Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

101. zk., 2012ko maiatzaren 24a, osteguna

N.º 101, jueves 24 de mayo de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI-KONTUEN EUSKAL EPAITEGIA
TRIBUNAL VASCO DE CUENTAS PÚBLICAS
2299
2299

ERABAKIA, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2010eko apirilaren 20ko bilkuran hartua Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazio Orokorraren kontuari buruzko fiskalizazioa, 2008, behin betiko txostena onesten duena.

ACUERDO del Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas de aprobación definitiva del Informe de fiscalización de la Cuenta de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, 2008, adoptado en sesión de 20 de abril de 2010.

Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak, 2010eko apirilaren 20an egindako bilkuran, honako hau

El Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en sesión celebrada el día 20 de abril de 2010, ha adoptado el siguiente

ERABAKI DU:
ACUERDO

Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazio Orokorraren kontuari buruzko fiskalizazioa, 2008, behin betiko txostena onestea, Erabaki honen eranskin modura ageri dena.

Aprobar con carácter definitivo el informe de fiscalización de la Cuenta de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, 2008, que figura como anexo al presente Acuerdo.

HKEEren 1/1988 Legearen 13.2 artikuluak aurreikusten duena betez, txostenaren ondorioak dagozkion aldizkari ofizialetan argitaratzeko xedatzea.

Disponer, de conformidad con lo previsto en el artículo 13.2 de la Ley 1/1988 del TVCP/HKEE, la publicación de sus conclusiones en los boletines oficiales correspondientes.

Vitoria-Gasteiz, 2010eko apirilaren 20a.

Vitoria-Gasteiz, a 20 de abril de 2010.

HKEEren lehendakaria,

El Presidente del TVCP,

JOSE IGNACIO MARTÍNEZ CHURIAQUE.

JOSE IGNACIO MARTÍNEZ CHURIAQUE.

HKEEren idazkari nagusia,

La Secretaria General del TVCP,

TERESA CRESPO DEL CAMPO.

TERESA CRESPO DEL CAMPO.

ERANSKINA
ANEXO
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ADMINISTRAZIO OROKORRAREN KONTUA, 2008
CUENTA DE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI, 2008

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

Herri Kontuen Euskal Epaitegiak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren Kontuaren 2008ko ekitaldiari dagokion fiskalizazio txosten hau mamitu du, epaitegia arautzen duen 1/1988 Legeak agindutakoari eta Lanerako Urteko Programak 2008rako ezarritakoari jarraiki.

El Tribunal Vasco de Cuentas Públicas (TVCP/HKEE), conforme a lo establecido en la Ley 1/1988, reguladora del mismo, y en su Programa Anual de Trabajo, ha realizado este informe de fiscalización de la Cuenta de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2008.

Fiskalizazioak honako alderdi hauek besarkatzen ditu:

La fiscalización abarca los siguientes aspectos:

– Legezkoak: ezargarria den arautegia honako alor hauetan betetzen dela egiaztatzea: aurrekontua, zorpetzea, finantza-eragiketak, langileria, obren kontratazioa, zerbitzuak eta hornidurak, diru-laguntzak eta laguntza publikoak eta zuzenbide publikoko diru-sarrerak.

– Legales: cumplimiento de la normativa aplicable en las áreas relativas al presupuesto, endeudamiento, operaciones financieras, personal, contratación de obras, servicios y suministros, concesión de subvenciones y ayudas públicas, e ingresos de derecho público.

– Kontularitzakoak: Kontu Orokorra ezargarriak diren kontularitzako printzipioen arabera mamitu den aztertuko dugu.

– Contables: se analiza si la Cuenta se elabora de conformidad con los principios contables que resultan de aplicación.

– EAEren aurrekontu likidazioaren eta egoera ekonomikoaren finantza analisia.

– Análisis financiero de la liquidación presupuestaria y de la situación económica de la CAE.

– Lanaren zabalak ez du gastuaren eraginkortasun eta zuhurtasunari buruzko azterlanik besarkatzen. Nolanahi ere, azaleratu diren hutsak «barne kontrolerako sistemari buruzko irizpenak» idazpuruan zehaztu ditugu, horiek hobetzeko gomendioekin batera.

– El alcance del trabajo no incluye un análisis sobre la eficacia y eficiencia del gasto. No obstante, las deficiencias detectadas se detallan en el epígrafe «Consideraciones sobre el sistema de control interno y procedimientos de gestión», junto a las recomendaciones para su mejora.

Honez gainera, bi atal berariazko barne hartu dira, Eusko Legebiltzarraren Ekonomia, Ogasun eta Aurrekontuen Batzordeari erantzun emateko:

Además, se han incluido dos apartados específicos en respuesta a la solicitud de la Comisión de Economía, Hacienda y Presupuestos del Parlamento Vasco:

– Eusko Jaurlaritzak 2004-2008 aldian emandako zuzeneko laguntzekin loturik legezkotasunaren gaineko fiskalizazioa.

– Fiscalización de legalidad y económico financiera en relación con las ayudas directas concedidas por el Gobierno Vasco en el periodo 2004-2008.

– Ekonomia-finantzaren legezkotasunaren gaineko fiskalizazioa. Eusko Jaurlaritzak iraungi direnean artatu ez diren emandako mailegu eta bermeen itzulera kontzeptuan ingresatu behar zituzkeen eta ingresatu ez dituen kopuruen legezkotasunezko eta ekonomia-finantzazko fiskalizazioa, 2007 eta 2008ko ekitaldiei dagozkienak.

– Fiscalización de legalidad y económico financiera en relación con las cantidades que el Gobierno Vasco debía ingresar y no ha ingresado por reintegro de préstamos y garantías concedidas que no han sido atendidas al vencimiento, correspondientes al periodo 2007-2008.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legea betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Sektore Publikoko Urteko Kontuetan eta aurrekontuetan ez dira sartu sektore horretako fundazio eta partzuergoei dagozkienak. Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen 1/1997 Legegintzako Dekretuko (1997ko azaroaren 11koa) 7.4 artikuluan xedatutakoarekin bat, beste erakunde batzuez gain, Euskal Autonomia Erkidegoko sektore publikoko fundazioek osatzen dute Euskal Autonomia Erkidegoko sektore publikoa (Euskadiko Ondareari buruzko 5/2006 Legeko –2006ko azaroaren 17koa– Seigarren azken xedapenak artikulu horri eman dion idazketa).

1.– Los presupuestos y las Cuentas Anuales del Sector Público de la CAE no incluyen los correspondientes a las fundaciones y consorcios de dicho sector. De acuerdo con lo previsto en el artículo 7.4 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, el sector público de la CAE está integrado, entre otras entidades, por las fundaciones del sector público de la CAE (redacción dada a dicho artículo por la disposición final sexta de la Ley 5/2006, de 17 de noviembre, del Patrimonio de Euskadi).

2. – Nahiz kontularitzan aurrekontuak eta sarrera eta obligazioen erregistroa lurraldeka bereiziak dauden, ez Legebiltzarrean onesteko aurkeztutako aurrekontuek, ez honek 2008rako onartu zituenek, ez dute sarrera eta gastuen lurraldekako sailkapenik barne hartzen. Euskadiko Aurrekontu Erregimenari buruzko Testu Bategina onesten duen 1/1994 LDren 57. artikuluak agintzen du aurrekontuek programen araberako egituran lurraldeka bereizitako sailkapena barne hartu behar dutela, kontzeptu ezberdinen izaerak eta hori egiteko inguruabarrek horretarako bide ematen duten neurrian.

2.– Aunque contablemente los presupuestos y el registro de ingresos y gastos se encuentran territorializados, ni los presupuestos presentados para su aprobación en el Parlamento, ni los aprobados por éste para 2008 incluyen una clasificación territorial de ingresos y gastos. El artículo 57 del Decreto Legislativo 1/1994, por el que se aprueba el Texto Refundido de Régimen Presupuestario de Euskadi, señala que los presupuestos, en su estructura por programas, deben incluir una clasificación territorial en la medida que lo permitan la naturaleza de los distintos conceptos y las circunstancias previstas para su realización.

3.– 2004an, Lutxana-Barakaldon 42 etxebizitza sozial egiteko eraikuntza 3,8 milioi euroren zenbatekoan esleitu zen. Obren gauzatze aldian, baina, zenbatekoa % 57 garestitu da esleipen prezioarekin alderatuta eta, horrek, aldaketa handia eragin du kontratuaren xedean. Izan ere, lizitazio printzipioak urratu ziren lizitatu zenean, eta Administrazio Publikoko Kontratuei buruzko Legearen testu bategineko (APKLTB) 149.e artikuluak ezarritako ebazpenaren pean erori da. Aldaketa eragin zuten kausa batzuk proiektuko akatsetatik eratorriak dira, eta akats horien berri obren zuinketa egin zen unean eman behar zen. Gainera, aldaketa horretako obra batzuk onartu aurretik egin dira eta, horrenbestez, ez da bete Administrazio Publikoen Kontratuei buruzko Legearen testu bategineko 146.3 artikulua. Akats horien ondorioz, gauzatze epea luzatu egingo da; hasieran 24 hilabeteko epea aurreikusi zen baina, azkenean, 58 hilabete beharko dira.

3.– El coste de construcción de 42 viviendas sociales en Lutxana-Barakaldo, adjudicado en 2004 por un importe de 3,8 millones de euros, a lo largo de su ejecución, ha aumentado un 57% respecto del precio de adjudicación, alterando gravemente el objeto del contrato que se licitó, transgrediendo los principios licitatorios e incurriendo en el supuesto de resolución marcado por el artículo 149.e del TRLCAP. Parte de las causas del modificado son imputables a errores del proyecto que debieran haberse puesto de manifiesto en el momento de realizar el replanteo de las obras. Además, una parte de las obras de este modificado se ha realizado con anterioridad a su aprobación, incumpliendo el artículo 146.3 del Texto Refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas (TRLCAP). Como consecuencia de estos errores el plazo de ejecución, finalmente ha sido de 58 meses sobre los 24 inicialmente previstos.

4.– 2005ean, Lutxana-Barakaldon 39 etxebizitza sozial egiteko eraikuntza 3,4 milioi euroren zenbatekoan esleitu zen. 2008ko ekitaldian, zenbateko horrek % 50eko igoera izan du esleipen prezioarekin alderatuta, aldaketa bat dela eta. Aldaketa hori ez dator bat sortu diren beharrekin edo ezusteko kontuekin, hala izan behar dela xedatzen duen arren APKLTBko 101.1 artikuluak. Aldaketa horrek zenbateko handia du eta, beraz, oso aldaketa handia eragin du kontratuaren xedean. Gainera, ez ditu bete lizitazio printzipioak. Halaber, nahitaezko kreditu erreserbarik gabe izapidetu zen, eta gauzatze epea luzatuko du; hasieran aurreikusi bezala 24 hilabete iraun beharrean, beste 10 hilabete beharko dira. Gainera, atzerapen horrek ez du justifikaziorik.

4.– El coste de la construcción de 39 viviendas sociales en Lutxana-Barakaldo, adjudicada en 2005 por un importe de 3,4 millones de euros, ha experimentado en el ejercicio 2008 un incremento del 50% del precio de adjudicación mediante un modificado que no responde a nuevas necesidades o causas imprevistas, como obliga el artículo 101.1 del TRLCAP. Este modificado, que por su importe, provoca una alteración muy importante del objeto del contrato e incumple los principios licitatorios, fue tramitado sin la obligatoria reserva de crédito, y ha supuesto un aumento del plazo de ejecución de 10 meses, sobre los 24 iniciales, que carece de justificación.

