehentasunezko turismo-sektoreetakoren bati buruzko plan berriak sortu baditu, horiekin lotuta aurkeztutako proiektuak plan bakoitzean zehaztutako garapen-eredura egokitu beharko dira.

En el caso de que, con anterioridad a las convocatorias anuales que se realicen para solicitar ayudas al amparo de la presente Orden, la «Viceconsejería» haya elaborado nuevos planes referidos a alguno de los sectores turísticos prioritarios contenidos en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi», los proyectos que se presenten asociados a ellos deberán adecuarse al modelo de desarrollo que en cada plan se determine.

4.3.a.1.a.- Espezifikoki, laguntzak eskatu baino lehen Basquetour SA agentziak ebaluatu eta hautatutako Esperientziak, Playgroundak eta TOP Zirkuituak garatzeari eta ezartzeari buruzko proiektuak.

4.3.a.1.a.- Específicamente los proyectos referidos al desarrollo e implementación de las Experiencias, Playgrounds y Circuitos TOP que, a la fecha de la solicitud de las ayudas, hayan sido evaluadas y seleccionadas por Basquetour, S.A..

4.3.a.1.b.- Basquetour SA agentziak «Euskadiko mendi-ibiliak» nitxoan garaturiko «Natura eta Abentura» produktuari dagokionez, mendi-ibilien sarean sartu baino lehenagoko jardunak baino ez dira finantzatuko, betiere honako hauetan oinarrituta badaude:

4.3.a.1.b.- En relación al producto «Naturaleza y Aventura» desarrollado por Basquetour, S.A., en el nicho «Senderismo Euskadi», sólo se financiarán las actuaciones previas a la entrada en la red de senderos consistentes en:

Seinaleztapenaren inbentario eguneratua, argazkiekin eta UTM koordenatuekin, honako formatu hauetako batean: *.gpx (GPS-ko waypoint deritzenen artxiboa), *shp (ESRI artxiboa), *.dwg (Autocad artxiboa), *.xls (Excel artxiboa) edo *.mdb (Access artxiboa), edota horiek ordezten dituzten formatuetan. Kasu horretan, Sailburuordetzaren webgunean iragarriko lirateke formatu horiek. Seinaleek, informazio-panelek eta lotutako bestelako azpiegiturek identifikatuta egon beharko dute.

inventario de señalética actualizado con fotos, coordenadas UTM en formato «*.gpx» (archivo de waypoints de GPS), «*.shp» (archivo ESRI), «*.dwg» (archivo Autocad), «*.xls» (archivo Excel) o «*.mdb» (archivo Access) o en aquellos otros formatos que los sustituyan. En este caso serán anunciados en la pág. web de la «Viceconsejería». Deben estar identificadas las señales, los paneles de información y otras infraestructuras de interés relacionadas.

Ibilbide geoerreferentziatua eguneratuta honako formatu hauetako batean: *.gpx (GPS-ko waypoint deritzenen artxiboa), *shp (ESRI artxiboa), edo *.dwg (Autocad artxiboa), edota horiek ordezten dituzten formatuetan; kasu horretan, Sailburuordetzaren webgunean iragarriko lirateke formatu horiek.

Recorrido georreferenciado, actualizado en formato «*.gpx» (archivo de waypoints de GPS), «*.shp» (archivo ESRI) o «*.dwg» (archivo Autocad), o en aquellos que los sustituyan, en cuyo caso serán anunciados en la pág. web de la «Viceconsejería».

Euskal Autonomia Erkidegoan mendi-ibiliak antolatu eta normalizatzeko apirilaren 16ko 79/1996 Dekretuan ezarritakoa bete beharko dute mendi-ibiliek, eta baita foru-aldundiko organo eskudunak emandako mendi-ibilien ibilbideen proiekturako baimena eduki ere (gutxienez), dagokion federazio-entitateak proiektua behin-behingoz homologatu ondoren.

Los senderos deberán acogerse a lo establecido en el Decreto 79/1996, de 16 de abril, sobre ordenación y normalización del senderismo en la Comunidad Autónoma del País Vasco y disponer de, al menos, la autorización provisional del proyecto de recorridos de senderos que concede el órgano foral competente, una vez homologado provisionalmente el proyecto por la entidad federativa correspondiente.

4.3.a.2.- Beren jardunetarako «Euskadiko Turismoko Marketin Planean» adierazitako lehentasunezko turismo-produktuak sortzea eta garatzea eskatzen duten proiektuak, betiere Sailburuordetzak horietako planik idatzi ez badu. Kasu horietan, aurkezturiko proiektuek «Euskadiko Turismoko Marketin Planarekiko» koherentziari eusten dioten produktu-planetan identifikatuta eta zehaztuta egon behar dute.

4.3.a.2.- Los proyectos cuyas actuaciones supongan la creación y desarrollo de productos turísticos prioritarios señalados en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi» para los que la «Viceconsejería» no haya redactado un plan. En estos casos, los proyectos presentados deberán estar identificados y definidos en planes de productos coherentes con el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi».

4.3.b.- Aurreko idatz-zatietan adierazitakoaz gain, eskabideak egiterakoan, honako hauek ere kontuan hartuko dira:

4.3.b.- Además de lo señalado en los apartados anteriores, a la hora de formular las solicitudes se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:

4.3.b.1.- Turismo-produktuak gara ditzaketen baliabideetako, azpiegituretako eta/edo ekipamenduetarako inbertsioen kasuan:

4.3.b.1.- En el caso de inversiones en recursos, infraestructuras y/o equipamientos susceptibles de desarrollar productos turísticos:

Laguntza eskatzen duen erakundeak ondasunaren titularra izan behar du, edo bestela, beste edozein titulupean eduki behar du, ondasun horrekin loturiko edozein jardun edota azterlan egiteko.

La entidad solicitante de la ayuda deberá ser titular del bien, o tenerlo a su disposición por cualquier otro título, para la realización de cualquier actuación o estudio referida a él.

Turismo-produktua gara dezaketen baliabide, azpiegitura eta/edo ekipamenduetan inbertitzeko proiektuek ezinbestean eduki beharko dute proiektua abiaraztea ekonomikoki bideragarria dela frogatzen duen azterlan bat, eta baita proiektuaren iraunkortasun-aurreikuspenak argi uzten dituen negozio-plan bat ere, gutxienez 4 urterakoa.

Los proyectos de inversión en recursos, infraestructuras y/o equipamientos susceptibles de desarrollar un producto turístico, deberán disponer de un estudio que acredite la viabilidad económica de la puesta en marcha del proyecto; al igual que de un plan de negocio al menos a 4 años que evidencie las previsiones de sostenibilidad del proyecto.

Turismo-azpiegituretan inbertitzeko proiektua zabalagoa den beste batean kokatuta badago, turismo-produktuarekin zuzenean lotuta dagoenari dagokion zatia baino ez da lagunduko diruz.

Si el proyecto de inversión en infraestructuras turísticas se engloba en otro más amplio, sólo se subvencionará la parte correspondiente a la directamente relacionada con el producto turístico.

Proiektuak gauzatzeko beharrezkotzat har daitezkeen baina proiektuaren turismo-diseinuarekin, -plangintzarekin, -finantzaketarekin eta -kudeaketarekin lotutako alderdiei buruzkoak ez diren azterlanak ere ez dira lagunduko; hots, ingurumen-inpaktuko azterlanak, azterlan geologikoak, arkeologikoak edota hirigintza-azterlanak eta antzekoak laguntza horietatik kanpo geratuko dira, betiere baliabide horiek berez turismo-produktu bat osatzen ez badute.

No se apoyaran los estudios que, pudiendo ser necesarios para la realización de proyectos, no se refieran a aspectos relacionados con diseño, planificación, financiación, o gestión turística del mismo; es decir, quedan excluidos, estudios de impacto medio-ambiental, geológicos, arqueológicos, urbanísticos, y similares salvo que se dichos recursos conformen por sí mismos un producto turístico.

Azpiegituretan, energia- eta ingurumen-eraginkortasuneko irizpideak txertatuko dira, eta hala badagokio, ingurumen-inpaktu negatiboak saihesteko edo minimizatzeko behar diren neurriak hartuko dira.

En las infraestructuras se integrarán criterios de eficiencia energética y ambiental y, en su caso, se adoptarán las medidas necesarias para evitar o minimizar los impactos ambientales negativos.

Laguntzen Agindu honetan jasotako diru-laguntzen esparrutik kanpo geratuko dira turismo-bulegoetarako inbertsioak.

Quedan excluidas del ámbito subvencional de la presente Orden de ayudas, las inversiones referidas a las oficinas de turismo.

4.3.b.2.- Seinaleak instalatzea eskatzen duten proiektuen kasuan, honako hauek kontuan hartuko dira:

4.3.b.2.- En los casos de proyectos que conlleven instalación de señales se tendrá en cuenta lo siguiente:

Seinaleak instalatzea dakarten proiektu guztiek proiektuaren azalpen-memoria aurkeztu beharko dute, eta trazaduraren deskribapena, ibilbidearen seinaleztapenaren ezaugarri teknikoak eta ibilbidea adieraziko duen mapa jaso beharko ditu memoria horrek.

Todos los proyectos que conlleven instalación de señales, aportara una memoria explicativa del proyecto que incluya la descripción del trazado, las características técnicas de la señalización del recorrido y el mapa en el que se indique el recorrido.

Turismo-baliabideen seinaleztapenerako proiektuek «EAEko Turismoko Seinaleen Eskuliburuan» ezarritako gomendioei jarraitu beharko diete, edo hala badagokio, Sailburuordetzak sustatutako edo bere gain hartutako produktu-planetan produktu bakoitzerako egindako eskuliburuei. Seinaleak diseinatzeari, egiteari, eta instalatzeari batera eragiten dieten jardunak diruz lagundu ahal izango dira.

Los proyectos de señalización de los recursos turísticos deberán ser conforme a las recomendaciones establecidas en el «Manual de Señalización Turística del País Vasco», o, en su caso, conforme a los manuales que para cada producto se realicen en los planes de producto promovidos o asumidos por la «Viceconsejería». Serán subvencionables aquellas actuaciones que afecten a la instalación de las señales y, también, a su diseño y elaboración.

Horretaz gain, Done Jakue Bidea seinaleztatzeko proiektuek Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailaren onespena ere izan beharko dute, eta hiriguneetako seinaleztapena baino ez da lagunduko diruz.

Los proyectos de señalización del Camino de Santiago deberán contar también con la aprobación del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco, y sólo se subvencionará la señalización correspondiente a los cascos urbanos.

4.4.- Esperientzien, playgrounden eta zirkuituen sustapena eta marketina, eta baita helmugen sustapena eta marketina ere.

4.4.- Promoción y marketing de productos, experiencias, playgrounds y circuitos, así como promoción y marketing de destinos.

4.4.a.- Idatz-zati honetan honako hauek lagunduko dira:

4.4.a.- Se apoyarán en este apartado:

4.4.a.1.- 4.3 artikuluan bildutako proiektuen sustapenerako eta marketinerako jardunak, eta baita helmugen sustapenerako eta marketinerako jardunak ere.

4.4.a.1.- Las actuaciones de promoción y marketing de los proyectos referidos en el artículo 4.3, así como las actuaciones de promoción y marketing de destinos.

4.4.a.2.- Marketin Planean aipatutako komunikazio- eta salmenta-taktikak, espezifikoki, honako hauek:

4.4.a.2.- Las tácticas de comunicación y venta que se citan en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi», y específicamente:

Marketin Planarekin bat datozen programen garapenari buruzkoak, Sailburuordetzak ezarritako programekiko koordinazioari, koherentziari eta bateragarritasunari eutsiz.

Las relativas al desarrollo de los programas alineados con el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi», en coordinación, coherencia y compatibilidad con los que implante la «Viceconsejería».

Informazio-sistema berritzaileak garatzea eta txertatzea dakartenak, esate baterako, bisitaldiak egitea faboratzen duten eta/edo turismo-esperientzia optimizatzen duten gida elektronikoak edota gailu mugikorrak.

Las que implican el desarrollo e implantación de sistemas innovadores de información, tales como guías electrónicas o dispositivos móviles que faciliten la realización de visitas y/o optimicen la experiencia turística.

Webguneen funtsezko garapenak eta hobekuntzak. Erakundeak nahitaez www.euskaditurismo.net turismoko atariarekin lotzen duen banner bat ezarri beharko du bere web-orrian.

Los desarrollos y mejoras sustanciales de las páginas web. La entidad deberá necesariamente establecer en su pág. web un banner que vincule al portal de turismo www.euskaditurismo.net.

4.4.a.3.- Turismo-proiekzio handikoak izanik, Euskadiren turismo-kokapena finkatzen eta/edo gaualdien kopurua areagotzen laguntzen duten ekitaldi bereziak antolatzea, betiere honako hauetan oinarrituta badaude:

4.4.a.3.- La organización de eventos singulares de gran proyección turística; y que contribuyan a consolidar el posicionamiento turístico de Euskadi y/o al incremento del número de pernoctaciones y que consistan en:

Euskadin gauzatutako jardunak, ekitaldira joateko eskubidearekin batera, gutxienez gaualdi baterako alojamendua eta beste hainbat produktu eskaintzen dituztenean.

Actuaciones realizadas en Euskadi, cuando junto con el derecho de asistencia al evento ofrezcan alojamiento, por lo menos durante una noche de pernoctación, y otros productos turísticos.

Lehentasunezko gainerako merkatuetan -nazionaletan zein nazioartekoetan- gauzatutako jardunak, horren berezitasuna Plan horrekin bat datozen produktuak sustatzeko eta merkaturatzeko bitarteko gisa balio duenean.

Actuaciones realizadas en el resto de los mercados preferentes nacionales e internacionales, cuando la singularidad de la misma constituya un medio para la promoción y comercialización de los productos alineados con dicho Plan.

Herriko edo udalerriko urteko jaien barruan egiten diren ekitaldiak Agindu honetatik kanpo geratuko dira.

Quedarán excluidos de esta Orden los eventos celebrados dentro de las diferentes fiestas anuales de la localidad o municipio.

4.4.b.- Adierazitako guztiaz gain, honako hauek ere kontuan hartuko dira:

4.4.b.- Además de lo anteriormente señalado, se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:

Jardun guztiak indarreko turismo-markarekin gauzatu beharko dira, Sailburuordetzak hura erabiltzeko argitaratutako oinarrizko eskuliburuari jarriki.

Todas las actuaciones deberán realizarse bajo la marca turística vigente conforme al manual básico de uso de la misma editado por la «Viceconsejería».