5.– 2005ean, Bergarako 12. eremuan (3. blokeko II. aldia) 22 etxebizitza egiteko eraikuntza 1,9 milioi eurotan esleitu zen. 2008an laugarren aldaketa egin da, eta aldaketak 0,1 milioi euroren kostua ekarri du. Horrek, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren (EKEE) aurreko txostenean adierazitako aldaketekin batera, % 76ko desbideratzea eragin du. Iaz bezala, Gobernu Kontseiluak baliozkotu egin behar izan du, ez baitzen izapidetu zegokion espedientea. Fidantza ere ez zen doitu, eta ez zen egin nahitaezko txosten juridikoa ere. Horrek guztiak aldaketa handia eragin du kontratuaren xedean eta, horrenbestez, urratu egin dira APKLTBean jasotako lizitazio printzipioak.

5.– El coste de construcción de 22 viviendas en el área 12 bloque 3 fase II de Bergara, adjudicada en 2005 por importe de 1,9 millones de euros, ha experimentado en 2008 un cuarto modificado, por importe de 0,1 millones de euros, que sumado a los señalados en el anterior informe del TVCP/HKEE, eleva la desviación al 76%. Al igual que el año pasado, ha tenido que ser convalidado por el Consejo de Gobierno, dado que no se había tramitado el expediente correspondiente, tampoco se había reajustado la fianza, y no se había realizado el informe jurídico preceptivo. Todo esto provoca una alteración muy importante del objeto del contrato, contraviniendo, de esta forma, los principios licitatorios recogidos en el TRLCAP.

6.– Mutrikuko portura itsasotik sartzeko sarbidea hobetzeko proiektua 20,3 milioi eurotan esleitu zen. Bi aldaketa egin zaizkio eta aldaketa horiek, biek batera, % 44 igo dute kontratuaren esleipen prezioa. Igoera handi horrek aldaketa handia eragin du kontratuaren xedean, eta urratu egin dira APKLTBean jasotako lizitazio printzipioak. Azken aldaketa horren eraginez kontratua deuseztatu zen, kontratistak hala eskatuta, kontratuaren ebazpena emateko arrazoia sortu zelako [APKLTBko 149.e) artikulua].

6.– El proyecto de mejora del acceso marítimo al puerto de Mutriku, adjudicado en 20,3 millones de euros, ha experimentado dos modificados que en su conjunto suponen un 44% de incremento del precio de adjudicación del contrato. Este fuerte incremento supone una alteración muy importante del objeto del contrato, contraviniendo los principios licitatorios recogidos en el TRLCAP. Este último modificado provocó la resolución del contrato a instancias del contratista por haberse incurrido en causa de resolución del contrato, artículo 149.e) del TRLCAP.

7.– «Garapenerako euskal lankidetzari buruzko erakusketa ibiltari eta elkarreragilea antolatzeko» kontratua 0,4 milioi euroren zenbatekoan esleitu zitzaion enpresa bati. Enpresa horrekin, baina, aurrez erakusketaren diseinua egiteko kontratua egin zen eta, beraz, prestakuntza lanetan parte hartu zuenez, ezin zen lizitaziora aurkeztu. Horrenbestez, ez dira bete berdintasun eta bereizkeriarik ez egiteko printzipioak. Gainera, txosten juridikoaren arabera, alde batetik, ez da justifikatu kontratazio horren beharra eta, bestetik, ez du konpromiso krediturik, nahiz eta bere jarduerak 2009ko ekitaldia ere hartu. Txosten teknikoan ez da jaso lizitatzaileei emandako puntuen arrazoirik. Bestalde, espedientean ez dago lizitatzaileek emandako dokumentuen zerrenda adierazteko Mahaiko idazkariak egin beharreko ziurtagiririk (Administrazio Publikoen Kontratuen Legearen Araudi Orokorraren 81. artikulua), ez eta Publizitatearen Sailarteko Batzordearen nahitaezko txostenik ere (Batzorde hori sortzen duen 151/1989 Dekretuaren 2.1 artikulua).

7.– El contrato para la «Organización de una exposición itinerante e interactiva sobre cooperación vasca al desarrollo», se adjudica por importe de 0,4 millones de euros a una empresa a la que previamente se le había contratado el diseño de la exposición, por lo que al participar en trabajos preparatorios no podía presentarse a la licitación, y por lo tanto se han vulnerado los principios de igualdad y no discriminación. Además, el informe jurídico considera que no se ha justificado la necesidad de esta contratación, y por otra parte, no dispone de crédito de compromiso, a pesar de extenderse su ejecución a 2009. En el informe técnico no se recogen los motivos de las puntuaciones dadas a los licitadores, y en el expediente no consta el certificado de la Secretaria de la Mesa relacionando los documentos aportados por los licitadores, artículo 81 del Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas (RGLCAP), ni el preceptivo informe de la Comisión Interdepartamental de Publicidad, artículo 2.1 del Decreto 151/1989 que crea dicha Comisión.

8.– Laguntza-zerbitzua, 2008ko otsailaren amaieran zegokion lehiaketa ebatzi zen arte, bi hilabetez hainbat enpresak eman zuen, baina ez zitzaion inolako prozedurari jarraitu. Guztira, 10,4 milioi euroko kostua eragin zuen.

8.– El servicio de acompañamiento, hasta la resolución del correspondiente concurso a finales de febrero de 2008, fue prestado durante dos meses por varias empresas sin mediar procedimiento alguno, con un gasto total de 10,4 millones de euros.

9.– Sei eragiketa egin direla ikusi da (guztira, 0,6 milioi euroren zenbatekoa izan dute). Kontratu txikien prozedura erabiliz egin dira, eta honako sail hauetakoak izan dira: Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailekoak, bi (2); Lurralde Antolamendu eta Ingurugiro Sailekoa, bat (1); Etxebizitza eta Gizarte Gaietarako Sailekoa, bat (1); Herri Lan eta Garraio Sailekoa, bat (1); Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailekoa, bat (1). Hortaz, kontratuaren xedea zatikatu da, eta hori debekatzen du APKLTBko 68. artikuluak. Kontratazio horiek guztiak lehiaketa publiko bidez egin behar ziren, eta publizitate eta lehia printzipioak betez.

9.– Se han detectado 6 operaciones, por un importe total de 0,6 millones de euros, realizadas por el procedimiento de contrato menor, correspondientes a los departamentos de Educación, Universidades e Investigación (2); Medio Ambiente y Ordenación del Territorio (1), Vivienda y Asuntos Sociales (1), Transportes y Obras Públicas (1) e Justicia, Empleo y Seguridad Social (1) que son un fraccionamiento del objeto del contrato, prohibido por el artículo 68 del TRLCAP. Todas estas contrataciones deberían haberse realizado mediante un concurso público, respetando los principios de publicidad y concurrencia.

10.– Hainbat sailei egindako aholkularitza lanak direla-eta 6 pertsonek egindako fakturak aurkitu dira. Hiru pertsonak Kultura Sailari egin dizkiote fakturak, 36 mila euroren zenbatekoa dutenak; eta, beste hiruk, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari, 153 mila euroren zenbatekoa dutenak. Fakturatutako lanak sailen kudeaketako berezko lanak izan dira, baina Euskal Funtzio Publikoaren Legeko aurreikuspenekin bat eman behar ziren.

10.– Se han detectado facturas de 6 personas por trabajos de asesoramiento a diversos departamentos. Al Departamento de Cultura, 3 por un importe de 36 miles de euros y al de Justicia, Empleo y Seguridad Social, 3 por un importe de 153 miles de euros. Los trabajos facturados han consistido en labores propias de la gestión de los departamentos, que debieran haberse prestado de acuerdo con las previsiones de la Ley de la Función Pública Vasca.

11.– Gobernu Kontseiluak, EAEren Kontabilite eta Ekonomia Kontrolerako 14/1994 Legearen 24.4 artikuluan aurreikusitako aparteko baliokidetza prozeduraren bitartez, 2008ko ekitaldiko gastuen aldeko fiskalizazio juridiko-ekonomikoa hartu du bere gain, 16,6 milioi euroko zenbatekoarekin –4. paragrafoan deskribatutakoa barne hartuta–, aurrez Ekonomia Kontrolerako Bulegoak (EKB) kontrako txostena jaulkia zuela. Gastu hauek honako hauei dagozkie: 0,1 milioi euroko diru-laguntzen 1 espedienteri; 8,3 milioi euroko 11 obra kontraturi; 1,1 milioi euroko 17 hornidura kontraturi; 6,9 milioi euroko laguntza teknikoa eta aholkularitzako 41 kontraturi eta 0,2 milioi euroko 5 kontratu pribaturi; hona hemen ez-betetze nagusienak: publizitate eta lehia printzipioak ez betetzea, epea iraungi ondoren zerbitzua ematen jarraitzea eta kontratua zatikatzea.

11.– El Consejo de Gobierno, mediante el procedimiento excepcional previsto en el artículo 24.4 de la Ley 14/1994 de Control Económico y Contabilidad de la CAE, ha asumido la fiscalización jurídico-económica favorable de gastos del ejercicio 2008 por un importe, incluido el descrito en el párrafo 4, de 16,6 millones de euros que, previamente, fueron informados negativamente por la Oficina de Control Económico. Estos gastos corresponden a 1 expediente de subvenciones por 0,1 millones de euros, 11 contratos de obras por 8,3 millones de euros, 17 contrato de suministro por 1,1 millones de euros, 41 contratos de asistencia técnica y consultoría por 6,9 millones de euros y 5 contratos privados por 0,2 millones de euros, siendo los principales incumplimientos: no observar los principios de publicidad y concurrencia, continuar prestando el servicio una vez vencido el plazo y el fraccionamientos del contrato.

12.– Diru laguntza zuzenak ematean legearen hainbat urratze aurkitu dira; VI.2.1 atalean eman dira xehetasunak.

12.– Se han detectado diversos incumplimientos de legalidad en la concesión de subvenciones directas y cuyo detalle se muestra en el apartado VI.2.1.

Gure iritzira, EAEren Administrazio Orokorrak, aurreko idatz-zatietan aipatutako legehausteak alde batera, zuzentasunez bete du 2008ko ekitaldian ekonomia-finantzaren jarduera arautzen duen lege arautegia.

En nuestra opinión, excepto por las salvedades anteriormente descritas, la Administración General de la CAE ha cumplido razonablemente, en el ejercicio 2008, la normativa legal que regula su actividad económico-financiera.

II.2.– Administrazio orokorraren kontuari buruzko iritzia.

II.2.– Opinión sobre la cuenta de la administración general.

Gure iritzira, 2008ko Aurrekontuaren Likidazioan 1etik 4ra bitarteko Oharretan adierazitakoa eta Egoeraren Balantzeari atxikitako Oharra aintzat hartuta, EAEren Administrazio Orokorraren kontuek alderdi esanguratsu guztietan 2008ko ekitaldiaren jarduera ekonomikoa erakusten dute.

En nuestra opinión, considerando lo expuesto en las Notas 1 a 4 recogidas en la Liquidación del Presupuesto de 2008 y la Nota adjunta al Balance de Situación, las cuentas adjuntas de la Administración General de la CAE expresan en todos los aspectos significativos la actividad económica del ejercicio 2008.

III.– Barne kontrolerako sistemei eta kudeaketa prozedurei buruzko irizpenak.

III.– Consideraciones sobre sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

Atal honetan jaso dira bai ekonomia-finantza jarduera arautzen duten printzipioen betetzea nabarmen eragiten ez duten hutsak, bai prozedurazko alderdiak ere, kudeaketa hobetzeko azaleratu ditugunak.

En este apartado se señalan tanto deficiencias que no afectan de manera relevante al cumplimiento de los principios que rigen la actividad económico-financiera, como aspectos procedimentales que se ponen de manifiesto para la mejora de la gestión.

III.1.– Aurrekontuak eta kontabilitatea.

III.1.– Presupuestos y contabilidad.

3.1.1.– Euskal Aunomoia Erkidegoko sektore publikoko aurrekontu araubidea eguneratzea eta sistematizatzea gomendatzen da, araubide horretako xedapenak araubidearen eraketa berrira egokitze aldera. Eraketa berria Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Ogasun Nagusia Antolatzeko Arauei buruzko Legean jasotako erakunde sailkapenetik etorri da (1/1997 Legegintzako Dekretua, 1997ko azaroaren 11koa), Lege horretan Euskal Autonomia Erkidegoko Ondareari buruzko 5/2006 Legearen (2006ko azaroaren 17koa) bitartez gauzatutako aldaketaren arabera.

3.1.1.– Se recomienda actualizar y sistematizar el régimen presupuestario del sector público de la CAE, a efectos de ajustar sus previsiones a la nueva composición del mismo que se deriva de la clasificación institucional contenida en la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco (Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre), según modificación llevada a cabo en la misma mediante Ley de Patrimonio de Euskadi 5/2006, de 17 de noviembre.

3.1.2.– Kapitala zabaltzeko bi eragiketa aurkitu dira: bata, EITBrena, 7,4 milioi euro; eta, bestea, Euskal Trenbide Sarearena (ETS), 1,7 milioi euro. Kapital zabalkuntza hori ez zaio era egokian egotzi ez kapituluari ez eta artikuluari ere, kapital diru-laguntza gisa erregistratu direlako, finantza aktiboen aldakuntzari buruzko 8. kapituluan erregistratu ordez. Eragiketa horiek, duten zenbatekoa kontuan hartuta eraginik ez duten arren likidazioa behar bezala ulertzean, komeniko litzateke behar bezala erregistratzea datozen ekitaldietan.

3.1.2.– Se han detectado dos operaciones de ampliación de capital, una de EITB por 7,4 millones de euros y la otra de Euskal Trenbide Sarea-Red Ferroviaria Vasca (ETS) por 1,7 millones de euros, cuya imputación a Capítulo y artículo no es correcta ya que se han registrado como subvenciones de capital en lugar de hacerlo en el Capítulo 8 de variación de activos financieros. Estas operaciones, aunque por su cuantía no inciden en una adecuada lectura de la Liquidación, si convendría su adecuado registro en próximos ejercicios.

Gainera, Egoera Balantzean, ez da jaso ibilgetuaren partida sorta bat osatzen duten ondasun guztien banakako xehetasuna; besteak beste, honako hauena: instalazio teknikoak, ekipamendu informatikoa, makinak, tresnak eta altzariak, aplikazio informatikoak eta abar. Elementuak eskuratze urtearen arabera multzokatu eta hala erregistratu ziren. Era horretan erregistratutako zenbatekoa, guztira, 336,6 milioi euro da.

Además, en el Balance de Situación, no se dispone del detalle individualizado de todos los bienes que componen una serie de partidas de inmovilizado, tales como instalaciones técnicas, equipos informáticos, maquinaria, utillaje y mobiliario, aplicaciones informáticas etc.. Los elementos fueron registrados de forma agrupada por año de adquisición. El importe total registrado de esta forma asciende a 336,6 millones de euros.

III.2.– Langileen gastuak.

III.2.– Gastos de personal.

Langileen erregistroa

Registro de Personal

3.2.1.– 75/1983 Dekretuak EAEren Administrazio Orokorraren, Erakunde Autonomoen eta bere baitako diren Entitate Publikoen zerbitzura diharduen langileriaren erregistroa sortu zuen. 2003ko urtean EAEren Administrazio Orokorraren zerbitzura diharduen langileriaren erregistro informatikoa egin zen; ez ditu, ordea, irakasleak eta Ertzaintza besarkatzen, aipatutako dekretuak agintzen zuen legez, aparteko erregistroa baitute. Gaur egun, erregistro berria egiten ari dira, datu bakarraren printzipioari jarraiki, nahiz ez den 2010era arte amaitzea aurreikusi.

3.2.1.– El Decreto 75/1983 creó un registro del personal al servicio de la Administración General de la CAE, los Organismos Autónomos y Entes Públicos que de ella dependen. En el año 2003 se realizó un registro informático del personal al servicio de la Administración General de la CAE, pero sin incluir al personal docente ni a la Ertzaintza, como obligaba el citado Decreto, que poseen un registro aparte. Actualmente se está elaborando un nuevo registro bajo el principio de dato único, aunque su finalización no está prevista hasta 2010.

Lanpostuen Zerrendak (LZ)

Relaciones de Puestos de Trabajo (RPT)

3.2.2.– Indarreko Lanpostu Zerrendek ez dituzte guztira 2.159 plaza barne hartzen, ondoko xehekapenaren arabera:

3.2.2.– Las RPT vigentes no incluyen un total de 2.159 plazas, de acuerdo con el siguiente detalle:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

EAEn Justizia Administrazioaren zerbitzura diharduen langileriari dagokion LZ berriak Botere Judizialaren Kontseilu Orokorraren oniritzia jaso du, Botere Judizialaren Lege Organikoaren 522.2 artikuluak agintzen duen legez. Argitalpena 2010ean hastea aurreikusi da.

La nueva RPT correspondiente al personal al servicio de la Administración de Justicia en la CAE ha sido informada favorablemente por el Consejo General del Poder Judicial, tal y como establece el artículo 522.2 de la Ley Orgánica del Poder Judicial. Esta previsto que su publicación comience en 2010.

Hezkuntza Saileko lan kontratuko langile ez irakasleen lanpostuen zerrendan sartu ez diren lanpostuak zentro jakin batzuetara esleituta ez dauden langile etendunentzat dira, edo jakitera eman diren eta lanpostuen zerrendako aldaketen bidez pixkanaka erregularizatzen diren zentroetako langileentzat.

Las plazas no incluidas en RPT de laborales no docentes del Departamento de Educación se refieren a personal discontinuo no asignado a centros concretos o a personal de centros que han sido publificados y que progresivamente se regularizan a través de modificaciones de la RPT.

Bestalde, lan kontratuko langileentzako 42 lanpostu ez dira sartu dagokien lanpostuen zerrendan, EAEko Administrazio Orokorrean Jabetza eta nekazari ganberak sartu izanaren ondorioz. Langile horien berezitasunak kontuan izanik, zaila da lanpostu horien ezaugarriak zehaztea, lanpostuen zerrendan sar daitezen.

Por otra parte, 42 plazas de personal laboral no están incluidas en la correspondiente RPT como consecuencia de la integración de las Cámaras de la propiedad y agrarias en la Administración General de la CAE. Teniendo en cuenta las particularidades de este personal, es difícil definir las características de estas plazas para su integración en la RPT.

Lanpostuen zerrendan ez dira sartu langile funtzionarioentzako 33 lanpostu, eta, nagusiki, honako hauek eratu direlako sortu dira: Estatistika Organoa, Haur eta Nerabeen Behatokia, Haur eta Nerabeentzako Defentsa Bulegoa eta Gasteizko lehen auzialdiko epaitegi berriak eta Barakaldoko genero epaitegia.

Las 33 plazas de personal funcionario no incluidas en la RPT son debidas, principalmente, a la creación del nuevo Órgano Estadístico, del Observatorio de la Infancia y la Adolescencia, de la Defensoría de la Infancia y Adolescencia, y de los nuevos Juzgados de 1.ª Instancia de Vitoria-Gasteiz y de Género de Barakaldo.

Tokiko sanitario-farmazialariak ez dira sartu lanpostuen zerrendan, haien ordainsarien berariazkotasunaren eta desagertzear dauden postuak direla iriztearen ondorioz. Hala ere, Euskal Funtzio Publikoaren Legeak ez du salbuespenik egin gai horretan eta, horrenbestez, lanpostu horiek guztiak lanpostuen zerrendan sartu beharko lirateke.

La no inclusión en la RPT del personal farmacéutico sanitario local se debe a las especificidades retributivas del mismo así como a su consideración de puestos a extinguir. Sin embargo, la LFPV no establece ninguna excepción al respecto, por lo que debiera procederse a la inclusión de todos estos puestos.

3.2.3.– Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko irakasleen Lanpostu Zerrendak 10.182 maisu plaza eta Irakasletzaren Laguntza-Zerbitzuko Langileen 976 plaza besarkatzen ditu; horiei guztiei dagokienez, ez da adierazten lan kontratupeko langileentzat edo funtzionarioentzat gordeak dauden, Euskal Funtzio Publikoaren 6/1989 Legearen 14. artikulua urratuz (EFPL).

3.2.3.– La RPT del personal docente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación contiene 10.182 plazas de maestros y 976 plazas de personal del servicio de apoyo a la docencia, para las cuales no se indica si están reservadas a personal laboral o funcionario, incumpliéndose el artículo 14 de la Ley 6/1989 de la Función Pública Vasca (LFPV).

Bigarren Irakaskuntzako Irakasleen LZetan, berariazko osagarri oinarrizkoak soilik ezartzen dira, hau da, zuzendaritza kargurik batere betetzen ez duten irakasleek jasotzen dituztenak. Hau horrela da zuzendaritza karguak ez zaizkielako lanpostu jakin batzuei lotzen, baizik eta pertsonei; honenbestez, nominaren berariazko osagarriak ezarritakoak baino altuagoak dira zuzendaritza karguak betetzen dituzten irakasleen kasuan.

En las RPT de Profesores de Enseñanza Secundaria se establecen únicamente los complementos específicos básicos, es decir, los que perciben aquellos docentes que no ocupan cargo directivo alguno. Esto es debido a que los cargos directivos no están ligados a puestos en concreto, sino a personas, por tanto, en el caso de docentes que ocupan cargos directivos, los complementos específicos de nómina son superiores a los establecidos.

Ordainketak

Retribuciones

3.2.4.– Irakasle funtzionario ez unibertsitarioaren lan baldintzak arautzen dituen Erabakia onesten duen 182/2007 Dekretuan –2008ko urtean indarrean zegoena– seiurtekoen kontzeptuko ordainketa bat ezarri zen. 2008an lehenengo seiurtekoaren kontzeptuan egindako ordainketak 17,1 milioi eurokoak izan dira eta gainera, langileria horrek 156,8 euroko igoera lineala izan du bigarren eta ondoko seiurtekoen ordainetan.

3.2.4.– De acuerdo al Decreto 182/2007, por el que se aprueba el acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario docente no universitario vigente en el año 2008, se establece una retribución en concepto de sexenios. Los pagos realizados en concepto de primer sexenio en 2008 han ascendido a 17,1 millones de euros y, además, dicho personal ha percibido una subida lineal anual de 156,8 euros por los devengos de segundos y posteriores sexenios.

Seiurtekoa dedikazio bereziko osagarri modura sortu zen; horren helburua irakasleriaren prestakuntza eta ikastetxearekiko dedikazioa sustatzea zen, denboraren faktorea (sei urteko zerbitzualdia) eskubide hori sortzeko beharrezko baldintzetako bat izanik, karrerako langileria funtzionarioari ezargarria. Ordea, 396/1995 Dekretutik aurrera seiurtekoa zorpetu, banatu eta kolektibo onuradunaren betekizunak aldatu ziren eta horren ondorioz, bigarren eta ondoko seiurtekoak urtero globalki kalkulatzen dira, eskuratutako zenbatekoa irakasle kopuruaren artean igoera lineal baten bitartez banatuz, izaera finkagarria duena.