Turismo-produktuak sustatzeko beharrezko hedapen-material turistikoaren euskarria informazioaren eta komunikazioaren teknologien (IKTek) bitartekoa izango da lehentasunez, eta diruz lagundu ahal izango da baldin eta Sailburuordetzaren materialak alderdi horiek betetzen ez baditu. Sailburuordetzak kasuan kasu egindako eta eskainitako jarraibideen arabera egin beharko da material hori, formatuari, estetikari, markei eta abarri dagokienez.

El material de difusión turístico necesario para la promoción de los productos turísticos estará preferentemente soportado en las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC), y será subvencionable siempre que no exista material de la «Viceconsejería» que cubra los mismos aspectos. Dicho material deberá realizarse según las directrices, en cuanto a formato, estética, marcas, etc., que, en su caso, se elaboren y faciliten desde la «Viceconsejería».

Sailburuordetzak antolatutako edota koordinatutako marketineko eta turismo-sustapeneko jardunetan Sailburuordetzarekin lankidetzan hartu beharko da parte. Erakunde eskatzaile bakoitzeko eta hark parte hartzen duen jardun bakoitzeko bi pertsonaren bidaia-, alojamendu- eta mantenu-gastuak onartuko dira kontzeptu horretan.

La participación en actuaciones de marketing y promoción turística organizadas o coordinadas por la «Viceconsejería» deberá realizarse en colaboración con ésta. Se admitirán por este concepto los gastos de viaje, alojamiento y manutención de dos personas por entidad solicitante y actuación en la que participe.

Sailburuordetzak parte hartzen ez duen marketineko eta turismo-sustapeneko jardunetara joan ahal izateko, Sailburuordetzaren onirizpena ezinbestekoa izango da, horregatiko diru-laguntza jaso nahi bada. Erakunde eskatzaile bakoitzeko eta jardun bakoitzeko bi pertsonaren bidaia-, alojamendu- eta mantenu-gastuak onartuko dira kontzeptu horretan, eta hala badagokio, baita lurzoruaren eta standaren alokairuagatiko eta materialen garraioagatiko gastuak ere.

La asistencia a actuaciones de marketing y promoción turística en las que no participe la «Viceconsejería» deberá tener el visto bueno por parte de esta para poder ser objeto de subvención. Se admitirán por este concepto los gastos de viaje, alojamiento y manutención de dos personas por entidad solicitante y actuación, así como, en su caso los de alquiler de suelo, stand y transporte de materiales.

Promozio-opariengatiko gastuak diru-laguntzatik kanpo geratuko dira.

Quedan excluidos los gastos relativos a obsequios o regalos promocionales.

4.5.- Koordinazio-prozesua:

4.5.- Proceso de coordinación:

Produktu-plan desberdinak garatzean ahalik eta koherentzia eta koordinazio handienei eusteko, behar ez diren bikoiztasunak, gastuak eta inbertsioak saihesteko, eta azken batean, helburuen lorpenean zein baliabideen erabileran eraginkortasunik handiena lortzeko, erakunde eskatzailearen organo eskudunak eskabideak onartu behar ditu aldez aurretik, eta orobat, honako prozesu honi jarraituko zaio:

Al objeto de mantener la máxima coherencia y coordinación en el desarrollo de los distintos planes de productos, evitar duplicidades, gastos e inversiones innecesarios y, en definitiva, procurar la máxima eficacia en el logro de los objetivos y eficiencia en la utilización de los recursos, todas las solicitudes deberán haber sido aprobados por el órgano competente de la entidad solicitante, y se seguirá el siguiente proceso:

4.5.a.- «Lankidetza Erakundeek» eta «Turismo-kudeaketa Egiturek» aurkeztutako proiektuak:

4.5.a.- Proyectos presentados por los «Entes de Cooperación» y las «Estructuras de Gestión Turística»:

- Turismo-mahaien -erakunde-mahaiaren eta mahai teknikoaren- proposamenekiko koherentziari eutsi beharko diote proiektu horiek.

- Estos proyectos deberán ser coherentes con las propuestas de las mesas de turismo (institucional y técnica).

4.5.b.- Tokiko erakunde publikoek eta Lankidetza Erakundeen barruko irabazi-asmorik gabeko erakunde pribatuek aurkezturiko proiektuak.

4.5.b.- Proyectos presentados por las entidades locales públicas y las entidades privadas sin ánimo de lucro integradas en los «Entes de Cooperación».

«Lankidetza Erakundeen» onirizpena eduki beharko dute.

Deberán contar con el visto bueno de los «Entes de Cooperación»

4.5.c.- Dagozkien turismo-mahaien barruan ez dauden irabazi-asmorik gabeko bestelako turismo-erakundeek eta -elkarteek aurkeztutako proiektuak:

4.5.c.- Proyectos presentados por otras entidades o por asociaciones turísticas sin ánimo de lucro que no formen parte de las correspondientes mesas de turismo:

«Lankidetza Erakunderen» bat badago, erakunde horri buruzko txosten bat lortu beharko dute, aipatutako proiektuak horietan garatutako turismo-estrategien osagarria zein heinetan den edo/eta horietara zein heinetan egokituta dagoen adieraziz. Txostenak derrigorrezkoak izango dira, baina ez lotesleak. Horrelako erakunderik ez badago, eskualdeko erakunde kudeatzailearen edo kudeatzaileen horrelako txosten bat lortu beharko dute, hala badagokio.

En el caso de que exista un «Ente de Cooperación», deberán obtener un informe del mismo sobre el grado de adecuación y/o complementariedad de los citados proyectos a la estrategia turística desarrollada en ellas. Los informes serán preceptivos pero no vinculantes. En el caso de inexistencia de dicho ente, deberán obtener dicho informe, en su caso, de la entidad o entidades comarcales gestoras.

4.3.a.1 artikuluan jasotako laguntzen onuradunak izateko, erakundeek Basquetour SA agentziari atxikitzeko protokolo bat sinatu behar dute aldez aurretik, edo bestela, haren onirizpena lortu, deialdi bakoitzeko eskabideak aurkezteko epea amaitu baino lehen.

Para poder ser beneficiarias de las ayudas correspondientes al artículo 4.3.a.1, deberán haber suscrito un protocolo de adhesión con Basquetour, S.A., o en su defecto obtener su visto bueno, antes de la finalización del plazo de presentación de las solicitudes de cada convocatoria.

5. artikulua.- Laguntzen baldintzak.

Artículo 5.- Condiciones de las ayudas.

5.1.- Eskabide bakar bat onartuko da erakunde eskatzaile bakoitzeko, 4.2.b) artikuluan identifikatutako erreferentziazko kudeaketa-ereduei jarraiki kalitatearen eta/edo ingurumenaren kudeaketaren ziurtagiria lehen aldiz lortzeko laguntzak eskatzearen kasuan izan ezik; kasu horretan, xede horretarako espezifikoa den beste eskabide bat onartuko da.

5.1.- Se admitirá una única solicitud por entidad solicitante, salvo en el caso de solicitar ayudas para la obtención por primera vez de una certificación que acredite la gestión de la calidad y/o ambiental según los modelos referenciales de gestión identificados en el artículo 4.2.b), en cuyo caso, se admitirá otra específica para ello.

5.2.- Deialdi-ebazpena argitaratzen den ekitaldiaren barruan eta emakida-ebazpenaren hurrengo ekitaldiaren uztailaren 1a baino lehen egindako jardunek jasoko dute diru-laguntza, ondoren zehaztutako kasuetan izan ezik:

5.2.- Serán objeto de subvención las actuaciones que se realicen durante el ejercicio en que se publique la resolución de convocatoria y antes del 1 de julio del ejercicio siguiente al de la resolución de concesión, salvo en los casos que a continuación se especifican:

5.2.a.- 4. artikuluaren 1. eta 2. idatzi-zatietan aurreikusitako langileen kontratazioak -zuzenekoak nahiz laguntza teknikoaren bitartekoak-, kalitatearen eta ingurumenaren kudeaketaren ziurtagirien berritzea, eta onetsitako sustapen- eta marketing-jardunak deialdia egiten den urteko abenduaren 31 baino lehen egindakoak izango dira.

5.2.a.- Las contrataciones de personal, bien de forma directa o mediante asistencia técnica, previstas en los apartados 1 y 2 del artículo 4; la renovación de las certificaciones que acrediten la gestión de la calidad y la gestión medioambiental; y las actuaciones de promoción y marketing que se admitan serán las realizadas hasta el 31 de diciembre del año de la convocatoria.

5.2.b.- Kalitatearen eta ingurumenaren kudeaketan erreferentziazko ereduak txertatu direla frogatzen duten ziurtagiriak, edo hala badagokio, egiaztagiriak lehen aldiz lortzean oinarritutako proiektuei kontu-ikuskaritza egin behar zaio laguntza-eskabidea aurkezten den ekitaldiaren hurrengo ekitaldiko abenduaren 31 baino lehen. Aldi horretan egindako gastuak onartu egingo dira.

5.2.b.- Los proyectos consistentes en la obtención por vez primera de certificaciones o, en su caso, verificaciones, que acrediten la implantación de modelos referenciales de gestión de la calidad y de la gestión ambiental, deberán haberlas obtenido antes del 31 de diciembre del ejercicio siguiente a aquel en que se presente la solicitud de ayuda. Se admitirán los gastos realizados en dicho periodo.

5.3.- Salbuespen gisa, eta betiere aldez aurretik eskabidea egiten bada eta erakunde onuradunak justifikatzen badu, laguntzak eman zituen administrazio-organoak gehienez sei hilabeteko atzerapena eman ahal izango du inbertsio-proiektuetan.

5.3.- Con carácter excepcional, previa solicitud y justificación por parte de la entidad beneficiaria, se podrá conceder por el órgano administrativo que concedió las ayudas un aplazamiento, de seis meses, como máximo, en los proyectos de inversión.

5.4.- Marketin Planen identifikatutako produktu-planen eta turismo-produktuak garatzeko proiektuen, aurretiko azterlanen eta bideragarritasun-planen idazketaren kasuan, horietako bakar baten idazketarako laguntza teknikoa baino ez da lagunduko diruz erakunde onuradun eta deialdi bakoitzeko, eta inbertsioen kasuan, ondoren hori gehienez 4 urteko denbora-tartean egitearekin lotuta egongo dira. Hori betetzen ez bada, ordaindutako laguntzak itzultzea eskatuko da, salbu eta bideragarritasun tekniko eta ekonomikoko azterlanetatik ondorioztatzen bada proiektua ez dela bideragarria.

5.4.- En el caso de redacción de planes de producto que aparezcan identificados en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi», proyectos, estudios previos, planes de viabilidad para el desarrollo de productos turísticos, sólo se subvencionará la asistencia técnica para la redacción de uno de ellos por entidad beneficiaria y convocatoria y, en el caso de inversiones, irán asociados a la ejecución posterior del mismo en un plazo no superior a 4 años. En caso contrario, se requerirá la devolución de las ayudas abonadas, salvo que de los estudios de viabilidad técnica y económica resultase que el proyecto es inviable.

5.5.- Proiektuek, bereziki inbertsio-proiektuek, ezinbestean beharko dute teknikoki eta ekonomikoki bideragarriak eta iraunkorrak bakoitzerako aurreikusitako denbora-tartean. Baldintza horiek justifikatzen ez dituzten eskabideak ukatu ahal izango dira.

5.5.- Los proyectos, en especial los de inversión, deberán ser técnica y económicamente viables y sostenibles en el tiempo previstos para cada uno de ellos. Se podrán denegar solicitudes que no justifiquen estas condiciones.

5.6.- Orokorrean, ondasunak mantentzeko eta berritzeko obrak ez dira diruz lagunduko, eta ezta erakunde eskatzailearen berezko gastuak eta kudeaketa-gastuak ere, Agindu honen 4. artikuluan zehaztutakoak ezik. Kasu hauetan, Aginduaren helburuak betetzeko behar adinakoak izango dira besterik gabe, eta zenbatekoek arrazoizkoak beharko dute izan, bizi garen egoerak eskatzen duen hersturarekin bat etorriz.

5.6.- En general, no se subvencionarán las obras de mantenimiento y reposición de bienes, así como los gastos propios y de gestión del ente solicitante, salvo los especificados en el artículo 4 de la presente Orden, los cuales deberán limitarse a los estrictamente necesarios para el cumplimiento de los objetivos de la Orden y sus cuantías deberán ajustarse a lo razonable en un entorno de austeridad.

5.7.- Agindu honen ondorioetarako, antzekoak izanik osagarriak ez diren proiektuak turismo-helmuga edota -toki berean erakunde desberdinek egiteko laguntza-eskabideak egiten badira, eta betiere proiektu horien garapena alderdi eskatzaileek adostu ez badute, hala badagokio, 7. artikuluan bilduriko balioespen-irizpideak aplikatuz puntuazio altuena lortzen duen proiektua lagunduko da.

5.7.- A los efectos de la presente Orden, en el caso de que existieran solicitudes de ayuda para la realización de proyectos similares y no complementarios en un mismo destino o espacio turístico por parte de entidades diferentes, y cuyo desarrollo no esté consensuado entre las partes solicitantes, se apoyará, en su caso, al proyecto que obtenga una mayor puntuación en aplicación de los criterios de valoración recogidos en el artículo 7.

5.8.- Diruz lagundu diren ondasunek eskabidean aurreikusitako helburuei eutsi beharko diote eta helburu horietarako erabili beharko dira gutxienez 5 urteko denbora-tartean, abian jarri zireneko egunetik zenbatzen hasita, ekipamendu informatikoei lotutako gastuen kasuan izan ezik, horien gutxieneko denbora-tartea 3 urtekoa izango baita.

5.8.- Los bienes que hayan sido objeto de subvención deberán mantenerse y dedicarse a los fines previstos en la solicitud durante un período mínimo de 5 años, contado desde su puesta en marcha, salvo el referido a los equipamientos informáticos que será de 3 años.

5.9.- Oro har, turismo-baliabideak irisgarriak izango dira, eta turismo-baliabide horiek «Euskadiko Turismoko Irisgarritasun Ereduan» jasotako turismo-baliabide edo -azpiegitura berriak sortzeko laguntza-eskabideen kasuan, aurkeztutako proiektua irisgarri gisa diagnostikatu bada baino ez dira lagunduko diruz.

5.9.- Con carácter general, los recursos turísticos serán accesibles, y, concretamente en los casos en los que se solicite ayudas para la creación de nuevos recursos o infraestructuras turísticas incluidas en el «Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi», serán subvencionables solamente si el proyecto presentado esta diagnosticado como accesible.