El sexenio se creó como un complemento de especial dedicación, para incentivar la formación del profesorado y la dedicación al centro, siendo el factor temporal (seis años de servicios) uno de los elementos necesarios para su devengo, y siendo aplicable al personal funcionario de carrera. Sin embargo, a partir del Decreto 396/1995, se alteraron las condiciones de devengo, reparto y colectivo beneficiario, de tal forma que, los devengos de segundos y posteriores sexenios se calculan anualmente de forma global, repartiendo el importe obtenido entre el número de docentes a través de un incremento lineal que tiene carácter consolidable.

Seiurtekoen egungo arautegia berraztertzeko gomendatzen dugu, etorkizuneko lan baldintzak arautuko dituzten erabakietan jaso ahal izateko, berariazko osagarrian izaera pertsonaleko ordainsari kontzeptuak ez jasotzearren. Asmoa Administrazio Orokorraren gainerako funtzionarioekin berdintzea baldin bada, ordainketa homologatzeko prozesuari ekiteko komenigarritasuna aztertu behar litzateke.

Se recomienda una revisión de la actual regulación de los sexenios de cara a su integración en los futuros acuerdos reguladores de las condiciones de trabajo, de forma que no se incluyan conceptos retributivos de naturaleza personal en el complemento específico. Si lo que se pretende es realizar una equiparación con el resto de funcionarios de la Administración General se debería estudiar la conveniencia de iniciar procesos de homologación salarial.

3.2.5.– Halaber, ez zaio antzinatasun osagarriaren ordainsari izaerari egokitzen, zeina produktibitate-osagarri modura hartzen baita Administrazio Orokorreko karrerako eta bitarteko funtzionarioen kasuan.

3.2.5.– Tampoco se adecua a la naturaleza de la retribución el complemento de antigüedad, que se percibe como complemento de productividad en el caso de los funcionarios de carrera e interinos de la Administración General.

3.2.6.– Honez gainera, Ertzaintzako langileriaren lan baldintzak arautzen dituen Akordioa onesten duen 438/2005 Dekretuak, 2008an indarrean zegoenak, 54.2 artikuluan antzinatasunagatiko ordainsaria kalkulatzeko EFPLren 81.3 artikuluak adierazitakoaz besteko moldea ezartzen du; eta 57. artikuluak dagokiona baino kategoria altuagoko lanpostuak zerbitzu eginkizunean betetzeak eragiten duen aparteko lan jarduera ordaintzera zuzendua dagoen produktibitate osagarria barne hartzen du, Ertzaintzako funtzionarioen zerbitzu eginkizunetarako aurreikusitako ordainsarien legezko araubideari egokitzen ez zaiona (Euskal Herriko Polizia-Legearen 4/1992 Legearen 72.4 artikulua).

3.2.6.– El Decreto 438/2005, que aprueba el Acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal de la Ertzaintza para los años 2005 a 2007, vigente en 2008, establece en su artículo 54.2 una forma de cálculo de la retribución por antigüedad distinta a la señalada por el artículo 81.3 de la LFPV; y el artículo 57, incluye un complemento de productividad destinado a retribuir la actividad extraordinaria que conlleva el desempeño en comisión de servicios de puestos de trabajo de superior categoría, que no se adecua al régimen legal retributivo previsto para las comisiones de servicios de los funcionarios de la Ertzaintza (artículo 72.4 de la Ley 4/1992 de Policía del País Vasco).

3.2.7.– EAEren justizia administrazioaren zerbitzura diharduen langile funtzionarioaren lan baldintzak arautzen dituen eta bulego judizialaren erreforma onesten duen 38/2007 Dekretua, 2008an indarrean zegoena, saileko zerbitzu juridikoaren aldez aurreko txostenik bideratu gabe onetsi da, abenduaren 22ko 8/2003 Legearen 7.3 artikulua urratuz, abenduaren 22koa, Izaera Orokorreko Xedapenak Mamitzeko Prozedurari buruzkoa; eta Funtzio Publikoaren Zuzendaritzaren txostenik gabe, EFPLren 6. artikuluak agintzen duena.

3.2.7.– El Decreto 38/2007, vigente en 2008, que aprueba el acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario al servicio de la administración de justicia en la CAE y de reforma de la oficina judicial, se ha aprobado sin el informe previo del servicio jurídico del departamento, incumpliendo el artículo 7.3 de la Ley 8/2003, de 22 de diciembre, del Procedimiento de Elaboración de las Disposiciones de Carácter General, ni el de la Dirección de Función Pública, que requiere el artículo 6 de la LFPV.

Aipatutako erabaki arautzailearen 68tik 81erako artikuluetan sei ordainsari osagarri ezartzen dira, Botere Judizialaren 6/1985 LO aldatzen duen abenduaren 23ko 19/2003 Lege Organikoak aipatzen dituenaz besteko direnak: Lanpostuaren osagarri orokorra, berariazkoa, produktibitatea eta aparteko zerbitzuengatiko esker-sariak, zeinetara egokitu behar liratekeen.

En los artículos 68 a 81 del citado acuerdo regulador se establecen seis complementos retributivos distintos a los señalados por la Ley Orgánica 19/2003, de 23 de diciembre, de modificación de la LO 6/1985 del Poder Judicial: complemento general del puesto, especifico, productividad y gratificaciones por servicios extraordinarios, a los que deberían reajustarse.

III.3.– Diru-laguntzak.

III.3.– Subvenciones.

Diru-laguntza izendunak

Subvenciones nominativas

3.3.1.– Ekitaldiko aurrekontuetan bost diru laguntza sartu ziren. Bosten artean 0,7 milioi euroren zenbatekoa zuten, eta zabaldu egin zen zenbateko hori; 0,5 milioi euro gehiago sartu ziren. 2008rako EAEko aurrekontuei buruzko 15/2007 Legeko 13.1 artikuluan xedatutakoa aplikatuz egin zen hori. Hala ere, diru laguntzak zabaldu ziren hasieran emateko aginduetan aurreikusi ziren jardueren osagarri ziren jarduerak finantzatzeko. Aurrekontu arauko III. eranskineko 17. atalean eskatzen denari jarraikiz, aurrekontu onuradunarekin finantzaketa mugak hitzartu behar dira, eta zabaltze horrek finantzaketa mugak gainditu ditu.

3.3.1.– Cinco subvenciones incluidas en los presupuestos del ejercicio por importe conjunto de 0,7 millones de euros, fueron ampliadas en un importe de 0,5 millones de euros, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 13.1 de la Ley 15/2007 de Presupuestos de la CAE para 2008. Sin embargo, la ampliación de las ayudas se realizó para financiar actividades adicionales a las inicialmente previstas en las ordenes de concesión, lo que supera los límites de financiación comprometidos con el beneficiario tal y como requiere el apartado 17 del anexo III de la norma presupuestaria.

Lehiaketa publiko bidez emango diren dirulaguntzak

Subvenciones sujetas a concurrencia

Berriz aztertu ditugu energia aurrezteari, energia eraginkortasunari eta energia berriztagarrien erabilerari buruzko ekintzak eta proiektuak sustatzeko laguntzak, Industria, Merkataritza eta Turismo sailburuaren 2005eko abenduaren 14ko Agindua oinarri eman zirenak, 3,7 milioi euroren zenbatekoan eta 2008ko ekitaldian zordunduz. Halaber, aztertu ditugu, 229/2003 Dekretuaren («Elkarteak» programa) esparruan, nekazaritza, arrantza eta elikadura sektoreetako enpresaburuen eta lanbide elkarte eta federazioentzako laguntzak, Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura sailburuaren 2008ko maiatzaren 19ko Agindua oinarri emanak, 1,5 milioi euroren zenbatekoan eta 2008ko ekitaldian zordunduz.

Hemos revisado las ayudas para el fomento de acciones y proyectos de ahorro, eficiencia energética y utilización de energías renovables, concedidas al amparo de las Orden de 14 de diciembre de 2005, de la Consejera de Industria, Comercio y Turismo, por un importe de 3,7 millones de euros con cargo al ejercicio 2008, y las ayudas a las asociaciones y federaciones profesionales y empresariales del sector agrario, pesquero y alimentario en el marco del Decreto 229/2003 (Programa «Elkarteak»), concedidas al amparo de la Orden de 19 de mayo de 2008 del Consejero de Agricultura, Pesca y Alimentación por un importe de 1,5 millones de euros con cargo al ejercicio 2008.

3.3.2.– 2005eko abenduaren 14ko Aginduak, energia aurrezteari, energia eraginkortasunari eta energia berriztagarrien erabilerari buruzko ekintzak eta proiektuak sustatzeko laguntzak ematekoak, bere 12.4 artikuluan xedatzen du ematearen ebazpena interesdun bakoitzari banan-banan jakinarazi beharko zaiola, nahiz eta, egoki denean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara daitekeen esleipendunen zerrenda. Hala ere, sailak ez du agindu hori betetzen, Kontrol Ekonomikoko Bulegoak ondoz ondoko txostenetan gogorarazi dion arren betebehar hori. Gainera, gomendagarri litzateke araudian jaso dadila ukatutako diru laguntzak argitaratzeko derrigortasuna, bai eta argitaratzeko gehieneko epea ere.

3.3.2.– La Orden de 14 de diciembre de 2005, para la concesión de las ayudas para el fomento de acciones y proyectos de ahorro, eficiencia energética y utilización de energías renovables en su artículo 12.4 recoge que la resolución de concesión deberá notificarse de forma individualizada a cada interesado, sin perjuicio de que se publique en el BOPV una relación de los adjudicatarios, pero el departamento no cumple con este mandato, a pesar de que la Oficina de Control Económico le viene recordando en sucesivos informes esta obligación. Además sería recomendable que la normativa recogiera la obligación de publicar las subvenciones denegadas, así como el plazo máximo de publicación.

Laguntzen ildo horretan berean, ebaluazio organoaren aktan ez da eman nahikoa argudio onuradun bakoitzari emandako laguntza justifikatu, argitu edo defendatzeko. Soilik puntuen ematea jaso da. Hortaz, ez da bete motibazioaren betekizuna, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legeko 54.2 artikuluan jasota dagoena.

En esta misma línea de ayudas el acta del órgano de evaluación no aporta argumentación suficiente que sustente, aclare o justifique la ayuda concedida a cada beneficiario, sino una mera atribución de puntuación, lo que no satisface el requisito de la motivación recogido en el artículo 54.2 de la Ley 30/1992 de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Laguntzak emateko 0,5 milioi euro egin dituzten 9 espediente aztertzean eta laguntzak ukatzeko beste bi aztertzean hona hemen azaleratu diren lege hausteak:

En la revisión de 9 expedientes de concesión de estas ayudas, por importe de 0,5 millones de euros, y de dos expedientes de denegación de ayuda, han surgido las siguientes deficiencias:

– Diru laguntzak ukatzeko bi espedienteetan, ez da jaso ukatzearen zergatia, ez CADEMen txostenean, ez eta ebaluazio organoaren aktan ere.

– En los dos expedientes de denegación de las ayudas, ni en el informe del CADEM ni en el acta del órgano evaluador, consta el motivo de la denegación.

– Hiru espedientetan ez da jaso eskatzailearen notario ahalordearen kopia.

– En tres expedientes no consta la fotocopia del poder notarial de la persona solicitante.