5.10.- Honako kasu hauek ez dira diruz lagunduko: diruz lagundutako fase baten jarraipena izanik, amaitu ez diren inbertsio-proiektuak, laguntza-eskabidea egindako aurreko deialdian, diruz lagundutako fase horren gauzatzea atzeratzen bada, non lurraldeko zerbitzu teknikoen aburuz, deialdi desberdinetan emandako egikaritzapen-epeetan gainjarpena, eta horren ondorioz, ez-betetzea gerta baitaiteke.

5.10.- No serán subvencionables los proyectos de inversión que siendo continuación de una fase subvencionada, y no concluida, en la convocatoria anterior a aquélla en la que se solicita la ayuda, sufra dicha fase subvencionada un retraso en su ejecución que, a juicio de los servicios técnicos territoriales, pueda producirse un solapamiento en los plazos de ejecución concedidos en las distintas convocatorias y, en consecuencia, un incumplimiento.

5.11.- Ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharretan egunean ez dauden erakundeen proiektuak ez dira diruz lagunduko. Horri dagokionez, aipatutako eginbeharrak betetzen direla jasotzen duten ziurtagiriak automatikoki egiaztatuko ditu Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak beharrezkoa den aldi guztietan, eta entitate interesdunei baimena eskatu gabe, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 50. artikulua aldatzen duen abenduaren 23ko 5/2010 Legearen (Euskal Autonomia Erkidegoko 2005eko aurrekontu orokorrak onartzen ditu Lege horrek) azken xedapenen arteko hirugarrenaren 1. paragrafoan xedatutakoari jarraiki.

5.11.- No serán subvencionables los proyectos de aquellas entidades que no se encuentren al corriente de sus obligaciones con Hacienda y la Seguridad Social. En este sentido, La acreditación del cumplimiento de las citadas obligaciones, se verificará automáticamente tantas veces como fuera necesario por el Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, sin necesidad del consentimiento de las entidades interesadas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la disposición final tercera de la Ley 5/2010, de 23 de diciembre, por la que se aprueban los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2011, que modifica el artículo 50 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

5.12.- Zigor- edo administrazio-arloan diru-laguntza edo laguntza publikoak lortzeko aukera galtzearekin zigortuta dauden erakundeen proiektuak ere ez dira diruz lagunduko, ezta hartarako ezgaitzen duen legezko debekuaren eraginpean daudenenak ere, sexu-diskriminazioaren ondoriozko debekuak barne, 4/2005 Legearen (otsailaren 18koa, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerakoa) Azken Xedapenen arteko seigarrenean xedaturikoari jarraiki.

5.12.- Tampoco serán subvencionables los proyectos de aquellas entidades que estén sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o si se hallan incursas en prohibición legal alguna que las inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación por razón de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de Mujeres y Hombres.

6. artikulua.- Laguntzen zenbatekoak eta ehunekoak.

Artículo 6.- Cuantías y porcentajes de las ayudas.

6.1.- Agindu honetan bildutako laguntzak itzuli beharrik gabeko diru-laguntzen bitartez gauzatuko dira, jarraian zehazten diren zenbateko eta ehunekoen arabera:

6.1.- Las ayudas contempladas en la presente Orden se materializarán a través de subvenciones no reintegrables en las cuantías y porcentajes que se determinan a continuación:

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

6.1.a.- (1) Berezko nortasun juridikoa duten eta esklusiboki turismo-esparruan diharduten eskualdeko turismo-lankidetzarako erakundeetarako langileak kontratatzeko diru-laguntzen ehunekoa % 90 izango da.

6.1.a.- (1) El porcentaje de subvención para la contratación de personal de los entes de cooperación turística de ámbito comarcal con personalidad jurídica propia y con dedicación exclusiva al turismo, será el 90%.

6.1.b.- (2) Esperientziei, Playgroundei eta TOP Zirkuituei buruzko jardunetarako diru-laguntzen ehunekoa % 80 izango da.

6.1.b.- (2) El porcentaje de subvención para las actuaciones referidas a Experiencias, Playgrounds y Circuitos TOP será el 80%.

6.1.c.- (3) Ondoren adierazitakoek gauzatutako sustapen- eta marketin-jardunetarako -4.4.a.1 eta 4.4.a.2 artikuluan bildutakoetarako- diru-laguntzen gehieneko zenbatekoak:

6.1.c.- (3) Los importes máximos de subvención para las actuaciones de promoción y marketing, referidas en el artículo 4.4.a.1 y 4.4.a.2, realizadas por:

EAEko hiru hiriburuetako erakunde sustatzaileen kasuan, gehienez 100.000 euro.

Los entes promotores de las 3 capitales vascas podrá llegar hasta 100.000 euros.

«Lankidetza Erakundeen», «Turismo-kudeaketarako Egituren», mankomunitateen, kuadrillen, eskualde-esparruko garapen-agentzien, eta eskualdeko landa-garapenerako elkarteen kasuan, gehienez 70.000 euro.

Los «Entes de Cooperación», las «Estructuras de Gestión Turística», las mancomunidades, cuadrillas, agencias de desarrollo de ámbito comarcal y las asociaciones de desarrollo rural comarcales, podrán llegar hasta 70.000 euros.

Irabazi-asmorik gabeko turismo-elkarteen eta -erakundeen eta tokiz gaindiko fundazioen kasuan, «lankidetza-erakunde» edo «kudeaketa-egitura» gisa aitortuta ez badaude, gehienez 25.000 euro.

Las asociaciones y entidades turísticas sin ánimo de lucro y fundaciones de ámbito supralocal, salvo que sean reconocidas como «Entes de Cooperación» o «Estructuras de Gestión Turística», podrán llegar hasta 25.000 euros.

6.1.d.- (4) Euskal Autonomia Erkidegoan egindako ekitaldiak antolatzeko diru-laguntza 15.000 euro izango da gehienez, eta EAEtik kanpo egiteko ekitaldiak antolatzekoa, ostera, gehienez 30.000 euro.

6.1.d.- (4) La subvención máxima para la organización de eventos que se realicen en la Comunidad Autónoma del País Vasco podrá llegar hasta 15.000 euros, y para las que se realicen fuera de ella podrá llegar hasta 30.000 euros.

6.2.- 7. artikuluan deskribatutako esleipen-prozedura aplikatu ondoren oraindik aurrekontu-eskuragarritasuna badago, eskabide guztietara modu uniformean areagotu ahal izango dira lehen adierazitako ehunekoak, irisgarritasuna hobetzeko programari buruzko azpiegitura-inbertsioengatiko gastuei dagozkienak (4.2.c artikulua), onetsitako gastuaren % 80raino; kasu honetan, gehieneko diru-laguntza 19.200 eurokoa izango da.

6.2.- Si, tras aplicar el procedimiento de adjudicación descrito en el artículo 7, siguiera existiendo disponibilidad presupuestaria, podrán aumentarse uniformemente a todas las solicitudes los porcentajes anteriormente señalados correspondientes a los gastos de inversiones en infraestructuras relativos al programa de mejora de la accesibilidad (artículo 4.2.c) hasta el 80% del gasto aceptado, siendo en este caso la subvención máxima 19.200 euros.

6.3.- Artikulu honetako taularen goiburuan bildutakoaren arabera, erakunde onuradun bakoitzak deialdi bakoitzeko eta Agindu honetan ezarritako kontzeptu guztiengatik jaso dezakeen gehieneko diru-laguntza honako hau izango da, jardun-eremuaren eta erakunde-motaren arabera:

6.3.- La subvención máxima por convocatoria que podrá percibir una misma entidad beneficiaria por todos los conceptos establecidos en la presente Orden será, en función de su ámbito de actuación y tipo de entidad, según se recoge en el encabezado de la tabla de este artículo, la siguiente:

6.3.a.- 280.000 euro, «Eskualdeko turismo-lankidetzarako erakundeetarako» eta «Turismo-kudeaketarako Egituretarako» eta turismoa sustatzeko EAEko hiru hiriburuetarako erakundeetarako.

6.3.a.- 280.000 euros, para los «Entes de cooperación turística comarcales» y para las «Estructuras de Gestión Turística», así como para los entes promotores de turismo de las tres capitales vascas.

6.3.b.- 240.000 euro eskualde-esparruko gainerako erakunde onuradunetarako.

6.3.b.- 240.000 euros para el resto de las entidades beneficiarias de ámbito comarcal.

6.3.c.- 150.000 euro toki-esparruko erakunde onuradunetarako.

6.3.c.- 150.000 euros para las entidades beneficiarias de ámbito local.

6.4.- Nolanahi ere, gastu edota inbertsio onargarri gisa zenbatuko da gastu edo inbertsio horren balio «garbia», halakotzat hartuz Balio Erantsiaren Zerga kendu ondoren fakturatutako zenbatekoa.

6.4.- En todo caso, se computará como gasto o inversión admisible su valor «neto», entendiéndose como tal el importe facturado una vez deducido el Impuesto sobre el Valor Añadido.

7. artikulua - Esleipen-prozedura.

Artículo 7.- Procedimiento de adjudicación.

7.1.- Agindu honetan bildutako baldintzak eta helburua betetzen dituzten proiektuak dituzten erakunde onuradunen artean deialdi bakoitzean esleituko diren baliabide ekonomikoak banatzerakoan, honako prozedura eta sekuentzia honi jarraituko zaio:

7.1.- Los recursos económicos que se asignen en cada convocatoria, se distribuirán entre las entidades beneficiarias cuyos proyectos cumplan los requisitos y la finalidad recogidos en la presente Orden, con arreglo al siguiente procedimiento y secuencia:

1.- 4. artikuluko 1. eta 2. idatzi-zatietan adierazitako laguntzetarako eskabide onartuen arteko lehen banaketa bat egingo da. Horregatik, aurrekontu-eskuragarritasunak nahikoak ez badira, horietara bideratutako guztizko zenbateko globala hainbanatuko da, hori kalkulatzeko diru-laguntza teorikoaren zenbatekoa oinarritzat hartuz.

1.- Se realizará un primer reparto entre las solicitudes de ayudas señaladas en los apartados 1 y 2 del artículo 4 que hayan sido aprobadas. Por ello, si las disponibilidades presupuestarias fueran insuficientes, se procederá al prorrateo del importe global máximo destinado entre ellas, tomando como base para su cálculo el importe de la subvención teórica.

2.- Aurrekoa burutu ondoren, eta oraindik aurrekontu-eskuragarritasuna badago, Esperientziak, Playgroundak eta TOP Zirkuituak garatzeko eta ezartzeko (4.3.a.1.a artikulua) onartutako eskabideen eta horiei dagozkien sustapen- eta marketin-jardun onartuen (4.4.a.1 artikulua) artean esleituko dira laguntzak.

2.- Una vez realizado lo anterior, y en el caso de que siguiera existiendo disponibilidad presupuestaria, se adjudicarán las ayudas entre las solicitudes para desarrollar e implementar las Experiencias, Playgrounds y Circuitos TOP que se recogen en el artículo 4.3.a.1.a; así como sus correspondientes actuaciones relativas a la promoción y marketing recogidas en el artículo 4.4.a.1 que hayan sido aprobadas.

Eskabide horiek guztiak diruz laguntzeko aurrekontu-eskuragarritasunik ez badago, garrantzi-mailaren arabera ordenatuko dira jardun horiek, eta dirulaguntza lortutako puntuazioaren arabera emango da dirulaguntza kreditu agortu bitartean. Ondorio horietarako, Basquetour SA agentziak Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren Lurralde Ordezkaritzetara igorriko du arestian aipatutako Esperientzia, Playground eta Top Zirkuituen balioespen-txostena; bestalde, Esperientziak balioesteko irizpideak erakargarritasuna, gogoangarritasuna eta egingarritasuna izango dira, eta Playgroundak eta Top Zirkuituak balioestekoak, aldiz, erakargarritasuna, egitura eta egingarritasuna.

En el caso de que no existiera disponibilidad presupuestaria para subvencionar todas estas solicitudes se procederá a ordenar dichas actuaciones conforme al grado de importancia de las mismas otorgándose la subvención en función de la puntuación obtenida y hasta agotar el crédito. A estos efectos Basquetour, S.A. remitirá a las Delegaciones Territoriales del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo un informe valorativo de las citadas Experiencias, Playgrounds y Circuitos TOP, teniendo como criterios de valoración de las Experiencias su mayor atractividad, memorabilidad y operatividad; en el caso de los Playgrounds y Circuitos Top, su mayor atractividad, estructura y operatividad.

3.- Aurrekoa burutu ondoren, eta aurrekontu-eskuragarritasuna badago, turismo-sustapenerako hiru hiriburuetako erakundeek egindako eskabideen artean esleituko dira laguntzak, lehentasunezko sektoreetako produktu-planekin bat datozen turismo-produktuak -4.3 artikuluan finkatuak- garatzeko nahiz 4.4 artikuluan zehazten diren onetsitako sustapen- eta marketin-jardunetarako.

3.- Una vez realizado lo anterior, y en el caso de disponibilidad presupuestaria, se adjudicarán las ayudas entre las solicitudes formuladas por los entes promotores de turismo de las tres capitales, tanto para el desarrollo de productos turísticos acordes con los planes de producto de sectores prioritarios definidos en el artículo 4.3, como para aquellas actuaciones de promoción y marketing definidas en el artículo 4.4 que hayan sido aprobadas.

Eskabide horiek diruz laguntzeko aurrekontu-eskuragarritasunik ez badago, horietara bideratutako guztizko zenbateko globala hainbanatuko da, hori kalkulatzeko diru-laguntza teorikoaren zenbatekoa oinarritzat hartuz.

En el caso de que no existiera disponibilidad presupuestaria para subvencionar estas solicitudes, se procederá al prorrateo del importe global máximo destinado entre ellas, tomando como base para su cálculo el importe de la subvención teórica.

4.- Azkenik, eta aurrekontu-eskuragarritasuna badago, produktuen, eta hala badagokio, helmugen sorkuntza, garapen, sustapen eta marketinerako onetsitako gainerako eskabideen (4. artikuluaren 3. eta 4. idatzi-zatiak) artean banatuko da geratzen den aurrekontua, modu ordenatuan eta kreditua agortu arte, ondoren xehatutako irizpideen eta baremoen araberako balioespenaren ondoren lortutako puntuazioari jarraikiz. Eskabide batean edo eskabide ezberdinetan puntuazio berbera lortu duten eskabide guztiei erantzuteko nahikoa kreditu ez badago, puntuazio berberari dagokion gainerako gerakina aipatutako eskabideen artean hainbanatuko da, erakunde eskatzaileak eskabide-orrian jardun horietarako adierazitako lehentasun-hurrenkeraren arabera.