3.3.3.– Nekazaritza, arrantza eta elikadura sektoreetako enpresaburuen eta lanbide elkarte eta federazioentzako laguntzei dagokienez, diru laguntzen deialdiari buruzko 2008ko maiatzaren 19ko Aginduan erabaki da, 229/2003 Dekretuarekin bat, kontuan har daitezkeen 15 irizpideetatik zenbait goratzea. Hori onargarria da, baina sailak ez ditu behar bezala eta nahikoa justifikatu hautatutako aukerak.

3.3.3.– En la línea de ayudas a las asociaciones y federaciones profesionales y empresariales del sector agrario, pesquero y alimentario, la Orden de 19 de mayo de 2008 de convocatoria de las ayudas, opta, de acuerdo al Decreto 229/2003, por ponderar parte de los 15 criterios posibles, lo cual es admisible, sin embargo el departamento no justifica de forma adecuada y suficiente las opciones elegidas.

Ildo honen eraginpean dauden hiru programetatik (nekazaritza sektorea, arrantza sektorea eta elikadura sektorea) biren oroitza txostenetan ez dira jaso laguntza ildo hauek. Orobat, ez da jaso ekintzak eta adierazleak zehaztean duten eragina, ez eta helburuak betetzean duten eragina ere.

Las memorias de dos de los tres programas a los que afecta esta línea, sector agrario, sector pesquero y sector alimentario, no recogen esta línea de ayudas, no reflejando su influencia en la determinación de las acciones e indicadores, así como en la consecución de los objetivos.

Laguntzak emateko 0,9 milioi euro egin dituzten 13 espediente aztertzean eta laguntzak ukatzeko beste bi aztertzean hona hemen azaleratu diren lege hausteak:

En la revisión de 13 expedientes de concesión de estas ayudas, por importe de 0,9 millones de euros, y de 2 expedientes de denegación de las mismas, se han detectado las siguientes deficiencias:

– Espedienteekin batera izaten den deskribapen txostenean honako hauek xehatu behar dira, besteak beste: egin diren edo egitea aurreikusita dauden jardueren edukia, datak eta giza baliabideak eta baliabide materialak; eta eskatutako diru laguntzaren arabera lotuta izan behar dira. Bost espedientetan, deskribapen txostenean ez da jaso dekretu arauemaileak eskatzen duen guztia.

– En cinco de los expedientes, la memoria descriptiva en la que se ha de detallar el contenido de las actividades desarrolladas o previstas a realizar, fechas, medios humanos y materiales, etc., asociadas en función de la subvención solicitada, no contiene la totalidad de lo exigido por el Decreto regulador.

– Aztertutako bi espedientetan, aurkeztutako justifikazioak ez datoz bat elkarte onuradunekin, haien kideekin baizik. Espediente horietako batean, lotutako elkarte batek aurkeztutako faktura bakarra justifikatu du, baina ez du justifikatzen gastuen benetako gauzatzea.

– En dos expedientes analizados las justificaciones presentadas no corresponden a las asociaciones beneficiarias sino a sus socios. En una de ellas la justificación corresponde a una única factura que presenta una sociedad vinculada y que no justifica la efectiva realización de los gastos.

– Espediente batean ez da inolako fakturarik edo egiaztagiririk aurkeztu; soilik kontu ikuskatzeko txostena eman da.

– En un expediente no se ha presentado ningún tipo de factura o documento justificativo, incluyendo únicamente un informe de auditoría de cuentas.

– Bost espedientetan, diruz lagundutako gastuen egiaztagiriekin batera ez da eman gastu horien kontu ikuskatze mugatuaren txostena, nahiz eta Dekretu arauemaileko 9. artikuluan txostena aurkeztu behar dela xedatu den.

– En cinco expedientes, la justificación de los gastos subvencionados no viene acompañada por el informe de auditoría limitada de estos gastos que requiere el artículo 9 del Decreto regulador.

Nekazaritza, arrantza eta elikadura sektoreetako enpresaburuen eta lanbide elkarte eta federazioentzako laguntzak arautzen dituen 229/2003 Dekretua etorkizunean berriz aztertzen denerako, gomendatzen da zehatz dadila diruz lagundutako gastuen egiaztagiriekin batera eman behar den kontu ikuskatze mugatuaren irismena.

Se recomienda que de cara a una futura revisión del Decreto 229/2003 regulador de las ayudas a las asociaciones y federaciones profesionales y empresariales del sector agrario, pesquero y alimentario, se concrete el alcance de la auditoría limitada a presentar junto a los justificantes de los gastos subvencionados.

III.4.– Kontratazioa

III.4.– Contratación.

Txosten hau idatzi dugun datan Gobernuak ez du APKLTBren 118. artikuluak eskatutako Kontratuen Erregistrorik, EAEren Sozietate Publikoen Kontratuen Legearen 308. artikuluak eta Kontratazioaren Araubideari buruzko ekainaren 5eko 136/1996 Dekretuaren 25. artikuluak aurreikusten dutena.

A la fecha de este informe, el Gobierno no dispone del Registro de Contratos exigido por el artículo 118 del TRLCAP y previsto por los artículos 308 de la LCSP y 25 del Decreto 136/1996, de 5 de junio, sobre Régimen de Contratación de la CAE.

Aurreko ekitaldietan esleitu diren baina ekitaldi honetan gauzatu diren 25 espediente aztertu ditugu, bai eta 2008an esleitutako beste 25 espediente ere.

Hemos analizado una muestra 25 expedientes adjudicados en ejercicios anteriores que han tenido ejecución en este ejercicio y 25 adjudicados en 2008.

III.4.1.– Aurreko ekitaldietan esleitutako espedienteak.

III.4.1.– Expedientes adjudicados en ejercicios anteriores.

– 4. espedienteak 0,8 milioi euroko gauzatzea izan du 2008an; espediente hori 7 hilabete beranduago jaso da, APKLTBko 110.2 artikuluan ezarritako epea baino. Beste espediente baten, 17. espedientearen gauzatzeak milioi bat euroko gastua ekarri du ekitaldian; espediente hori ez da jaso oraindik, obrak duela 12 hilabete bukatu baziren ere.

– En el expediente núm. 4, que en 2008 ha tenido una ejecución de 0,8 millones de euros, se ha realizado la recepción con un retraso de 7 meses sobre el plazo marcado por el artículo 110.2 del TRLCAP. Otro expediente, núm. 17, cuya ejecución en el ejercicio asciende a 1 millón de euros, está sin recepcionar 12 meses después de acabar las obras.

– 6. espedientean, azken ziurtapena, obra onarpenaren akta egin eta handik aurrera 2 hilabeteko epean onartu beharrean, 14,5 hilabetera onartu da. Horrenbestez, ez da bete APKLTBko 147. artikuluan xedatutakoa.

– En el expediente núm. 6 la certificación final se aprueba con un retraso de 14,5 meses por encima del plazo de 2 meses a partir de la realización del Acta de Recepción, incumpliendo el artículo 147 del TRLCAP.

– Hiru espedientetan (4., 12. eta 15. espedienteak) aldaketak egin dira ekitaldian, 1,9, 0,2 eta 0,9 milioi eurokoak, hurrenez hurren. Aldaketa horiek guztiak, baina, ez dira egin sortu diren beharrak edo ezusteko kontuak direla eta. Horrenbestez, ez da bete APKLTBko 101.1 artikulua.

– Tres expedientes (números. 4, 12 y 15) han tenido en el ejercicio unos modificados de 1,9, 0,2 y 0,9 millones de euros, respectivamente, que no se deben en su totalidad a nuevas necesidades o causas imprevistas, incumpliendo el artículo 101.1 del TRLCAP.

– 7. espedientea gauzatzeak 6,6 milioi euroren kostua izan du ekitaldian; espediente horretan lan programa 6 hilabeteko atzerapenez onartu zen, nahiz eta Kontratuetako Araudi Orokorreko 144. artikuluan horretarako 1,5 hilabeteko epea ezarri.

– En el expediente núm. 7, que en el ejercicio ha tenido una ejecución de 6,6 millones de euros, el programa de trabajo se aprobó con 6 meses de retraso, respecto al plazo de 1,5 meses marcado por el artículo 144 del RGLC.

III.4.2– 2008-an esleitutako espedienteak.

III.4.2.– Expedientes adjudicados en 2008.

– Zazpi kontratu (26., 27., 28., 34., 42., 48. eta 50. espedienteak) 132,4 milioi eurotan esleitu dira; kontratu horietan, pleguetan ezarritako irizpideek ez dituzte jaso haztapen arauak edo azpi-irizpideak. Horiek gero erabili dira, esleipen prozesua balioztatu denean. Horrenbestez, ez da guztiz bete APKLTBko 86.2 artikuluan xedatutakoa. Alde horretatik, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak, 2008ko urtarrilaren 24ko epaiaren 38. atalean, honako hau xedatu du: «lizitatzaile izan daitezkeenek ezagutu behar dituzte, beren eskaintzak prestatzeko unean, erakunde esleitzaileak eskaintza ekonomikoki abantailatsuena hautatzeko kontuan izango dituen alderdi guztiak, eta horien garrantzi erlatiboa». Beraz, «erakunde esleitzaile batek ezin du esleipen irizpideei loturiko haztapen araurik edo azpi-irizpiderik aplikatu, aldez aurretik lizitatzaileei jakinarazi ez badizkie».

– En 7 contratos (expedientes núm. 26, 27, 28, 34, 42, 48 y 50), adjudicados por 132,4 millones de euros, los criterios establecidos en los Pliegos no recogen las reglas de ponderación o subcriterios, que son posteriormente utilizados en la valoración del proceso de adjudicación, no dando pleno cumplimiento al artículo 86.2 del TRLCAP. En este sentido el apdo. 38 de la sentencia de 24 de enero de 2008 del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, establece que «los potenciales licitadores conozcan, en el momento de preparar sus ofertas, todos los factores que la entidad adjudicadora tomará en consideración para seleccionar la oferta económicamente más ventajosa y la importancia relativa de los mismos» de forma que «una entidad adjudicadora no puede aplicar reglas de ponderación o subcriterios relativos a los criterios de atribución que no haya puesto previamente en conocimiento de los licitadores».

– Hiru kontratu (29., 34. eta 39. espedienteak) 15,2 milioi eurotan esleitu dira; kontratu horiek esleitzeko irizpideen artean zenbait enpresaburuaren kaudimen teknikoa egiaztatzekoak dira. Horrenbestez, Europako Batasuneko Justizia Auzitegiaren doktrinarekin bat, ez litzateke egokia irizpideok kontratua esleitzeko aldian erabiltzea. Irizpide horiek erabiltzeak, gainera, urratu egiten du APKLTBko 86. artikuluan xedatutakoa; izan ere, artikulu horren arabera, balioztatze irizpideak eskaintzari buruzkoak izan behar dira, eta ez eskaintzaileari buruzkoak.

– En 3 contratos (expedientes núm. 29, 34 y 39), adjudicados por 15,2 millones de euros, entre los criterios de adjudicación se recogen algunos dirigidos a acreditar la solvencia técnica del empresario, por lo que de acuerdo con reiterada doctrina del TJUE, no cabría utilizarlos en la fase de adjudicación del contrato. La utilización de estos criterios, además, contraviene lo dispuesto en el artículo 86 del TRLCAP, del que se deriva que los criterios de valoración deben referirse a la oferta y no al oferente.

– Bi kontratu (28. eta 34. espedienteak) 38 milioi eurotan esleitu dira; kontratu horietako txosten teknikoan ez dago nahikoa motibazio zenbait balioztatze irizpide ezartzea justifikatzen duenik, ez baita azaldu kasuan kasuko puntuazioak defendatzen dituen arrazoirik.

– En 2 contratos (expedientes núm. 28 y 34), adjudicados por 38 millones de euros, el informe técnico, incurre en falta de motivación respecto a la aplicación de ciertos criterios de valoración en la medida en que no se han expuesto las razones que sustentan las correspondientes puntuaciones.

Ezinbestekoa da baloratu beharreko alderdi zehatzak eta horien balio-neurketa pleguetan egoki zehaztuak egotea, lehiatzaileek lizitazio unean eta ahalik eta segurtasunik handienaz zein izango den balorazio zehatza eta puntuazio hori behin betiko esleitu izanaren arrazoiak jakin ahal izan dezaten. Irizpide hauek, gainera, obra, zerbitzu edo hornigaiari dagozkio eta ez lehiatzaileei, izan ere, hauei buruzkoak aldez aurreko onespen fase batean hartu behar baitira aintzat.

Resulta imprescindible que los aspectos concretos a valorar y su ponderación aparezcan adecuadamente definidos en los pliegos, de modo que los licitadores puedan conocer con la mayor seguridad posible, en el momento de la licitación, cuál va a ser su valoración concreta, y los motivos por los que ésta ha sido definitivamente asignada. Dichos criterios deben además referirse a las obras, servicios o suministros, y no a los licitadores, dado que los relativos a estos deben considerarse en una fase previa de admisión.

– Hiru kontratu (26., 27. eta 29. espedienteak) 15,1 milioi eurotan esleitu dira; kontratu horietan, esleipen eskaintzak prezio beherakada beldurgarria izan dezakeela adierazi da, aurkeztutako hiru eskaintzen batez besteko aritmetikoa baino % 20 txikiagoa delako. Hortaz, lizitatzaileari informazioa, zerbitzuari buruzko aholkularitza teknikoa eta % 20ko behin betiko bermea eskatu behar zitzaion, eta ez da hala egin (APKLTBko 86.3 eta 36.4 artikuluak eta pleguetako dagokion atala).

– En 3 contratos (expedientes núm. 26, 27 y 29), adjudicados por 15,1 millones de euros, la oferta adjudicataria incurre en el supuesto de baja temeraria, al ser inferior en más de un 20% a la media aritmética de las tres ofertas presentadas, con lo que se debía haber solicitado información a dicho licitador, asesoramiento técnico del servicio y garantía definitiva del 20%, lo que no ha ocurrido (artículos 86.3, y 36.4 del TRLCAP y apartado correspondiente de los pliegos).

– Hiru kontratu (34., 35. eta 43. espedienteak) 4,6 milioi eurotan esleitu dira, eta premiaz izapidetu dira; ez da izan, hala ere, premia hori justifikatzen duen motibazio egokirik, APKLTBko 71. artikuluan xedatutakoarekin bat.

– Tres contratos (expedientes núm. 34, 35 y 43), adjudicados por un importe de 4,6 millones de euros, han sido tramitados con carácter de urgencia sin que conste la debida motivación de acuerdo con lo establecido en el artículo 71 del TRLCAP.

– Hiru kontratu (30., 32. eta 37. espedienteak) 2,7 milioi eurotan esleitu dira, eta kontratu horien esleipenean 2 eta 5 hil arteko atzerapenak izan dira. Gainera, kontratuetako batean zuinketaren egiaztatze akta APKLTBko 142. artikuluan ezarritako gehieneko epea baino hilabete beranduago sinatu zen.

– Tres contratos (expedientes núm. 30, 32 y 37), adjudicados por un importe de 2,7 millones de euros, han sufrido retrasos de entre 2 y 5 meses en la adjudicación, además en uno de ellos el acta de comprobación del replanteo se firmó con un retraso aproximado de un mes por encima del plazo máximo marcado por el artículo 142 del TRLCAP.

– Saileko Kontratazio Mahaiak San Juan-Muskiz aldeko urbanizazioaren errematerako (2. aldia) espedientea –31. espedientea– esleitu zuen 1,4 milioi eurotan. Kontratazio Mahaira ez ziren deitu ez Kontrol Ekonomikoko Bulegoaren ordezkariak ez eta Ondarearen Zuzendaritzaren ordezkariak ere (bietako ordezkariak Kontratazio Mahaiko kide dira), ordezkariei dei egin behar zaiela xedatzen duen arren Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saileko Kontratazio Mahaia sortzeari buruzko 2002ko urtarrilaren 22ko Aginduak.

– A la Mesa de Contratación departamental, que adjudicó el expediente núm. 31 de remates de urbanización del polígono San Juan-Muskiz 2.ª fase, por 1,4 millones de euros, no fueron convocados los representantes de la Oficina de Control Económico ni de la Dirección de Patrimonio, que integran aquélla, según lo previsto en la Orden de 22 de enero de 2002, de creación de la Mesa de Contratación del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales.

– Txirotasunari eta desberdintasun sozialari buruzko galdeketa gauzatzeko espedientea –37. espedientea– 0,2 milioi eurotan esleitu zen; espediente horretan gutxieneko prezioa ezarri zen, jo zelako hori baino prezio baxuagoak ez zuela bermatuko kalitatezko datuak eskuratuko zirenik. Ez du lege oinarririk gutxieneko prezioa kontratuaren xedearen kalitatearekin lotzeak.

– En el expediente núm. 37 de ejecución de la encuesta de pobreza y desigualdades sociales, adjudicado por 0,2 millones de euros, se establecía un precio mínimo por entender que un precio inferior al mismo no garantizaba la calidad en la obtención de datos. Carece de amparo legal ligar un precio mínimo con la calidad del objeto contractual.

– Laguntza zerbitzuaren kontratua zuzentzen duten pleguak –42. espedientea– 80,4 milioi eurotan esleitu ziren. Plegu horien barruan 12 sorta zeuden, lau lurralde historiko bakoitzeko; eta, lote bakoitzaren barruan, xedatu zen esleipena gehienez ere lau esleipendunen artean egingo zela, aipatutako ehunekoak kontuan hartuta (% 40, % 30, % 15 eta % 15), lortutako puntuazioaren arabera. Sorta bakoitzaren barruko esleipen anizkoitza ez dago legez justifikatuta, lehiaketan Administrazioak nahitaez esleitu behar diolako kontratua proposamen abantailatsuena egin duenari (APKLTBko 88.2 artikulua), eta ez du aukerarik kontratuaren prestazioa hainbat esleipendunen artean zatitzeko. Gainera, zerbitzua egitean sorta bakoitzerako gutxieneko prezioa ezartzea ere ez da legez onargarri, eta prezio ezartze horrek lizitatzaile bat kanpoan utzi zuen, pleguetan ezarritako gutxieneko prezioa baino baxuagoa eskaini zuelako; baina ez zitzaion aldez aurretik hari informaziorik eskatu, eta ez zitzaion aholkularitza teknikorik eskatu kasuan kasuko zerbitzuari. Horrenbestez, urratu egin dira APLKTBko 83.3 artikuluak proportzioz gaineko beherakadei edo beherakada beldurgarriei buruz ezarritako xedapenak. Hautaketa irizpideen artean, lizitazioa egin zen lurraldean ordezkaritza izateko beharra ere sartu zen.

– Los pliegos que rigen el contrato de servicio de acompañamiento, expediente núm. 42, adjudicado por 80,4 millones de euros, contemplaban 12 lotes, 4 por Territorio Histórico, y dentro de cada lote, se determinaba que la adjudicación se realizase entre un máximo de 4 adjudicatarios en función de unos porcentajes señalados (40%, 30%, 15% y 15%) de acuerdo con la puntuación obtenida. Esta adjudicación múltiple dentro de cada lote no se justifica legalmente, dado que en el concurso la Administración está obligada a adjudicar el contrato a favor de la proposición más ventajosa (artículo 88.2 TRLCAP), sin que disponga de la posibilidad de dividir la prestación contractual entre varios adjudicatarios. Además, la fijación de un precio mínimo por lote en la prestación del servicio, que también carece de cobertura legal, provocó la exclusión de un licitador por ofertar precios inferiores al mínimo establecido en los pliegos, sin previa solicitud de información al mismo y sin el asesoramiento técnico del servicio correspondiente, infringiendo así las previsiones que para las bajas desproporcionadas o temerarias establece el artículo 83.3 de la TRLCAP. Entre los criterios de selección se incluía también la necesidad de disponer de delegación en el Territorio en que se licitaba.

III.5.– kontratu txikiak.

III.5.– Contratos menores.

Guztira 5,3 milioi euroko zenbatekoa egin duten 82 eragiketari dagozkion gastuak azaleratu dira, lehiaketa bidezko lizitazio bidez kontratatzeko gutxienekora iristen ez badira ere, kontzeptu homogeneotan meta litezkeenak eta aleko prezioen araberako hornidura kontratu modura lizitatu zitezkeenak, edota eskaintzen eskaerak eginez, dagokion eran. Eragiketa hauen zenbatekotik % 53 Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailari dagokio.

Hemos detectado gastos por un importe total de 5,3 millones de euros, correspondientes a 82 operaciones que, aunque no llegan al mínimo para contratar mediante licitación por concurso, podrían agruparse por conceptos homogéneos y ser licitados como contratos de suministros por precios unitarios, o realizando peticiones de ofertas, según corresponda. Del importe de estas operaciones un 53% corresponden al Departamento de Educación, Universidades e Investigación.

Gobernuak beharrezko diren prozedurak ezarri behar ditu egoera hauek gertatu baino lehenago antzeman eta saihestuak izan daitezen; baita, iraungitzear dauden hornidura eta laguntza teknikoak esleitzeko izapideak ere behar hainbat aurreratu ere.

El Gobierno debe establecer los procedimientos necesarios de cara a que estas situaciones puedan ser detectadas y evitadas antes de que se produzcan, así como anticipar suficientemente los trámites de adjudicación de aquellos suministros y asistencias técnicas que estén próximos a su vencimiento.

III.6.– Lurraldeka bereizitako gastuak eta sarrerak.

III.6.– Gastos e ingresos territorializados.

Gobernuak gainbegiratu egin beharko lituzke, batetik, lurraldeka bereizgarri diren gastu kontzeptuak, adiera duten gastuak soilik aintzat hartuz, diru-laguntzak eta inbertsioak esaterako, eta bestetik, gastuak lurraldeka egozteko irizpidea aldatu, bakoitzaren erakundeak duen gizarte egoitzaren kokalekuaren araberakoa dena, eta zerbitzua ematen den tokiaren arabera egotzi.

El Gobierno debería revisar, por una parte, la necesidad de territorialización de ciertos conceptos de gasto, considerando exclusivamente los gastos que tengan significación, como subvenciones e inversiones y, por otra parte, cambiar el actual criterio de imputación territorial de los gastos según la ubicación de la sede social de sus entes institucionales, por el de la distribución de la prestación del servicio.

IV.– Finantzaren analisia.

IV.– Análisis financiero.

2008ko ekitaldian gertatutako jazoera ekonomiko garrantzitsuena tributu itunduak direla-eta bildutako diru kopuruaren beherakada izan da, aurreko ekitaldiarekin alderatuta. 2007 eta 2008ko ekitaldietako ekarpenak likidatzeko Herri Dirubideen Euskal Kontseiluari aldundiek aurkeztutako informazioarekin bat, ondoko taulan diru bilketak ekitaldi horietan izan duen bilakaera ikus daiteke:

El aspecto económico más importante ocurrido en 2008 ha sido el descenso de la recaudación de los tributos concertados con respecto al ejercicio precedente. El siguiente cuadro, de acuerdo con la información presentada por las diputaciones al Consejo Vasco de Finanzas para la liquidación de las aportaciones correspondientes a los ejercicios 2007 y 2008, permite apreciar la evolución de la recaudación en dichos ejercicios:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Diru kopuru gutxiago bildu dela ikusi da zeharkako zergen bidez, batez ere BEZaren eta transmisioen bitartez, bai eta Sozietateen gaineko Zergaren bidez ere. 2008rako bilketaren aurreikuspena Barne Produktu Gordinaren esperotako hazkundearen (% 3,6) arabera egin zen. Bestalde, ekitaldi horretan % 1,9ko gehikuntza erreala izan zen (iturria: EUSTAT).