4.- Por último, y en el caso de disponibilidad presupuestaria, se repartirá ésta entre el resto de las actuaciones contenidas en las solicitudes realizadas para la creación, desarrollo, promoción y marketing de los productos y, en su caso destinos, señaladas en los apartados 3 y 4 del artículo 4 que hayan sido aprobados, de manera ordenada y hasta el agotamiento del crédito, en función de la puntuación obtenida tras su valoración según los criterios y baremos que se detallan en el siguiente párrafo. En el caso de que, en una misma solicitud o en diferentes solicitudes, hubiera actuaciones con la misma puntuación y no existiera crédito suficiente para atender a todas ellas, se procederá a prorratear el remanente restante entre las citadas actuaciones, según el orden de preferencia que la/s entidad/es solicitante/s hubiera/n reflejado en el impreso de solicitud para las mismas.

Aurreko idatzi-zatian aipatutako irizpideak eta baremoak honakook dira:

Los criterios y baremos mencionados en el párrafo anterior son los siguientes:

«Lehiakortasuna hobetzeko Jardunbide Egokietarako programak eta helmugetara joateko programetan» (4.2.a artikulua) sartutako talde kopuru handiena: 10 puntu gehienez.

Mayor n.º de grupos implicados en los «Programas de Buenas Prácticas y asistencia a los destinos para la mejora de la competitividad», señalados en el artículo 4.2.a: hasta 10 puntos.

Eskualde bakoitzean kudeatzen ari diren Jardunbide Egokietako talde kopuruarekiko proportzionaltasunaren arabera emango da irizpide horregatiko puntuazioa; horrela, Jardunbide Egokietako talde gehien dituen eskualdeetan diharduten erakundeek aurkeztutako jardunek lortuko dute gehieneko puntuazioa (10 puntu).

Se otorgarán la puntuación por este criterio, proporcionalmente al n.º de grupos de BB.PP. que se estén gestionando en cada comarca; de forma que la puntuación máxima, 10 puntos, se otorgará a las actuaciones presentadas por aquella/s entidad/es en cuya comarca exista el mayor n.º de grupos de BB.PP.

Aldez aurretik diruz lagundutako proiektuen egikaritze-maila handiena: 10 puntu gehienez.

Mayor grado de ejecución de proyectos subvencionados anteriormente: hasta 10 puntos.

10 puntu emango zaizkie deialdiaren aurreko 5 urteetan diruz lagundutako ekintzen % 100 gauzatu duten erakundeen jardun guztiei, 6 puntu, berriz, murriztapenik badago, 5 puntu, ostera, aldi horretan erakundeak laguntzarik eskuratu ez badu, 3 puntu, aldiz, ukapenik egon bada, eta 0 puntu, azkenik, ez-betetzerik gertatu bada.

Se otorgarán 10 puntos a todas las actuaciones de aquellas entidades que haya ejecutado el 100% de las acciones subvencionadas durante los 5 años anteriores a la convocatoria; 6 puntos en el caso de existir alguna minoración; 5 puntos en el caso de que la entidad no haya sido beneficiaria de ayuda alguna en dicho periodo, 3 en el caso de renuncia, y 0 puntos en el caso de incumplimiento.

Proiektuaren lurralde-eremu handiena: 10 puntu gehienez.

Mayor ámbito territorial del proyecto: hasta 10 puntos.

Eskualdeko edota eskualdez gaindiko proiektuak biltzen dituzten jardun guztiei 10 puntu emango zaizkie, eta gainerakoei, berriz, 5 puntu.

Se distribuirán 10 puntos a todas las actuaciones cuyo ámbito territorial del proyecto sea comarcal o supracomarcal; 5 en el resto.

Produktu enogastronomikoari dagokionez, helmugaren garapen-maila handiena, «Euskadiko Turismo Enogastronomikoa Sustatzeko Planaren» arabera: 10 puntu gehienez.

Mayor grado de desarrollo del destino respecto del producto enogastronómico, según el «Plan de Impulso de Turismo Enogastronómico en Euskadi»: hasta 10 puntos.

Irizpide horri dagozkion 10 puntuak «Euskadiko Turismo Enogastronomikoa Sustatzeko Planean» bildutako helmugaren lehentasun-mailaren arabera banatuko dira; horrela, garapen- eta finkapen-fasean dauden helmugen eskabideetan bildutako jardunak 10 puntu izango dituzte kontzeptu horrengatik, azaleratzen ari diren helmugen kasuan, berriz, 6 puntu, eta turismo enogastronomikoaren garapenerako zeharkako ahalmena duten helmugen kasuan, azkenik, 3 puntu.

Los 10 puntos correspondientes a este criterio, se distribuirán según el grado de prioridad del destino recogida en el «Plan de impulso del Turismo Enogastronómico en Euskadi»; de forma que las actuaciones incluidas en las solicitudes de aquellos destinos en fase de desarrollo y consolidación, recibirán 10 puntos por este concepto; las de los destinos emergentes 6; y las de los destinos con potencial transversal para el desarrollo del turismo enogastronómico recibirán 3 puntos.

Produktuaren lehentasun-maila handiena, «Euskadiko Turismoko Marketin Planean» horiei emandako definizioaren arabera: 10 puntu gehienez.

Mayor grado de prioridad del producto según se definen estos en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi»: hasta 10 puntos.

10 puntu emango zaizkie «Euskadiko Turismoko Marketin Planean» «A» lehentasuneko gisa definitutako produktuekin lotutako jardunei, 6 puntu «B» lehentasuneko gisa definitutakoen kasuan, eta 3 puntu, azkenik, gainerakoei.

Se otorgarán 10 puntos a las actuaciones relacionadas con los productos definidos como de prioridad «A» en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi»; 6 a las de prioridad «B»; 3 al resto.

Plan zuzentzaileekin bat datozen produktuen eta -helmugen eta Sailburuordetzak sustatutako edo baliozkotutako turismo-produktuen sorkuntza, garapen, sustapen eta marketinerako jardunei lehentasuna emango zaie, Sailburuordetzak planik idatzi gabekoen aurka.

Se priorizarán las actuaciones de creación, desarrollo, promoción y marketing de productos y destinos que sean conformes a los planes directores y de productos turísticos promovidos por la «Viceconsejería», o validados por ésta, frente a los que la «Viceconsejería» no haya redactado un plan.

Irizpide horri dagokionez, 10 puntu emango zaizkie plan zuzentzaileekin bat datozen produktuen eta -helmugen eta Sailburuordetzak sustatutako edo baliozkotutako turismo-produktuen sorkuntza, garapen, sustapen eta marketinerako jardunei.

En este criterio se otorgarán 10 puntos a las actuaciones de creación, desarrollo, promoción y marketing de productos y destinos que sean conformes a los planes directores y de productos turísticos promovidos por la «Viceconsejería».

Ekintza edo ekintzak beste Sektore Planetan txertatzea: 10 puntu gehienez.

Integración de la acción/es en otros Planes Sectoriales: hasta 10 puntos.

Irizpide horretan, 5 puntu emango zaizkie beste sektore-planetan edo -programetan txertatutako jardunei eta 5 puntu turismo-sustapenerako sareetan egotearen ondoriozko jardunei (esate baterako, geoparke-sarean, Agenda 21ean, turismo-produktuen sareetan eta abarretan egotea).

En este criterio se otorgarán 5 puntos a aquellas actuaciones que estén integradas en otros planes o programas sectoriales; y 5 puntos a las actuaciones derivadas de la pertenencia a redes de fomento turístico, (p.e. la pertenencia a redes de geoparques, Agenda 21, redes de productos turísticos, etc.).

7.2.- Batetik, baliabide ekonomikoak ikusirik, eta bestetik, artikulu honetan identifikatutako irizpideei jarraiki lortutako puntuazioaren arabera ezarritako lehentasun-hurrenkera (proiektuena) kontuan hartuz, Ebaluazio Batzordeak proposatuko du funts soberakindunen banaketa, baita diru-laguntzaren gaitzespena proposatu ere, kreditu-agorpena dela-eta, lehentasun-maila txikiena duten proiektuen kasuan.

7.2.- Será La Comisión de Evaluación quién, a la vista de los recursos económicos y del orden de prelación de los proyectos en función de la puntuación obtenida según los criterios identificados en este artículo, proponga el reparto de los fondos excedentarios, pudiendo llegar a proponer la desestimación de la subvención, por agotamiento de crédito, para aquellos que tengan un menor grado de prioridad.

8. artikulua.- Beste laguntza batzuekiko aldiberekotasuna.

Artículo 8.- Concurrencia con otras ayudas.

8.1.- Agindu honetan ezarritako laguntzak beste entitate edo erakundeek emandako beste edozein laguntzarekin bateragarriak dira, Turismo Zuzendaritzak kudeatutako beste laguntza-hitzarmen edo -aginduen babespean kontzeptu berdinetarako emandakoen kasuan izan ezik.

8.1.- Las ayudas establecidas en la presente Orden serán compatibles con cualesquiera otras ayudas otorgadas por otras entidades u organismos, salvo con las concedidas para los mismos conceptos, al amparo de convenios u otras órdenes de ayudas gestionadas por la Dirección de Turismo.

8.2.- Aurreko idatz-zatian xedatutakoa gorabehera, arau honen babespean emandako laguntzaren zenbatekoak ezin izango du inolaz ere gainditu laguntza hau emateko helburuaren kostu garbia, laguntza bakoitzarenak edo beste Administrazio edo erakunde publiko edo pribatuek emandako bestelako diru-laguntzekin edo laguntzekin batera, eta jardun berberetarako eta/edo diruz lagundutako inbertsio berbetarako bestelako edozein diru-sarrera edo baliabide ere kontuan izanik; zenbateko hori gaindituz gero, soberakinari dagokion kopururaino murriztuko da Agindu honi jarraiki emandako laguntza.

8.2.- No obstante lo dispuesto en el apartados anterior, el importe de la ayuda concedida al amparo de esta norma en ningún caso podrá ser de tal cuantía que, aisladamente o en concurrencia con subvenciones o ayudas otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados, y, con cualquiera otros ingresos o recursos para las mismas actuaciones y/o inversiones subvencionadas, supere el coste neto de la finalidad para la que se concede esta ayuda, en tal caso se minorará en la cantidad correspondiente al exceso, la ayuda concedida en virtud de la presente Orden.

9. artikulua.- Erakunde laguntzaileak.

Artículo 9.- Entidades colaboradoras.

1.- Agindu honetan jasotako erregulazioa betez emango diren diru-laguntza eta laguntzei begira, Basquetour, Turismoaren Euskal Agentzia Erakunde Laguntzailetzat jotzen da, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan eta azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuan ezarritakoaren arabera, eta arau horretan bildutako zehaztapenak kontuan hartuta.

1.- A los efectos de las ayudas que se concedan de conformidad con la regulación contenida en la presente Orden se declara a Basquetour, Turismoaren Euskal Agentzia, Agencia Vasca de Turismo, S.A. como Entidad Colaboradora en los términos establecidos en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, y en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y con las especificaciones que se recogen en esta norma.

2.- Basquetour SA baltzuak, Erakunde Laguntzailea den aldetik, honako eginkizun hauek izango ditu:

2.- Basquetour, S.A, como Entidad Colaboradora, se encargará de las siguientes funciones:

a) Ebaluazio-txostenak egitea, bai eta, hala badagokio, 4. artikuluan aipatutako Esperientzia, Playground eta Zirkuituei buruzko proiektuen kontzeptu eta zenbateko onartuak identifikatzea ere.

a) Elaborar los informes de evaluación así como, en su caso, la identificación de los conceptos e importes admitidos de los proyectos relativos a las Experiencias, Playgrounds y Circuitos señalados en el artículo 4.

b) Produktu turistikoak sortzeko, garatzeko, sustatzeko eta horien marketina egiteko egindako eskabideei buruzko balorazio-txostenak egitea Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak Basquetour-en bitartez sustatutako edo baliozkotutako Produktu Turistikoak eta Turismoko Plan Zuzentzaileeiko egokitzapena ebaluatuz.

b) Elaborar los informes de valoración sobre la adecuación a los planes directores y de productos turísticos promovidos por la Viceconsejería de Comercio y Turismo, a través de Basquetour, o validados por ésta, de las solicitudes de subvención realizadas para la creación, desarrollo, promoción y marketing de productos turístico conforme a los citados planes.

c) Dirulaguntza-eskabideei buruzko txostenak egitea, aurreko idatz-zatian aipatutako planen garapenari lotutako plan bereziak egiteari begira, Aginduaren 4.1.c.2 artikuluan zehaztutakoen arabera.

c) Elaborar los informes de las solicitudes de ayuda para la elaboración de planes específicos vinculados al desarrollo de los planes referidos en el apartado anterior, en los términos definidos en el artículo 4.1.c.2 de la Orden.

d) Jarraian adierazitakoak garatzeari begira erakunde interesdunekin gauzatutako atxikimendu-protokolo bakoitzaren kopia eskuratzea: «Euskadiko Turismo Marketin Plana»; «Lehiakortasuna hobetzeko Jardunbide Egokietarako programak eta helmugetara joateko programak» (4.2.a artikuluan zehaztuta), bai eta, hala badagokio, Sailburuordetzak sustatutako Plan Zuzentzaileak garatzekoak.

d) Facilitar una copia de cada uno de los protocolos de adhesión que formalice con las entidades interesadas para el desarrollo del «Plan de Marketing Turístico de Euskadi»; de los programas de Buenas prácticas y asistencia a los destinos para la mejora de la competitividad definidos en el artículo 4.2.a), así como, en su caso, los que se formalicen para el desarrollo de los Planes Directores promovidos por la Viceconsejería.

10. artikulua.- Prozeduraren hasiera.

Artículo 10.- Iniciación del procedimiento.

Agindu honek araututako laguntzak urtean behin egingo diren deialdi publikoen bidez iragarriko dira eta publizitatearen, lehiaren, objektibotasunaren eta berdintasunaren printzipioei jarraituz emango dira. Merkataritza eta Turismoko sailburuordearen ebazpen bidez egingo da deialdia, eta, bertan, ekitaldi honetako diru-laguntzak ematera bideratutako aurrekontu-esleipenaren zenbatekoa zehaztuko da, baita honako hauek ere: agindu honen 6. artikuluan ezarritako laguntzetarako zenbatekoak kontsumoko prezioen indizearen (KPI) araberako eguneratzea (hala badagokio) eta eskabideak aurkezteko epea eta tokiak.

Las ayudas reguladas en la presente Orden serán objeto de convocatoria pública anual y se otorgarán bajo los principios de publicidad, concurrencia, objetividad e igualdad. La convocatoria se realizará por resolución de la Viceconsejera de Comercio y Turismo y determinará el importe de la consignación presupuestaria destinada para el otorgamiento de las subvenciones en ese ejercicio; la actualización, en su caso, de las cuantías de las ayudas establecidas en el artículo 6 de esta Orden conforme al índice de precios al consumo (IPC); el plazo de presentación de las solicitudes, y los lugares para su presentación.

11. artikulua.- Eskabideak eta dokumentazioa.

Artículo 11.- Solicitudes y documentación.

11.1.- Eskabideak, errekerimenduak, jakinarazpenak eta Agindu honetan inplikatutako gainerako kudeaketak bitarteko elektronikoen bitartez egingo dira, honako hauekin bat etorriz: administrazio-prozeduretan bitarteko elektroniko, informatiko eta telematikoen erabilera arautzen duen abenduaren 18ko 232/2007 Dekretuarekin (22. EHAA, 2008ko urtarrilaren 31koa), Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta haren erakunde autonomiadunen erregistroen sarrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzko apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuarekin (102. EHAA, 2008ko maiatzaren 30ekoa) eta E-Administraziorako Plataforma Teknologikoa -Platea- ezartzen duen dokumentua onartzen duen Informatika eta Telekomunikazio zuzendariaren 2006ko otsailaren 9ko Ebazpenarekin.

11.1.- La realización de las solicitudes, requerimientos, notificaciones y demás gestiones implicadas en esta Orden se efectuará por medios electrónicos, de conformidad con el Decreto 232/2007 de 18 de diciembre, por el que se regula la utilización de medios electrónicos, informáticos y telemáticos en los procedimientos administrativos (BOPV n.º 22, de 31 de enero de 2008), el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos (BOPV n.º 102, de 30 de mayo de 2008) y la Resolución de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, aprobando el documento que establece la Plataforma Tecnológica para la E-Administración-Platea.

Eskabidea Internet bidez soilik eskuratu eta bete ahal izango da, http://www.industria.ejgv.euskadi.net/appcont/osaga-emp/cte.html helbidean eta web helbide horretan jasotako funtzionalitateen bidez. Era berean, espedienterako sarbidea eta gainerako izapideak honako helbide honen bidez gauzatuko dira: http://www.euskadi.net/misgestiones.

El acceso a la solicitud y su cumplimentación se realizarán exclusivamente a través de Internet, en la dirección http://www.industria.ejgv.euskadi.net/appcont/osaga-emp/cte.html mediante las funcionalidades ubicadas en dicha dirección web. Igualmente, el acceso al expediente, y demás trámites también podrán realizarse través de la dirección http://www.euskadi.net/misgestiones.

Pertsona edo erakunde eskatzailearen baimendutako sinaduraz gain, eskabidearekin batera aurkeztu beharreko dokumentazio guztia eta Administrazioak eska dezakeen dokumentazioa aurkeztuko da, administrazio-prozeduretan bitarteko elektronikoen, informatikoen eta telematikoen erabilera arautzen duen abenduaren 18ko 232/2007 Dekretuan xedaturikoaren arabera.

La solicitud incorporará, además de la firma reconocida de la persona o entidad solicitante, toda aquella documentación que haya de acompañar a la solicitud y la que pueda ser requerida por la Administración en los términos dispuestos en el Decreto 232/2007 de 18 de diciembre, por el que se regula la utilización de medios electrónicos, informáticos y telemáticos en los procedimientos administrativos.

Aurreko aukeraren alternatiba gisa, ez bada sinadura digitala erabili nahi, eskabideak informatikoki http://www.industria.ejgv.euskadi.net/appcont/osaga-emp/cte.html helbidean grabatu ondoren, inprimatu eta erakunde eskatzailea ordezteko legezko gaitasuna duen pertsonak sinatuta Turismo Zuzendaritzara igorri behar dira, eta horren ondoren, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren dagokion Lurralde Ordezkaritzan aurkeztuko dira, zuzenean edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean aurreikusitako edozein bidetatik.

Alternativamente a la opción anterior, si no se desea utilizar la firma digital, las solicitudes una vez grabadas informáticamente en la dirección web http://www.industria.ejgv.euskadi.net/appcont/osaga-emp/cte.html, deberán imprimirse y remitirse firmadas por la persona que posea capacidad legal para representar a la entidad solicitante, a la Dirección de Turismo, y se presentarán en la correspondiente Delegación Territorial del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, bien directamente o por cualquiera de los medios previstos en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

11.2.- Eskabidearen edukia aurretik aipaturiko web helbidean eskuratu ahal izango da.

11.2.- El contenido de la solicitud, podrá obtenerse en la citada dirección web.

11.3.- Eskatzaileek laguntza jasotzeko eskaera aurkeztu ahal izango dute eskatutako dokumentazioarekin batera, aukeratutako hizkuntza ofizialean. Gainera, laguntza-eskabidetik eratorritako jardunetan eta prozedura osoan, erakunde eskatzaileak aukeraturiko hizkuntza baliatuko da, euskararen erabilera normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 oinarrizko Legean ezarritakoaren arabera.

11.3.- La solicitud de ayuda, junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

11.4.- Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak datuak Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan eta ondorio berberetarako aplika daitekeen gainerako araudian ezarritako babes-mailarekin tratatzeko konpromisoa hartzen du.

11.4.- El Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo se compromete a tratar los datos con el grado de Protección, de acuerdo con lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y demás normativa aplicable al efecto.

11.5.- Erakunde eskatzaileak proiektuak ebaluatzeko behar diren datu orokorrak jasoko dituen eskabidea bete beharko du, eta baita eskabide horretan jasota agertzen den informazioaren egiazkotasunari buruzko zinpeko aitorpen bat ere, zehazki, honako hauek:

11.5.- La entidad solicitante deberá cumplimentar la solicitud, que contendrá los datos necesarios para la evaluación de los proyectos, así como una declaración responsable respecto de la veracidad de la información que aparece recogida en dicha solicitud y que son los siguientes:

Jardunak onartzeko garaian, erakunde eskatzailearen organo eskudunak laguntza-programa honen deialdian aurkezten diren baldintzen arabera egitea erabaki duela dioen deklarazioa, baita diruz lagundu ezin dena finantzatzeko konpromisoa onartzen duela ere.

Declaración de que el órgano competente de la entidad solicitante ha acordado aprobar las actuaciones en los términos que se presentan a la convocatoria del presente programa de ayudas y aceptar el compromiso de financiación que no resulte subvencionable.

- Erakunde eskatzaileak Agindu honetan eskatzen diren baldintzak betetzen dituela adierazten duen agiria.

- Declaración de que la entidad solicitante reúne los requisitos exigidos en la presente Orden.

- Erakunde eskatzaileak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomiadunek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruko edozein itzulketa- edo zigor-prozeduratan sartuta ez dagoela egiaztatzen duen aitorpena.

- Declaración de que la entidad no se encuentra incursa en cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que se haya iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General o de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos.

- Aitorpena, erakunde eskatzailea zigor- eta administrazio-arloan diru-laguntza edo laguntza publikoak lortzeko aukera galtzearekin zigortuta ez dagoela adierazten duena, ezta hartarako ezgaitzen duen legezko debekuaren eraginpean ere ez dagoela, sexu-diskriminazioaren ondoriozko debekuak barne, 4/2005 Legearen (otsailaren 18koa, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerakoa) Azken Xedapenen arteko seigarrenean xedaturikoari jarraiki.

- Declaración de la entidad solicitante de que no se encuentra sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni se halla incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación por razón de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

- Eskatutako laguntza horien xede diren jardunak egiteko beste erakunde publiko edo pribatuei eskatutako nahiz horien bitartez lortutako laguntzen aitorpena.

- Declaración tanto de las ayudas solicitadas como de las obtenidas de otras instituciones públicas o privadas para la realización de las actuaciones para las que se solicitan las ayudas.

Pertsona eskatzaileak lehen adierazitako erantzukizunpeko aitorpenean gezurrezko daturen bat jartzen badu, administrazio-zigorrak eta zigor penalak ezarri ahal izango zaizkio, indarrean dagoen zigor-araubideari jarraiki.

Si la persona solicitante falseara cualquiera de los datos incluidos en la declaración responsable anteriormente mencionada se verá sometida al régimen sancionador, tanto administrativo como penal, vigente.

11.6.- Oro har, eskabideekin batera, honako dokumentazio hau aurkeztu beharko da:

11.6.- Con carácter general, las solicitudes deberán venir acompañadas de la documentación siguiente:

- Aurrekontuak, BEZaren zenbateko banakatuarekin, kontzeptuen eta jardunen arabera xehatuak eta zerrendatuak, eta eskabide-orrietan betetakoekin bat etorri beharko dutenak. Azpiegituretan inbertitzeko proiektuetarako, ekitaldi batetik gorako iraupena badute, azpiegitura horiek egikaritzeko kronograma bat aurkeztu beharko da, laguntza azpiegitura horietako zeintzuetarako eskatzen den zehaztuz.

- Presupuestos, con el importe del IVA desglosado, detallados y relacionados por concepto y actuación, que deberán corresponderse a los cumplimentados en los formularios de solicitud. Los proyectos de inversión en infraestructuras con duración superior a un ejercicio, deberán presentar un cronograma de ejecución de las mismas, especificando aquellas para las que se solicita la ayuda.

- Erakunde eskatzailearen Identifikazio Fiskaleko Zenbakiaren kopia.

- Copia del Número de Identificación Fiscal de la entidad solicitante.

- Pertsona eskatzailearen ordezkaritza-ahalordearen kopia, edota gaitasun hori egiaztatzen duen dokumentazioa.

- Copia del poder de representación de la persona solicitante o documentación que acredite dicha capacidad.

- Irabazi-asmorik gabeko erakunde edo elkarte pribatuek: Estatutuen fotokopia eta Elkarteen Erregistroko erregistroaren ziurtagiria.

- Las asociaciones o entidades privadas sin ánimo de lucro: fotocopia de estatutos y certificación de su inscripción en el Registro de Asociaciones.

- Berezko nortasun juridikoa duten Garapen Erakundeek, turismo-partzuergoek, edota turismoa sustatzen duten bestelako erakundeek: erakundea egiaztatzeko dokumentazioa (eratze-eskrituraren, estatutuen eta erregistroan erregistratu izanaren ziurtagiriaren kopiak).

- Las Entidades de Desarrollo, Consorcios turísticos u otras entidades promotoras de turismo con personalidad jurídica propia: documentación acreditativa de la entidad (copia de la escritura de constitución, estatutos y certificación de la inscripción registral).

- Gainera, fundazioek estatutuen fotokopia aurkeztu beharko dute, baita dagokien erregistroan erregistratu izanaren egiaztagiria ere.

- Las fundaciones, fotocopia de los estatutos y de la documentación acreditativa de su inscripción en el registro correspondiente.

Eskabidea «erakunde» eskatzailearen sinadura elektroniko baimenduaren bitartez formalizatzen den kasuan, soilik a) idatz-zatian adierazten den dokumentazioa aurkeztu beharko da; izan ere, lehen zerrendatutako gainerako dokumentazioa erakundearen ziurtagiri elektronikoan inplizituki jasota dago.

En el caso de que la solicitud se formalice mediante la firma electrónica reconocida de la «entidad» solicitante, solo será preciso aportar la documentación referida en el apartado a), dado que el resto de la documentación antes relacionada se encuentra implícita en el mencionado certificado electrónico de la entidad.

11.7.- Halaber, eskabideekin batera, egiteko laguntza eskatzen den proiektuaren tipologiaren arabera ondoren zehaztutako dokumentazioa ere aurkeztu beharko da:

11.7.- Las solicitudes, además, deberán venir acompañadas de la documentación que, en función de la tipología de proyecto para cuya realización se solicita la ayuda, se especifica a continuación:

11.7.a.- «Lankidetza-erakundeak» eta «Turismo-kudeaketarako Erakundeak» sendotzeari buruzko proiektuak.

11.7.a.- Proyectos relativos al fortalecimiento de los «Entes de Cooperación» y de las «Estructuras de Gestión Turística».

- Turismo-mahai desberdinen (erakunde-mahaia eta mahai teknikoa) akten kopia, laguntza-eskabidean aurkeztutako proiektuei dagokienez lortutako akordioak jasotzen dituena.

- Copia de las actas de las distintas mesas de turismo (institucional, técnica) en la que se recojan los acuerdos alcanzados respecto de los proyectos que se presentan en la solicitud de ayudas.

- Berezko nortasun juridikorik ez duten erakundeen kasuan, proiektuaren hezurmamitzean parte hartu duten partaide publiko eta pribatuek sinatutako lankidetza- eta kudeaketa-akordioa egiaztatzen duen eta behar bezala formalizatuta egon behar duen dokumentu bat aurkeztu beharko da, 4.1.a.2 artikuluan adierazitakoari jarraiki.

- Las entidades que carezcan de personalidad jurídica propia, deberán presentar un documento debidamente formalizado que acredite el oportuno acuerdo de colaboración y de gestión suscrito entre los distintos participantes públicos y privados en la materialización del proyecto, en los términos señalados en artículo 4.1.a.2.

- Plan espezifikoak egiteko laguntza-eskabideek (4.1.c.2 artikulua eta 2. Xedapen Iragankorra) horien azalpen- eta justifikazio-memoria bat eduki beharko dute, edukiak erreferentziazko planen egiturara egokituz.

- Las solicitudes de ayuda para la elaboración de planes específicos en los términos señalados en el artículo 4.1.c.2) y en la Disposición Transitoria Segunda deberán incorporar una memoria explicativa y justificativa de los mismos, adecuando sus contenidos a la estructura de los planes de referencia.

11.7.b.- «Sailburuordetzak» sustatutako produktu-planekin eta turismo-plan zuzentzaileekin bat datozen turismo-produktuak eta Esperientziak, Playgroundak eta Zirkuituak sortzeari eta garatzeari buruzko proiektuak (4.3 artikulua).

11.7.b.- Proyectos incluidos en el artículo 4.3 relativos a la creación y desarrollo de productos turísticos acordes con los planes de producto y planes directores de turismo promovidos por la «Viceconsejería», así como de Experiencias, Playgrounds y Circuitos.