La disminución de la recaudación se ha notado en los impuestos indirectos, principalmente IVA y Transmisiones, así como en el Impuesto de Sociedades. La previsión de la recaudación para 2008 se elaboró en función de un crecimiento esperado del Producto Interior Bruto del 3,6%, mientras que el incremento real registrado en ese ejercicio fue del 1,9% (fuente Eustat).

Administrazio batek etorkizuneko inbertsio programei aurre egiteko duen gaitasuna sarrera eta gastu arrunten egiturak eta finantza zama handiagoa bere gain hartzeko aukerek mugatzen dute.

La capacidad de una administración para afrontar futuros programas de inversión viene determinada por la estructura de ingresos y gastos corrientes, y por las posibilidades de asumir una mayor carga financiera.

Ondoko taulan Aurrezki gordinak, emaitza arruntak eta aurrekontu saldoak azken lau ekitaldietan izan duten bilakaera erakusten du:

En el siguiente cuadro se muestra la evolución en los últimos cuatro ejercicios del Ahorro bruto, el Resultado corriente y el Saldo presupuestario:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azken ekitaldian, sarrera arruntek behera egin dute, 597,6 milioi euro. Horren kausa izan da, nagusiki, foru aldundiek ekarpen txikiagoa egin dutela (704,9 milioi euroko murrizketa), tributu itunduen bilketan diru gutxiago bildu delako. Murrizketa hori arindu du ondare sarrerak gehitu izanak (93,0 milioi euroko gehitzea), nagusiki, alde batetik, Energiaren Euskal Erakundeak Eolicas de Euskadi SA konpainian zuen partaidetza saltzearen bidez lortutako 56,4 milioi euroren etekinari eta, bestetik, diru zaintzaren ordainsaria 35,9 milioi euro gehitu izanari esker.

Los Ingresos corrientes han sufrido en el último ejercicio un decremento de 597,6 millones de euros, consecuencia principalmente de la disminución de las aportaciones de las diputaciones forales en 704,9 millones de euros, debido a la disminución en la recaudación por tributos concertados. Esta disminución ha sido amortiguada por un incremento de los ingresos patrimoniales de 93,0 millones de euros, debido principalmente al beneficio de 56,4 millones de euros obtenido con la venta de la participación del EVE en Eólicas de Euskadi, SA, y al incremento en la remuneración de la tesorería de 35,9 millones de euros.

Gastu arrunten igoera aurreko ekitaldikoekiko % 8,6koa izan da, termino absolutuetan 616,5 milioi euroko igoera ekarri duena, batik bat honek eragindakoa:

El incremento de los Gastos corrientes respecto a los del ejercicio anterior, ha sido un 8,6%, que en términos absolutos ha significado un aumento de 616,5 millones de euros, motivado principalmente por:

– Langileria gastuak % 7,5 areagotu dira (oro har, 126,8 milioi euroko igoera), alde batetik, soldatak % 4,2 igo direlako, oro har –justiziako langileen soldata % 6,6 igo da–; eta, bestetik, langile kopurua % 2 gehitu delako.

– El aumento de los Gastos de personal de un 7,5%, que en términos absolutos supone un aumento de 126,8 millones de euros, debido al incremento salarial general del 4,2%, que en el caso de los trabajadores del Colectivo de Justicia ha sido del 6,6%, y al incremento de plantilla del 2%.

– Funtzionamendu gastuak 320,1 milioi euro gehiago izan dira. Osasun gastuak 255,4 milioi gehiago izan dira, eta hori da aipatutako igoeraren zati handiena (% 80). Hona hemen bestelako gastu aipagarriak: mehatxupean dauden pertsonen segurtasunera 15,5 milioi euro gehiago bideratu da; eta Ihobe SA enpresarekin egindako programa kontratu berriak 14,6 milioi euroren zenbatekoa izan du.

– El incremento de 320,1 millones de euros sufrido por los Gastos de funcionamiento. El gasto sanitario, con una subida de 255,4 millones de euros explica la mayor parte (80%) de dicho incremento. Otros conceptos de gasto que cabe destacar son: el destinado a la seguridad personal de las personas amenazadas con un incremento de 15,5 millones de euros, y el nuevo contrato programa con Ihobe, S.A. por un importe de 14,6 millones de euros.

– Diru laguntza arrunten gehitzea –169,6 milioi euro– sektore publikoaren (% 54,2) eta sektore pribatuaren artean (% 45,8) banatu dira. Sektore publikoan, honako transferentzia hauek izan dute igoera handiena: SPRIri egindakoak (29,8 milioi euroko igoera), Haurreskola Partzuergoari egindakoak (12,0 milioi eurokoa) eta EITBri egindakoak (11,7 milioi euro).

– El aumento de las Subvenciones corrientes, 169,6 millones de euros, se ha repartido entre el sector público (54,2%) y el sector privado (45,8%). En el sector público las transferencias que han tenido un mayor crecimiento han sido la correspondiente a la SPRI, que ha aumentado 29,8 millones de euros, la del Consorcio Haurreskola, con un incremento de 12,0 millones de euros, y la realizada a EITB, que ha crecido 11,7 millones de euros.

Diru bilketaren, ekarpenen eta gastu arrunten bilakaera Milioi euro

Evolución de la recaudación, aportaciones y gastos corrientes Millones de euros

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Diru sarrera gutxiago izateak eta gastu arruntak areagotzeak, biek batera, aurrezki gordina 1.214,1 milioi euro murriztea eragin dute, 2007ko ekitaldiko emaitzarekin alderatuta.

La combinación de la disminución de los ingresos y el incremento de los gastos corrientes provoca una reducción del ahorro bruto de 1.214,1 millones de euros con respecto al obtenido en 2007.

Inbertsio garbiak 87,9 milioi gehiago izan dira; hona hemen kapitulu aipagarrienak:

Las inversiones netas han aumentado 87,9 millones de euros, siendo los capítulos mas destacados:

– Kapital transferentziak: 245,6 milioiko gehikuntza izan dute.

– Transferencias de capital, con un incremento de 245,6 millones de euros.

– Egindako inbertsioen bolumena 2007ko ekitaldikoaren antzekoa izan da. Honako hauek nabarmen daitezke: haur eta lehen hezkuntzako ikastetxeetan egindako obrak, 38,2 milioi euro; Gasteizko tranbian egindako inbertsioak, 29,9 milioi euro; eta etxebizitzak egiteko lurretan egindako inbertsioak, 28,9 milioi euro.

– El volumen de las inversiones realizadas ha sido similar al de 2007, destacando las obras en centros de educación infantil y primaria por 38,2 millones de euros, las inversiones en el tranvía de Vitoria-Gasteiz por 29,9 millones de euros y la inversión en terrenos destinados a viviendas por importe de 28,9 millones de euros.

– Finantza aktiboetan, gastuak 80,2 milioi murriztu dira; aipagarriena Euskal Trenbide Sarearen (ETS) funts sozialari egindako ekarpenaren murrizketa da: 2007an 59 milioi euroren ekarpena egin zen, eta ez da inolako ekarpenik egin 2008an, nahiz eta azken ekitaldian xede horretarako 97,7 milioi euroren aurrekontua egin zen. Sarrerak, bestalde, gehitu egin dira (37,5 milioi euroren gehikuntza) Energiaren Euskal Erakundeak Eolicas de Euskadi SA konpainian zuen partaidetza saldu izanari esker (20,5 milioiko diru sarrera ekarri du horrek).

– Activos financieros, con una disminución de los gastos de 80,2 millones de euros, destacando la disminución en la aportación al fondo social de Euskal Trenbide Sarea-Red Ferroviaria Vasca (ETS) que ha pasado de 59 millones de euros en 2007 a no ejecutarse cantidad alguna en 2008, a pesar de haberse presupuestado 97,7 millones de euros para este último ejercicio. Por el lado de los ingresos el incremento de 37,5 millones de euros tiene su causa en la venta de la participación del EVE en Eólicas de Euskadi, S.A., que ha supuesto un ingreso de 20,5 millones de euros.

Diru gutxiago biltzearen ondoriozko sarreren murrizketak eta gastuen gehikuntzak 637,3 milioi euroko aurrekontu defizita ekarri dute. Hori, zor publikoaren amortizazioaren eragina kontuan izan gabe, aurreko ekitaldikoa baino 1.290,6 milioi gutxiago da.

Esta disminución de los ingresos por la caída de recaudación, y el incremento generalizado de los gastos, han tenido como consecuencia un déficit presupuestario de 637,3 millones de euros, que, sin tener en cuenta el efecto de la amortización de deuda pública, es 1.290,6 millones de euros inferior al obtenido el ejercicio anterior.

Hona hemen adierazle nagusien bilakaera:

La evolución de los principales indicadores ha sido:

Emaitzen, inbertsioen eta jaulkitako zor garbiaren bilakaera Milioi euro

Evolución resultados, inversiones y deuda neta emitida Millones de euros

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Hona hemen diruzaintzako geldikinak eta indarreko zorrak azken lau ekitaldietan izan duten bilakaera:

La evolución del Remanente de Tesorería y de la Deuda Viva en los últimos 4 ejercicios ha sido la siguiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Diruzaintzako geldikinak, behera egin duen arren, oraindik sarrera arrunten ia % 20 da. Horren eta zorpetze txikiaren ondorioz, EAEko Administrazio Orokorraren finantza egoerak aukera emango du azken ekitaldietakoaren antzeko inbertsio politika mantentzeko. Hala ere, diru bilketan diru gutxiago jaso denez, gomendagarri da gastua sarreretara egokitzea, gastuari eusteko eta gastu arruntean aurrezteko politikaren bitartez.

A pesar del descenso del Remanente de Tesorería, éste representa todavía casi un 20% de los ingresos corrientes, lo que unido al bajo nivel de endeudamiento supone una situación financiera de la Administración General de la CAE que le permitirá mantener una política de inversiones similar a la de los últimos ejercicios. Aun así, la situación de descenso de la recaudación, aconseja una adaptación del gasto al ingreso, con una política de contención y ahorro en el gasto corriente.

Aurrekontuaren Egonkortasuna

Estabilidad presupuestaria

Bai abenduaren 12ko 18/2001 Legeak, Aurrekontuaren Egonkortasunari buruzko Orokorrak, bere 5. Azken Xedapenean, bai aurrekoaren osagarri den abenduaren 13ko 5/2001 Lege Organikoak 1. Azken Xedapenean, biek ere aurreikusten dute eraginkortasunari buruzko lege horietan xedatutakoa Euskal Herriko Autonomia Erkidegoari aplikatzerakoan, Ekonomia Itunearen Legean erabakitakoa kaltetu gabe egingo dela.

Tanto la Ley 18/2001, de 12 de diciembre, General de Estabilidad Presupuestaria, en su disposición final 5.ª, como la Ley Orgánica 5/2001, de 13 de diciembre, en su disposición final 1.ª, prevén que la aplicación a la Comunidad Autónoma del País Vasco de lo dispuesto en dichas leyes de estabilidad se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en la Ley del Concierto Económico.