- Hala badagokio, memoria gehigarria edo/eta eskabidean jasotakoaren osagarria den informazioa eta dokumentazioa (ez ordezkatzailea), proiektuaren ulermena hobetzen duena. Helburuak, egin beharreko jardunak eta abar jasotzen dituen azalpen-memoria xehatua, hau da, gauzatzeko laguntza eskatzen den proiektuei buruzko informazio garrantzitsua, ezinbestean laburbildu beharko da horretarako eskabide-orrietan aurreikusitako idatz-zatietan.

- En su caso, memoria adicional y/o información o documentación complementaria a la recogida en la solicitud, no sustitutiva, que mejore la comprensión del proyecto. La Memoria explicativa y detalladas indicando objetivos, actuaciones, etc. a realizar, es decir, la información relevante acerca de los proyectos para cuya materialización se solicitan las ayudas deberá, necesariamente, sintetizarse en los apartados previstos para ello en los formularios de la solicitud.

- Garatu beharreko jardunak Sailburuordetzak sustatzen ez dituen planetan jasota badaude, plan horien kopia eguneratua igorri beharko da, betiere aurretiaz entregatu ez bada.

- En el caso de que las actuaciones a desarrollar estén incluidas en planes no promovidos por la «Viceconsejería», se facilitará una copia actualizada de dichos planes, salvo que se ya se haya entregado con anterioridad.

- Inbertsio-proiektuek: proiektu teknikoa (memoria eta planoak) bai eta proiektuaren bideragarritasun ekonomikoari buruzko azterlan bat eta lotutako negozio-plana (jardunen xehetasunak, diru-sarrerak eta gastuak, eta abar).

- Los proyectos de inversión: proyecto técnico (memoria y planos), así como el estudio de viabilidad económica, y del plan de negocio asociado (detalle de actuaciones, ingresos-gastos,...).

- Ondasun bati buruzko azterlanen edo jardunen bat egiten bada, erakunde eskatzailea ondasun horren titularra dela edota beste edozein titulupean erakunde eskatzailearen eskuetan dagoela jasotzen duen egiaztapena.

- En el caso de realización de un estudio o actuación sobre un bien, acreditación de que la entidad solicitante es titular del citado bien o está a su disposición por cualquier otro título.

- Seinaleak instalatzea dakarten proiektuen kasuan, udaleko edota foru-aldundiko organo eskudunaren instalazio-baimenaren kopia aurkeztu beharko da laguntza jaso ahal izateko.

- Los proyectos que conlleven instalación de señales deberán presentar una copia de la autorización de instalación del órgano competente (municipal o foral) para poder ser objeto de ayuda.

- Orobat, Done Jakue Bidea seinaleztatzeko proiektuen kasuan, Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailak proiektu hori onartu duela egiaztatzen duen dokumentuaren kopia bat aurkeztu beharko da.

- Además, los proyectos de señalización del Camino de Santiago deberán presentar una copia del documento que acredite la aprobación del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco al citado proyecto.

- Lankidetza Erakundeen barruko irabazi-asmorik gabeko tokiko elkarte eta erakunde publikoek eta pribatuek aurkezturiko proiektuen kasuan, Lankidetza Erakundeen onirizpena ere aurkeztu beharko da.

- Los proyectos presentados por las asociaciones y entidades locales públicas y privadas sin ánimo de lucro integradas en los «Entes de Cooperación» deberán aportar el visto bueno de estos últimos.

- Eskualde batean edo gehiagotan gauzatzen diren eta dagozkien turismo-mahaietan ez dauden irabazi-asmorik gabeko turismo-erakunde eta -elkarteek aurkeztutako proiektuei dagokienez, dagokien «Lankidetza Erakundearen» txostena aurkeztu beharko dute, edo horrelakorik ez badago, eskualdeko erakunde kudeatzailearena edo kudeatzaileena, proiektu horiek garatutako turismo-estrategiara zein heinetan egokitzen diren adieraziz, eta/edo zein heinetan diren horien osagarriak.

- Los proyectos que se desarrollen en una o varias comarcas, presentados por entidades o asociaciones turísticas sin ánimo de lucro que no formen parte de las correspondientes mesas de turismo, deberán aportar un informe del «Ente de Cooperación» respectivo o, en caso de su inexistencia, de la entidad o entidades comarcales gestoras sobre el grado de adecuación y/o complementariedad de los citados proyectos a la estrategia turística desarrollada en ellas.

11.8.- Erakunde interesdunak eta Basquetour SA erakundeak formalizatutako atxikipen-protokoloak (halakorik badago) aurkeztea ez da derrigorrezkoa izango. Kasu horretan, adierazitako akordioak zein egunetan formalizatu ziren eskabidean adieraztea nahikoa izango da.

11.8.- No será preceptiva la presentación, en su caso, de los protocolos de adhesión formalizados entre la entidad interesada y Basquetour, S.A. En este supuesto, bastará indicar en la solicitud la fecha de formalización de los citados acuerdos.

11.9.- Era berean, ez da derrigorrezkoa izango Euskalit Bikaintasunerako Euskal Fundazioak, Turismo Kalitateko «Q» markaren eta Euskadiko Turismoko Irisgarritasun Ereduaren erakunde kudeatzailea den aldetik, eman dezakeen dokumentazioa aurkeztea. Kasu horretan, Saileko Lurralde Ordezkaritzek Euskalit Fundazioari eskatuko diote aipatutako informazioa.

11.9.- Tampoco será preceptiva la presentación de la documentación que pueda ser facilitada por la Fundación Vasca para la Excelencia-Euskalit, en calidad de entidad gestora de la marca «Q» de Calidad Turística y del Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi. En este supuesto, las Delegaciones Territoriales del Departamento solicitarán a Euskalit la citada información.

11.10.- Jadanik Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren eskura dauden indarreko dokumentuak ez dira nahitaez aurkeztu beharko. Kasu horretan, eskabidean adierazi beharko du eskatzaileak zer egunetan eta zer organo edo bulegotan aurkeztu zituen aipatutako dokumentuak, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 35. artikuluaren f) idatz-zatian ezarritako baldintzei jarraiki.

11.10.- Igualmente, no será preceptiva la presentación de aquellos documentos vigentes que ya se encuentren en poder del Departamento de Industria, Innovación, Comercio, y Turismo. En este supuesto, se hará constar en la solicitud, la fecha y órgano o dependencia en que se presentaron, en los términos y con los requisitos establecidos en el apartado f), del artículo 35 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

11,11.- Nolanahi ere, aurkezten diren eskaerak behar bezala ulertu, ebaluatu eta izapidetzeko beharrezkotzat joko dituen dokumentu eta/edo argibide guztiak eskatu ahal izango dizkio Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak enpresa eskatzaileari. Arau honetan zehazki aurreikusita ez dagoenari dagokionez, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean xedatutakoa aplikatuko da.

11.11.- En cualquier caso, el Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, podrá requerir a la empresa solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada, señalándose que, en lo no expresamente previsto en la presente norma, resultará de aplicación lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

12. artikulua.- Aurkeztutako eskabidearen akatsak zuzentzea.

Artículo 12.- Subsanación de defectos en la solicitud presentada.

Eskabidea oso-osorik beteta aurkezten ez bada, edo aurreko artikuluan adierazitako dokumentazioa aurkezten ez bada, erakunde eskatzaileari 10 eguneko epearen barruan okerra konpon dezan edo aurkeztu beharreko dokumentuak aurkez ditzan eskatuko diote Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren Lurralde Ordezkaritzek, eta hori egiten ez badu, eskabideari uko egingo zaiola adieraziko diote, horri buruzko dagokion ebazpena emanda, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean xedatutakoari jarraiki.

Si la solicitud no viniera cumplimentada en todos sus términos, o no fuera acompañada de la documentación relacionada en el artículo anterior, las Delegaciones Territoriales del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo requerirán a la entidad solicitante para que, en un plazo de 10 días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición, dictando, a este respecto, la correspondiente resolución, de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

13. artikulua.- Eskabideak aztertzea eta ebaluatzea.

Artículo 13.- Análisis y Evaluación de las solicitudes.

13.1.- Basquetour SAk, agindu honen 9. artikuluan jasotako atxikipen-protokoloen kopiak eta proiektuei buruzko balorazio-txostenak bidaliko dizkie Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren lurralde ordezkaritzetara, bai eta orohar, laguntza-eskabide horiek behar bezala ulertu eta ebaluatzeko beharrezkotzat jotzen duen dokumentazio osagarri guztia ere.

13.1.- Basquetour, S.A. remitirá a las Delegaciones Territoriales de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, los informes de valoración de los proyectos y las copias de los protocolos de adhesión que se recogen en el artículo 9 de la presente Orden, así como, en general, toda aquella documentación complementaria que considere necesaria para la adecuada comprensión y posterior evaluación de las solicitudes de ayuda.

13.2.- Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren Lurralde Ordezkaritzari, eta hala badagokio, Basquetour SA Agentziari eta Euskalit Fundazioari dagokie erakunde eskatzaileari eskatzea aurkeztutako eskabide bakoitza behar bezala ulertu eta ebaluatzeko beharrezkotzat jotako dokumentazio eta/edo informazio osagarri guztia aurkezteko.

13.2.- Corresponderá a las Delegaciones Territoriales de Industria, Innovación, Comercio y Turismo requerir a la entidad solicitante, y en su caso, a Basquetour, S.A. y a Euskalit, cuanta documentación y/o información complementaria consideren necesaria para la adecuada comprensión y posterior evaluación de cada una de las solicitudes.

13.3.- Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren Lurralde Ordezkaritzek ulertzen badute eskabideren bat Turismo Zuzendaritzak kudeatutako beste laguntza-programei dagokiela, ofizioz igorriko ditu horiek izapidetzen dituen organora, betiere adierazitako laguntza-programetan eskabideak aurkezteko epeek ahalbidetzen badute, eta erakunde interesdunari aldaketaren berri emanez.

13.3.- Si las Delegaciones Territoriales de Industria, Innovación, Comercio y Turismo entendieran que alguna de las solicitudes correspondiera a otros programas de ayudas gestionados por la Dirección de Turismo, las remitirá, de oficio, al órgano que las tramite en el caso de que el plazo de solicitud de los citados programas de ayuda así lo permitiera, comunicando el cambio a la entidad interesada.

13.4.- Lurralde Ordezkaritzek eskabide bakoitzeko txosten tekniko bat igorriko dute Ebaluazio Batzordera; txosten horretan Basquetour-ek egindako balorazioak jasoko dira, jasotako betekizunak betetzen ote diren aztertuko da eta balorazio ekonomikoa egingo da, hala badagokio diru-laguntzaren zenbatekoa kalkulatzen laguntzeko, eta, gainera, balioetsi beharreko jardunen kasuetan, jardun bakoitzeko puntuazio bat proposatuko da, Agindu honetako 7. artikuluan bildutako lehentasun-irizpideen arabera.

13.4.- Las Delegaciones Territoriales remitirán a la Comisión de Evaluación un informe técnico por cada solicitud en el que, además de incorporar las valoraciones aportadas por Basquetour, se analice el cumplimiento de los requisitos recogidos en la Orden y se realice una valoración económica que facilite, en su caso, el cálculo del importe de subvención, y, además, en los casos de las actuaciones objeto de valoración, una puntuación por cada una de ellas conforme a los criterios de prelación recogidos en el artículo 7 de la presente Orden.

13.5.- Aurkeztutako eskabideen baterako ebaluazioa egiteko eta horiei dagozkien ebazpen-proposamenak organo eskudunari aurkezteko (laguntzen zenbatekoa zehaztuz), Batzorde bat eratuko da.

13.5.- Se constituirá una Comisión para la evaluación conjunta de las solicitudes presentadas, así como para elevación al órgano competente de las propuestas de resolución correspondientes, con indicación de la cuantía de las ayudas.

Ebaluazio Batzordeko burua Turismoko zuzendaria edota hark izendatutako pertsona izango da, berdinketarik gertatuz gero, Batzordeko buru horrek erabakiko du bere botoarekin, eta batzordekideak izango dira Gipuzkoako lurralde-ordezkaria, Arabakoa, Bizkaikoa, Basquetour SA-eko zuzendaria, Turismoko Lurralde Ordezkaritzetako turismoko hiru koordinatzaileak, Basquetour SA-eko teknikari bat eta antzeko kalifikazioa duten Turismo Zuzendaritzako beste bi pertsona gehiago; teknikari horietako batek Batzorde horretako idazkari gisa jokatuko du, eta ezin izango du bozkatu.

La Comisión de Evaluación estará presidida por la Directora de Turismo, o aquella persona en quien delegue, que dirimirá con su voto los empates, y serán vocales el Delegado Territorial de Gipuzkoa, el de Araba/Álava, la de Bizkaia, la Directora de Basquetour, S.A., los tres coordinadores de turismo de las Delegaciones Territoriales de Turismo, un técnico o técnica de Basquetour, S.A. y otras dos personas más de similar cualificación de la Dirección de Turismo, una de los cuales actuará como Secretaria de dicha Comisión, la cual no tendrá voto.

13.6.- Ebaluazio Batzordea burujabea izango da erabakiak hartzerakoan; erabakiak bozketa-prozedura bidez hartuko dira. Ebaluazio Organoaren funtzionamenduari dagokionez, atal honetan aurreikusi gabe dauden kasu guztietan Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen II. tituluko II. kapituluan ezarritakoari jarraituko zaio.

13.6.- La Comisión de Evaluación será soberana en la adopción de sus acuerdos, que se llevarán a cabo mediante el procedimiento de votación. En todo lo relativo al funcionamiento del Órgano de Evaluación, no previsto en este apartado, se aplicará supletoriamente el Capítulo II del Título II de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

14. artikulua.- Diru-laguntzak ematea.

Artículo 14.- Concesión de las ayudas.

14,1.- Urteko deialdia argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita, Turismoko zuzendariak sei hileko epea izango du administrazio-ebazpenak eman eta jakinarazteko, eta ebazpen horien bitartez eskatutako laguntzak eman edo ukatuko dira. Ebazpen horren aurka gora jotzeko errekurtsoa aurkez dakioke Merkataritza eta Turismoko sailburuordeari, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean xedatutakoari jarraiki.

14.1.- Corresponderá la Directora de Turismo dictar y notificar, en un plazo de seis meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de la convocatoria anual, la resolución administrativa por la que se conceda o se deniegue la ayuda solicitada. Contra dicha resolución podrá interponerse recurso de alzada ante la Viceconsejera de Comercio y Turismo, según lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Epe hori igaro ondoren inolako ebazpenik eman edo jakinarazi ez bada, laguntza-eskaera ez dela onartu uler dezake erakunde interesdunak, organo eskudunak eskatutako laguntzari dagokionez berariazko ebazpena eman beharrari utzi gabe.

Transcurrido dicho plazo sin que se haya dictado y notificado resolución alguna, la entidad interesada podrá entender desestimada su pretensión, sin perjuicio de la obligación del órgano competente de dictar resolución expresa en relación a la subvención solicitada.

14.2.- Laguntzak emateko ebazpena erakunde interesdun bakoitzari jakinarazi beharko zaio banan-banan. Horretaz gain, erakunde esleipendunen zerrenda eta emandako laguntzen zerrenda urtero argitaratu ahal izango da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian.

14.2.- La resolución de concesión de ayudas deberá notificarse de forma individualizada a cada entidad interesada, sin perjuicio de que con carácter anual se publique en el Boletín Oficial del País Vasco una relación de las entidades adjudicatarias y de las ayudas concedidas.

15. artikulua.- Diru-laguntzaren ordainketa.

Artículo 15.- Abono de la subvención.

15.1.- Diru-laguntzaren ordainketa egiteko Turismoko zuzendariaren ebazpena beharrezkoa izango da, eta bi alditan ordainduko da, ondoren adierazten den bezala: diru-laguntzaren % 70, emandako laguntza onartu ondoren, edo hala badagokio, Agindu honen 17.1 artikuluan ezarritako epea igaro ondoren, eta gainerako % 30a, berriz, egindako inbertsioak eta/edo gastuak justifikatu ondoren, aurreko artikuluan xedatutakoari jarraiki.

15.1.- El abono de la subvención, que exigirá resolución de la Directora de Turismo, se realizará mediante dos pagos de la manera siguiente: un 70% de la subvención tras la aceptación de la ayuda concedida o, en su caso, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 17.1 de esta Orden, y el 30% restante previa justificación de las inversiones y/o gastos realizados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo siguiente.

15.2.- Aurrekoa gorabehera, ordainketa bakar batean ordaindu ahal izango da diru-laguntza, betiere Ebaluazio Batzordearen bileran aldez aurretik eta dokumentazio bidez justifikatzen bada eskatutako laguntzaren xede diren jardunak jadanik egin direla.

15.2.- No obstante, se podrá abonar la subvención en un solo pago cuando se justifique documentalmente, con anterioridad a la reunión de la Comisión de Evaluación, que las actuaciones para las que se solicita la ayuda han sido realizadas.

16. artikulua.- Justifikazioa.

Artículo 16.- Justificación.

16.1.- Erakunde onuradunak ondoren deskribatuko den dokumentazioa aurkeztu beharko du, jardunak egin ondoren, eta, hala badagokio, diruz lagundutako azken jardunak bukatzeko Agindu honen 5. artikuluan ezarritako epetik hasi eta hilabete igaro aurretik, epea luzatu bada izan ezik; kasu horretan, aipatutako epea hilabetekoa izango da inbertsioak egiteko luzatutako epea amaitzen denetik zenbatzen hasita:

16.1.- La entidad beneficiaria deberá presentar la documentación que se describe a continuación, una vez realizadas las actuaciones y, en cualquier caso, antes de transcurrido un mes desde el plazo fijado en el artículo 5 de la presente Orden para la finalización de las últimas actuaciones subvencionadas, salvo en el supuesto de concesión de la prórroga, en cuyo caso, el citado plazo será el de un mes desde que finalizó el plazo prorrogado para la realización de inversiones:

- Diruz lagundutako proiektuaren egikaritze-memoria, besteak beste, egindako jarduerak eta horien kostua, eta jardunen helburuen lorpenari buruzko ebaluazioa jaso beharko dituena, oro har, baita Aginduaren helburu espezifikoak, Zioen Azalpenean aipatzen direnak, lortzeko egindako ekarpenari buruzko ebaluazioa ere.

- Memoria de ejecución del proyecto subvencionado, recogiendo con carácter general, entre otros aspectos, las actividades realizadas y su coste, y una evaluación del logro de los objetivos de las actuaciones, así como de su contribución al logro de los objetivos específicos de la Orden señalados en la Exposición de Motivos.

- Fakturen koadroa; bertan, fakturak behar bezala zenbakitu eta diruz lagundutako jardun bakoitzarekin behar bezala lotu beharko dira, eta bakoitzarentzat honako informazio hau zehaztuko da: fakturaren data, hornitzailea, kontzeptua eta zenbatekoa (BEZa barnean hartu gabe). Behar bezala konformatutako fakturak bakarrik onartuko dira, eta betiere horien gastu-kontzeptuek, laguntzaren xedearekin berariaz lotuta egonik, diruz lagun daitezkeen kontzeptuak argi eta garbi azaltzen badituzte, Agindu honetan biltzen denaren arabera. Eredu bat honako web-orrian eskura daiteke: http://www.industria.ejgv.euskadi.net/appcont/osaga-emp/cte.html.

- Cuadro de facturas en el que, debidamente numeradas y relacionadas con cada una de las actuaciones subvencionadas, se detallará para cada una de ellas la información siguiente: fecha de emisión, proveedor, concepto e importe (IVA no incluido). Sólo se aceptarán aquellas facturas que estén debidamente conformadas y cuyos conceptos de gastos, estando expresamente relacionados con el objeto de la ayuda, reproduzcan inequívocamente los conceptos subvencionables tal y como se recogen en esta Orden. Un modelo podrá obtenerse en la dirección web http://www.industria.ejgv.euskadi.net/appcont/osaga-emp/cte.html.

- Behin betiko fakturen edo obra amaitzeagatiko ziurtagirien fotokopia konpultsatuak. Horiek bat etorri beharko dute goian aipatutako fakturen koadroan zehaztutakoekin. Gastuen/inbertsioen egiaztapena faktura elektronikoen bidez ere egin ahal izango da, betiere zerga-arloan onartuak izateko betekizunak betetzen badituzte. Bidaia-gastu txikiagoak (bidesariak, kilometrajea, hiri-garraioa eta mantenua) justifikatzeko, ordainagirien ordez kontzeptu horrengatik egindako gastu garbien ziurtagiria aurkeztu ahal izango da, horretarako ardura edo baimena duen pertsonak sinatuta.

- Fotocopias compulsadas de las facturas definitivas o de las certificaciones de finalización de obra, que tendrán que corresponderse con las especificadas en el cuadro de facturas antes mencionado. La acreditación de los gastos/inversiones también podrá hacerse mediante facturas electrónicas, siempre que cumplan los requisitos exigidos para su aceptación en el ámbito tributario. Para la justificación de los gastos menores de viaje (peajes, kilometraje, transporte urbano y manutención) se podrá presentar en lugar de los recibos una certificación de los gastos netos realizados por dicho concepto, firmada por la persona responsable o autorizada para ello.

- Lan-kontratuaren eta dagozkion nominen fotokopia, pertsona gaituren bat kontratatzeko diru-laguntza jasotzen den kasuetan.

- Fotocopia del contrato de trabajo y nóminas correspondientes, en los casos en que se subvencione la contratación de una persona cualificada.

- Plantillako pertsona baten lan-denboraren barruan, helmugetako Jardunbide Egokien programetan emandako denbora-zatia finantzatzeko diru-laguntza eskatu duen erakundeko pertsona eskudunaren aitorpena, honako hauek jasoko dituena: talde kopurua, talde horien antolaketa, horrelako programetan emandako guztizko ordu kopurua, ordu horiek guztizkoan duten ehunekoa, eta kostua.

- Declaración de la persona competente de la entidad que haya solicitado una subvención para financiar la parte destinada del tiempo laboral de una persona de la plantilla a los programas de BBPP en los destinos, en el que se indique el número de grupos, composición de los mismos, el total de horas destinadas, el porcentaje que representan y su coste.

- ISO edo EMAS araudiaren araberako ziurtagiria eskuratu edo berritzeko diru-laguntza eskatu dutenek araudi hori betetzen dela egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztu beharko dute.

- Quienes hayan solicitado una subvención para obtención o renovación según la normativa ISO o EMAS deberán presentar documentación que acredite su cumplimiento.

- Diru-laguntzaren xede izan diren planen, azterlanen, proiektuen eta sustapen-materialaren kopia edo ale bat, pdf formatuan ahal bada.

- Una copia o ejemplar, preferiblemente en formato pdf, de los planes, estudios, proyectos, y material promocional que hayan sido objeto de subvención.

16.2.- Fakturen koadroetan eta/edo obren ziurtagirietan, eskabidea aurkeztu den ekitaldiari dagozkionak onartuko dira, baita 5. artikuluan horretarako ezarritako epeetan egindako jardunei dagozkienak ere, luzapena eman bada izan ezik; kasu horretan, aldi horretan bildutakoak ere onartuko baitira.

16.2.- En los cuadros de facturas y/o certificaciones de obras se admitirán las que correspondan al ejercicio en el que se ha presentado la solicitud y, también, las que correspondan a las actuaciones realizadas en los plazos fijados en el artículo 5 para ello, salvo prórroga, en cuyo caso, también se admitirán las incluidas en dicho periodo.

16.3.- Ikuskatzaileek nahiz Lurralde Ordezkaritzako langile izendatuek, bestalde, erantzukizunpeko aitorpenean, fakturen koadroetan eta ordainketa-fasean emandako gastu-ziurtagirietan jasotako datuen egiazkotasuna egiaztatu ahal izango dute, eta baita diruz lagundutako proiektua ebazpenean ezarritakoari jarraiki benetan hezurmamitu ote den ere, aurkeztutako dokumentazioa aztertuz eta/edo ikuskatze-bisitaldiaren bitartez. Era berean, beharrezkotzat hartutako dokumentazio eta informazio osagarri guztia eska dezake. Aipatutako alderdi guztiak egiaztatu ondoren, Lurralde Ordezkaritzak ziurtagiri bat egingo du, eta ondoren, Turismo Zuzendaritzara igorriko du ziurtagiri hori. Ziurtagiri horretan, dagokion diru-laguntzaren likidazioa proposatuko du, egindako inbertsioaren edo gastuaren arabera.

16.3.- Tanto los y las inspectoras, como personal asignado de la Delegación Territorial podrán comprobar la veracidad de los datos recogidos en la declaración responsable, en los cuadros de facturas y certificaciones de ejecución de gasto emitidos en la fase de pago y que el proyecto subvencionado ha sido realmente materializado en los términos establecidos en la resolución, mediante el análisis de la documentación aportada y/o visita de inspección. Así mismo, podrán requerir cuanta documentación e información complementaria considere necesaria. Una vez verificados todos los aspectos mencionados la Delegación Territorial emitirá un certificado que se remitirá a la Dirección de Turismo proponiendo la liquidación de la subvención que corresponda, de conformidad con la inversión o gasto realizado.

Horren haritik, diru-laguntzaren behin betiko zenbatekoa likidatzeko, erakunde onuradunak benetan egindako eta justifikatutako inbertsioaren edo gastuaren kostuari emakida-ebazpenean zehaztutako finantzaketa-ehunekoa aplikatuko zaio, eta horren zenbatekoak inola ere ezin izango du gainditu adierazitako ebazpenean baimendutako kopurua.

En este sentido, el importe definitivo de la subvención se liquidará aplicando al coste de la inversión o gasto efectivamente realizado y justificado por la entidad beneficiaria, el porcentaje de financiación definido en la resolución de concesión, sin que, en ningún caso, pueda sobrepasar su cuantía el importe autorizado en la citada resolución.

Nolanahi ere, Lurralde Ordezkaritzak ez baditu diru-laguntzaren justifikazioan aurkeztutako gastu guztiak onartzen, eta, horren ondorioz emandako diru-laguntza murrizten bada, Turismo Zuzendaritzan dagokion diru-laguntzaren likidazioa proposatu baino lehen, hamabost eguneko entzunaldi-izapidea emango zaio erakunde interesdunari, hala badagokio, aurkeztutako dokumentazioa konpon dezan.

No obstante, si La Delegación Territorial no aceptara todos los gastos presentados en la justificación de la subvención y esto supusiera una minoración de la subvención concedida, antes de proponer a la Dirección de Turismo la liquidación de la subvención que corresponda, dará un tramité de audiencia de quince días a la entidad interesada para que, en su caso, subsane la documentación aportada.

17. artikulua.- Laguntzen baldintzen aldaketa.

Artículo 17.- Modificación de las ayudas.

Diru-laguntza emateko kontuan hartutako baldintzak aldatzen badira, eta nolanahi ere, horrekin batera beste Administrazio edo erakunde publiko nahiz pribatu batzuetatik laguntzak edo diru-laguntzak jasotzen badira, edota, hala badagokio, helburu bererako beste diru-sarrera zein baliabide batzuk eskuratzen badira, emakida-ebazpena aldatu ahal izango da, betiere diru-laguntzen onuradun izateko arau honetan ezarritako gutxieneko baldintzak gordetzen badira. Horretarako, Turismo Zuzendaritzak aldaketa egiteko dagokion Ebazpena emango du, eta, bertan, emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokituko dira.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención y en todo caso la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente norma para ser beneficiaria de ésta. A estos efectos, por la Dirección de Turismo se dictará la oportuna Resolución de modificación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas.

18. artikulua.- Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 18.- Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Agindu honetan araututako diru-laguntzen erakunde onuradunek, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartzen duen Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 50.2 artikuluan ezarritako betebeharrez gain, honako hauek ere bete beharko dituzte:

Las entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en la presente Orden, deberán cumplir, además de las impuestas por el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, las siguientes obligaciones:

18.1.- Emandako diru-laguntza onartzea. Horren haritik, diru-laguntza eman zaiela jakinarazteko komunikazioa jaso eta hamabost eguneko epean erakunde onuradunek diru-laguntza horri uko egiten diotela esanbidez adierazten ez badute idazki batean, onartu egiten dutela ulertuko da.

18.1.- Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención la entidad beneficiaria no renuncia expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

18.2.- Emandako diru-laguntza eskatutako helburu zehatza betetzeko erabiltzea, salbu eta aurreko artikuluan xedatutakoa aplikatu behar bada. Horretaz gain, laguntzaren xede diren helburuak eta jardunak bete dituela justifikatu beharko dute, Agindu honetan eta laguntzaren emakida-ebazpenean xedatutakoari jarraiki.

18.2.- Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida, salvo que resulte de aplicación lo dispuesto en el artículo precedente. Además, deberán justificar el cumplimiento de los objetivos y las actuaciones objeto de ayuda en los términos establecidos en la presente Orden y en la resolución de concesión de la misma.

18.3.- 5.9 artikuluan adierazitakoari jarraiki, diruz lagundu diren ondasunak mantentzea eta/edo berritzea.

18.3.- Mantener y/o reponer los bienes que hayan sido objeto de subvención, en los términos señalados en el artículo 5.9.

18.4.- Helburu berberarekin, edozein administrazio edo erakunde publiko zein pribatutatik jasotako diru-laguntzak edo laguntzak, diru-sarrerak edo baliabideak eskuratu dituela jakinaraztea diru-laguntza eman duen organoari. Jakinarazpen hori adierazitakoaren berri izan bezain laster egin beharko da, eta nolanahi ere, jasotako funtsei emandako aplikazioa justifikatu baino lehen.

18.4.- Comunicar al órgano concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados. Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se conozca y, en todo caso, con anterioridad a la justificación de la aplicación dada a los fondos percibidos.

18.5.- Diru-laguntza emateko kontuan hartutako edozein zirkunstantzia objektibo zein subjektibotan aldaketarik badago, aldaketa hori egin baino lehen horren berri ematea.

18.5.- Comunicar con anterioridad a su realización la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva, que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

18.6.- Eusko Jaurlaritzaren Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak, Ekonomia eta Ogasun Saileko Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak, jasotako laguntzei dagokienez dituzten eginkizunak betez, eskatzen dieten informazio guztia aurkeztea.

18.6.- Facilitar cuanta información le sea requerida por el Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, así como por la Oficina de Control Económico del Departamento de Economía y Hacienda del Gobierno Vasco y por el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones respecto a las ayudas percibidas.

18.7.- Jasotako funtsen aplikazioa egiaztatzen duten dokumentuak eta fakturak gordetzea, baita dokumentazio elektronikoa ere, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak horiek egiaztatzeko eta kontrolatzeko aukera izan dezan, gutxienez, 5 urteko denbora-tartean, diruz lagundutako azken justifikazioaren egunaren biharamunetik zenbatzen hasita.

18.7.- Conservar los documentos y las facturas justificativas de la aplicación de los fondos percibidos, incluida la documentación electrónica, en tanto puedan ser objeto de comprobación y control por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante, al menos, un período de 5 años, a partir del día siguiente a la justificación final de la actividad subvencionada.

18.8.- Eusko Jaurlaritzaren Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren elkarlana aipatzea, diruz lagundutako proiektuaren ezaugarriei jarraiki egokiena den moduan, proiektua gauzatzen ari denean nahiz amaitzen denean, honako gogoeta hauen arabera:

18.8.- Hacer mención necesariamente de la colaboración del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo en la forma más idónea, de conformidad con las características del proyecto subvencionado, tanto durante su desarrollo como a la terminación del mismo, con arreglo a las siguientes consideraciones:

Sustapen- eta marketin-euskarriek, edozein izanik ere horien formatua eta hedatzeko erabilitako bitartekoa, indarrean dagoen marka turistikoa jarri beharko dute beren eskuliburuan bildutako aplikazioen arabera. Horretaz gain, eta hala badagokio, erakunde onuradunak bere webgunean iragarki-banda bat jarri beharko du Eusko Jaurlaritzaren Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren turismo-orri ofizialarekin: www.euskaditurismo.net.

Los soportes promocionales y de marketing, cualquiera que sea su formato y medio de difusión, deberán incorporar la marca turística vigente conforme a las distintas aplicaciones recogidas en su manual. Además, y en su caso, se deberá establecer en su web un banner con la página oficial de turismo del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo del Gobierno Vasco: www.euskaditurismo.net.

Azpiegituretako inbertsioen kasuan, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren elkarlan horren berri ematen duten informazio-panelak ipini beharko dituzte.

En el caso de inversiones en infraestructuras deberán colocar paneles informativos en los que se indique dicha colaboración del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo.

18.9.- Diruz lagundutako jarduerarekin lotutako jarduna argitaratzeko edo iragartzeko edo ekintza horri publizitatea emateko, bi hizkuntza ofizialak erabiltzea (betiere hartzaileak Euskal Autonomia Erkidegoan bizi badira) eta hizkuntzaren erabilera ez-sexista zaintzea. Aldi berean, pertsona fisiko eta juridikoak diru-laguntzaren erakunde onuradunarekiko harremanetan euskara nahiz gaztelania erabiltzeko duten eskubidea bermatuko da.

18.9.- Utilizar las dos lenguas oficiales en la publicación, anuncio y publicidad de la actuación relacionada con la actividad subvencionada, siempre y cuando las personas destinatarias de la misma residan en la Comunidad Autónoma Vasca, velando por el uso no sexista del lenguaje. Al mismo tiempo, se garantizará el derecho que tienen las personas físicas y jurídicas en sus relaciones con la entidad beneficiaria de la subvención, a utilizar tanto el euskera como el castellano.

18.10.- Emakumeen eta gizonen arteko benetako berdintasunerako martxoaren 22ko 3/2007 Lege Organikoan eta Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean xedatutakoa betetzea, bereziki azken Lege honetako ondorengo artikuluetan biltzen dena: printzipio orokorrak betetzeari buruzko 3. artikuluan, estatistikak eta azterlanak egokitzeari buruzko 16. artikuluan, edozein euskarritan hizkuntza mota ororen erabilera ez-sexista egiteari buruzko 18.4 artikuluan, eta zuzendaritza- organoetan eta kide anitzeko elkargoetan trebakuntza, gaitasun eta prestakuntza egokia duten emakumeen eta gizonen ordezkaritza orekatua izateari buruzko 23. artikuluan.

18.10.- Cumplir lo dispuesto en la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de Mujeres y Hombres; y en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de Mujeres y Hombres, específicamente lo recogido en los artículos siguientes de ésta última: artículo 3, relativo al cumplimiento de los principios generales; artículo 16, relativo a la adecuación de estadísticas y estudios; artículo 18.4, sobre el uso no sexista de todo tipo de lenguaje en cualquier soporte; y el artículo 23 relativo a la presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacidad, competencia y preparación adecuada en sus órganos directivos y colegiados.

19. artikulua.- Ez-betetzeak.

Artículo 19.- Incumplimientos.

19.1.- Erakunde onuradunak ez baditu betetzen Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginaren 53. artikuluan xedatutakoa ez ezik agindu honetan eta aplika daitezkeen gainerakoetan ezarritako betebeharrak, eta, hala badagokio, Ebazpenean ezarriko diren baldintzak ere, organo eskudunak ez-betetzeagatiko txostena egingo du interesdunaren arrazoiak entzunez. Jarraian, ebazpena emango du, eta, hartan, onuradunak diru-laguntza jasotzeko eskubidea galdu duela adieraziko du, baita jasotako laguntzak eta legezko interesak Euskadiko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharra ere, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargurako diru-laguntzen berme eta itzultzeei buruzko abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginean ezarritakoaren arabera, eta egokitzat joko diren gainerako ekintzak aparte utzi gabe. Aipatutako diru-kopuruak diru-sarrera publikotzat hartuko dira lege-ondorio guztietarako.

19.1.- En los supuestos en que la entidad beneficiaria incumpliera, además de lo establecido en el artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, cualesquiera de los requisitos establecidos en la presente Orden y demás normas aplicables, así como las condiciones que, en su caso, se establezcan en la Resolución, el órgano competente, previo expediente de incumplimiento, en el que se dará audiencia a la interesada, declarará, mediante Resolución, la pérdida del derecho a la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las ayudas percibidas y los intereses legales correspondientes, conforme a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre sobre garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en el citado Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, sin perjuicio de las demás acciones que procedan. Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

19.2.- Ez-betetzearen arrazoien artean, onartutako aurrekontuaren % 75etik gorako desbideratzeak egongo dira, salbu eta Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak desbideratze hori behar bezala justifikatu dela uste badu.

19.2.- Entre las causas de incumplimiento estarán las desviaciones superiores al 75% sobre el presupuesto aprobado, salvo que a juicio del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, se acredite suficientemente dicha desviación.

19.3.- Turismo Zuzendaritzari dagokio ez-betetzearen ondoriozko espedientea hastea eta horri buruzko erabakia hartzea.

19.3.- Corresponderá a la Dirección de Turismo la incoación del expediente de incumplimiento, así como la resolución del mismo.

19.4.- Itzultzeko prozedura administrazioko arau-haustea eragin duten gertakarien ondorioz hasten bada, organo eskudunari jakinaraziko zaizkio, dagokion zigor-prozedurari hasiera eman diezaion.

19.4.- Si el procedimiento de reintegro se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente procedimiento sancionador.

20. artikulua.- Kontrola.

Artículo 20.- Control.

Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren zerbitzu teknikoek egokitzat jotako ikuskaritza eta egiaztapen guztiak egin ahal izango dituzte, diruz lagundutako jardunen garapenari eta egikaritzeari dagokionez; horrela, erakunde onuradunei adierazitako ondorioetarako eskatutako informazio eta egiaztapen-dokumentazio guztia aurkeztu beharko dute erakunde onuradun horiek.

Los servicios técnicos del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo podrán realizar cuantas inspecciones y comprobaciones estimen oportunas en relación con el desarrollo y ejecución de las actuaciones subvencionadas, debiendo aportar las entidades beneficiarias cuanta información, al respecto, les sea requerida, así como la documentación justificativa que se les pueda solicitar.

XEDAPEN IRAGANKORRAK

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

1.- 2011ko ekitaldian, abenduaren 31 arte atzeratu ahal izango da 4.1.a.1 artikuluan aipatutako turismoko mahaiak eratzea. Kasu horietan, erakunde eskatzaileak eskabideaz gain mahai horiek 4.1.c artikuluan azaltzen diren laguntzen onuradun izateko aukera edukitzeko aipatutako epea igaro aurretik eratuko dituelako konpromisoa aurkeztu beharko du.

1.- Durante el ejercicio 2011, podrá demorarse la constitución de las mesas de turismo señaladas en el artículo 4.1.a.1 hasta el 31 de diciembre. En estos casos, la entidad solicitante deberá adjuntar a la solicitud un compromiso de constituir dichas mesas antes del citado plazo para poder ser beneficiaria de las ayudas contempladas en el artículo 4.1.c.

2.- 2011. urteko deialdiari dagokionez, honako hau onartuko da diruz laguntzeko moduko kontzeptu gisa: turismo-arloko kontsultoretzen laguntza teknikoa eskualdeetako turismoa garatzeko planak Euskal Turismoaren Lehiakortasun eta Berrikuntza Planaren (2010-2013) ardatz eta jardun-ildoetara egokitzeko.

2.- En la convocatoria correspondiente al año 2011, se admitirá como concepto subvencionable la asistencia técnica de consultorías turísticas para la adecuación de los planes de desarrollo turísticos de las comarcas a los ejes y líneas de actuación del «Plan de Competitividad e Innovación del Turismo Vasco».

3.- Faseka gauzatzen ari diren eta 2010eko ekitaldian laguntza jaso zuten inbertsio-proiektuekin jarraitzeko 2011ko ekitaldian aurkezten diren diru-laguntzen eskabideek, Agindu hau indargabetu arte turismoa dinamizatzeko planetarako laguntzei buruz indarrean dauden aginduei helduz, diru-laguntza jaso ahal izango dute proiektua onartzeko aintzat hartu ziren jatorrizko baldintzak betetzen badira. Kasu horietan, Agindu honen ondorioetarako, tratamendua «Euskadiko Turismo Marketin Planean» aipatzen diren eta «Sailburuordetzak» horiei buruzko planik idatzi ez duen lehentasunezko produktu turistikoak sortzeko, garatzeko, sustatzeko eta marketina egiteko jardunen tratamenduaren parekoa izango da.

3.- Las solicitudes de subvención que se presenten en el ejercicio 2011 para la continuación de proyectos de inversión, cuya materialización se esté realizando en fases, que hayan sido objeto de ayuda en el ejercicio 2010, acogiéndose a las distintas órdenes de ayudas para planes de dinamización turística vigentes hasta la derogación por esta Orden, serán objeto de subvención siempre que cumplan los requisitos originales por los que se aprobó el proyecto. En estos casos, el tratamiento a efectos de esta Orden será equivalente al de las actuaciones de creación, desarrollo, promoción y marketing de los productos turísticos prioritarios señalados en el «Plan de Marketing Turístico de Euskadi» para los que la «Viceconsejería» no haya redactado un plan.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Honako Agindu hauek indargabetu dira:

Quedan derogadas las Órdenes siguientes:

2010eko apirilaren 15eko Agindua, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburuarena; honen bitartez, turismo-dinamizaziorako laguntzak ezartzen dira.

Orden de 15 de abril de 2010, del Consejero de Industria, Comercio y Turismo, por la que se establecen ayudas para la dinamización turística.

2010eko maiatzaren 13ko Agindua, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburuarena, herritar guztiek euskal turismo-eskaintzarako aukera izatea sustatzeko neurriak ezartzen dituena.

Orden de 13 de mayo de 2010, del Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, por la que se establecen medidas tendentes a promover el acceso universal de todas las personas a la oferta turística vasca.

Turismoari buruzko biltzarrak, jardunaldiak, bilerak eta bisita teknikoak egiteko laguntzak nola eman arautzen duen Industria, Merkataritza eta Turismoko sailburuaren 2009ko urtarrilaren 19ko Agindua eta aurreko Agindua aldatzen duen Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburuaren 2010eko ekainaren 16ko Agindua.

Orden de 19 de enero de 2009, de la Consejera de Industria, Comercio y Turismo, que regula la concesión de ayudas para la realización e congresos, jornadas, reuniones y visitas técnicas de contenido turístico, y la Orden de 16 de junio de 2010, del Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, de modificación de la anterior.

Era berean, Agindu honetan xedatutakoaren aurkako maila bereko edo txikiagoko xedapen guztiak indargabetu dira.

Quedan derogadas, igualmente, todas las disposiciones de igual o inferior rango que se opongan a lo dispuesto en la presente Orden.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengo. Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean hasiko da indarrean.

Primera. La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bigarrena. Agindu honen aurka, Euskadiko Auzitegi Nagusian Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa ezarri ahal izango da, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasi eta bi hilabeteko epean.

Segunda. Contra la presente Orden podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2011ko uztailaren 13a.

En Vitoria-Gasteiz, a 13 de julio de 2011.

Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburua,

El Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo,

BERNABÉ UNDA BARTUREN.

BERNABÉ UNDA BARTUREN.


Azterketa dokumentala


Análisis documental