EAErekiko Kontzertu Ekonomikoa onesten duen 12/2002 Legeak –2002ko maiatzaren 23koak– bere 48. artikuluan xedatu zuen Estatuarekin koordinazioa eta lankidetza egingo dela aurrekontu egonkortasunari buruzko alderdietan (hirugarren atala). Lege bereko 62. artikuluak, bestetik, Kontzertu Ekonomikoaren Batzorde Mistoaren egitekoen artean aurrekontu egonkortasunaren gaietan kolaborazio eta koordinaziorako konpromisoa hitzartzeko egitekoa zehazten du.

El artículo 48 de la Ley 12/2002, de 23 de mayo, por la que se aprueba el Concierto Económico con la CAPV, prevé la coordinación y colaboración con el Estado en materia de estabilidad presupuestaria (apartado tercero). El artículo 62 de la misma Ley, por su parte, establece, entre las funciones de la Comisión Mixta del Concierto Económico, la de acordar los compromisos de colaboración y coordinación en materia de estabilidad presupuestaria.

Ekonomia Itunaren Batzorde Mistoaren lehenengo bilera 12/2002 Legea onetsi ondoren, maiatzaren 23koa, 2005eko urriaren 6an egin zen. Bilera horren bosgarren erabakiak Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioaren eta Estatuko Administrazioaren aldebiko izaeradun aldez aurreko akordioak izenpetzeko aukera ireki zuen, Ministroen Kontseiluan Autonomia Erkideen multzorako aurrekontuari egonkortasuna emateko helburua onartu aurretik.

La primera reunión de la Comisión Mixta del Concierto Económico tras la aprobación de la Ley 12/2002, de 23 de mayo, tuvo lugar el 6 de octubre de 2005. El acuerdo quinto de dicha reunión abrió la posibilidad de suscribir acuerdos previos de carácter bilateral entre la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y la Administración del Estado, con anterioridad a la aprobación en Consejo de Ministros del objetivo de estabilidad presupuestaria para el conjunto de las Comunidades Autónomas.

Akordio hau ezarriz, EAEren eta Estatuko Administrazioek EAEren egonkortasun helburuak adostu dituzte 2008-2010 aldirako (2006ko maiatzaren 25ean sinatutakoa), Ekonomia Itunaren Batzorde Mistoak 2007ko uztailaren 30ean egindako bilkuran baitetsitakoa. 2008rako helburua BPGaren defizita % 0,25ekoa izatea aurreikusi zen. 18/2001 Legearen 3. artikuluari jarraiki, defizita edo superabita finantzaketa gaitasuneko terminoetan neurtuko da, Nazio eta Lurraldeetako Kontuen Europako Sisteman jasotako definizioari jarraiki (SEC-95).

En aplicación de este acuerdo, las Administraciones de la CAPV y del Estado han acordado los objetivos de estabilidad de la CAPV para el período 2008-2010 (firmado el 26 de julio de 2007) ratificado por la Comisión Mixta del Concierto Económico en su reunión del 30 de julio de 2007. El objetivo para 2008 se estableció en un 0,25% de superávit del PIB. De acuerdo con el artículo 3 de la Ley 18/2001, el déficit o superávit se medirá en términos de capacidad de financiación de acuerdo con la definición contenida en el Sistema Europeo de Cuentas Nacionales y Regionales (SEC-95).

Estatuko Administrazioaren Artekaritza Orokorrak kalkulatutako behin-behineko superabita aurrez aipatutako irizpideen arabera, EAEko BPGren % 1,15 izan da.

El déficit provisional calculado, de acuerdo con los criterios antes señalados, por la Intervención General de la Administración del Estado ha sido del 1,15% del PIB de la CAPV.

V. 2008-ko ekitaldiaren kontuak

V.– Cuentas del ejercicio 2008.

2008-ko aurrekontuaren likidazioa

Liquidación Presupuesto 2008

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2008ko AURREKONTUAREN LIKIDAZIOARI OHARRAK

NOTAS A LA LIQUIDACIÓN DEL PRESUPUESTO DE 2008

1. oharra.– EAEren Administrazioaren diruz lagungarri diren gastuak diru-laguntzak ematen diren unean erregistratzen dira, Euskadiko Aurrekontu Araubidearen Legeak ezarritako irizpideari jarraiki. Irizpide honen ondorioz, 2008ko abenduaren 31n oraindik eskagarriak ez diren ordainketa obligazioak existitzen dira, 437,8 milioi euroko zenbatekoa egiten dutenak.

Nota 1.– Los gastos subvencionales de la Administración de la CAE se registran en el momento de la concesión de las subvenciones, de acuerdo con el criterio establecido por la Ley de Régimen Presupuestario de Euskadi. Como consecuencia de este criterio, existen obligaciones de pago no exigibles aún a 31 de diciembre de 2008, por importe de 437,8 millones de euros.

2. oharra.– 1994-2008 aldian jasotako elkarteko funtsek 1.718,7 milioi euroko aitortutako sarrerak sortu dituzte eta horietatik 1.701,1 milioi euro Europar Batasunak ikuskatu ditzake diru sarrera hauek eta ezinezkoa da zehaztea finantzatutako proiektuen berrikuspenak Geldikinaren gainean izan lezakeen eragina. Nolanahi dela ere, iragan esperientzia oinarri hartuta, ez dirudi eragin hori adierazgarria izan litekeenik.

Nota 2.– Los fondos comunitarios recibidos en el periodo 1994-2008 han generado unos ingresos reconocidos de 1.718,7 millones de euros, de los cuales 1.701,1 millones de euros pueden ser sometidos a inspección por parte de la Unión Europea, no siendo posible determinar el efecto que una revisión de los proyectos financiados pudiera producir sobre el Remanente de Tesorería. No obstante en base a la experiencia pasada, no parece factible que dicho efecto sea significativo.

3. oharra.– Zorpetze publikoari dagozkion sortutako eta iraungi gabeko interesak, 0,7 milioi eurokoak, urteko kontuetan erregistratzen dira eta ondarearen emaitza ekonomikoaren atal dira (ikus oroit-idatziaren 12.2 oharra). Aurrekontuaren exekuzioak ez du kopuru hau islatzen, izan ere, interesen gastuak kutxa irizpideari jarraiki erregistratzen baititu.

Nota 3.– Los intereses devengados y no vencidos relativos al endeudamiento público, que ascienden a 0,7 millones de euros, se registran en las cuentas anuales formando parte del resultado económico-patrimonial (ver nota 12.2 de la memoria). La ejecución presupuestaria no refleja este importe al registrar los gastos de intereses siguiendo el criterio de caja.

4. oharra.– Bizkaiko Garraio Partzuergoaren finantza planak, Bilboko Hiri Trenbidearen inbertsioei buruzkoak Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazio Orokorrak 2009tik 2027ra bitarteko urteetan 672,0 milioi euroko ekarpena egitea aurreikusten du, urte horietako EAEren Aurrekontu Orokorretan kontsignatuko direnak, Partzuergoari ekitaldi bakoitzean egin beharreko transferentziari dagokion kopuruan.

Nota 4.– En el plan financiero del Consorcio de Transportes de Bizkaia relativo a las inversiones del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao se prevé la aportación por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi de 672,0 millones de euros entre los años 2009 a 2027, que se irán consignando en los Presupuestos Generales de la CAE de dichos años en la cuantía correspondiente a la transferencia a realizar al Consorcio en cada uno de ellos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Balantzea eta emaitzen kontua

Balance y cuenta de resultados

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

OHARRA: ARRISKU ETA GASTUETARAKO ZUZKIDURAK

NOTA PROVISIONES PARA RIESGOS Y GASTOS

Abalek edo abian dauden auziek eragindako balizko zein egiazko erantzukizunak, pasibo horiek azaleratzen diren ekitaldiaren emaitzen aurka hornitzen dira, zenbatekoaren balioespen arrazoizkoaren arabera. 2008ko abenduaren 31n zenbatekoa 112,4 eurokoa zen.

Las responsabilidades probables o ciertas por avales y por litigios en curso se provisionan contra los resultados del ejercicio en que dichos pasivos se ponen de manifiesto, de acuerdo con una estimación razonable de su cuantía. El importe a 31 de diciembre de 2008 asciende a 112,4 millones de euros.

Berebat, «Gobernu Legea»ri buruzko ekainaren 30eko 7/1981 Legeak, 38. artikuluan agintzen du biziarteko pentsioa eskuratzeko eskubidea izango dutela, beti ere hirurogeita bost urteak beteak badituzte, 1936ko urritik 1979ko abenduaren 15era arte Eusko Jaurlaritza osatu zuten Lehendakariak eta Sailburuek, iraungia den Euskal Kontseilu Orokorraren Lehendakari eta Kontseilariek eta ondotik izan diren Autonomia Erkidegoko Gobernuetako Lehendakari, Sailburu eta Sailburuordeek; azken hauek, gainera, gutxienez bi urteko zerbitzu aldia osatua izan beharko dute.

Asimismo, la Ley 7/1981, de 30 de junio, sobre «Ley de Gobierno», en su artículo 38, establece que tendrán derecho a percibir una pensión vitalicia, siempre que hubieran cumplido sesenta y cinco años, el Lehendakari y los Consejeros que formaron parte del Gobierno Vasco desde octubre de 1936 hasta el 15 de diciembre de 1979, los Lehendakaris y los Consejeros del extinguido Consejo General Vasco y el Lehendakari, los Consejeros y ViceConsejeros de los sucesivos Gobiernos de la Comunidad Autónoma, requiriendo estos últimos, además, haber prestado al menos dos años de servicio.

Bestetik, maiatzaren 13ko 1/1986 Legegintzazko Dekretuak, Euskal Administrazio Autonomoari zerbitzu eman zien langileen eskubide profesional eta pasiboei buruzko Testu Bategina onesten duenak ezartzen du, 1936ko urriaren 7tik 1978ko urtarrilaren 6ra bitarteko aldian Eusko Jaurlaritzaren agindu eta destino bidez Euskal Administrazioan edo bestelako administrazio zein antolakuntzetan urtebetekoa baino txikiagoa ez den denboran zerbitzuak izaera ohiko eta jarraituarekin eman zituzten funtzionario eta administrazio edo lan kontratupekoek, erretiroagatik pentsioa jasotzeko eskubidea izango dutela.

Por otra parte, el Decreto Legislativo 1/1986, de 13 de mayo, por el que se aprueba el Texto Refundido de los derechos profesionales y pasivos del personal que prestó sus servicios a la Administración Autónoma del País Vasco, establece que los funcionarios y contratados administrativos o laborales que prestaron servicios con carácter regular y continuado y por un tiempo no inferior a un año, en la Administración Vasca o en otras Administraciones y organizaciones por encargo y destino del Gobierno Vasco, dentro del período comprendido entre el 7 de octubre de 1936 hasta el 6 de enero de 1978, tendrán derecho a una pensión por jubilación.

Azkenik, Ertzaintzako langileriari ezargarria zaion araudiak pentsioen osagarri diren aldizkako prestazio ekonomikoak jasotzeko eskubidea aitortzen du, zerbitzualdian heriotza gertatzen deneko hainbat kasutan edota zerbitzualditik eratorritako ezgaitasunagatiko nahitaezko erretiro kasuetarako.

Por último, la normativa aplicable al personal de la Ertzaintza reconoce el derecho a percibir prestaciones económicas periódicas complementarias a las pensiones en determinados casos de fallecimiento en el acto de servicio o de la jubilación forzosa por incapacidad derivada de acto de servicio.

2008ko abenduaren 31n ez da kontzeptu hauen izenean inongo zuzkidurarik erregistratu.

A 31 de diciembre de 2008 no se ha registrado ninguna provisión por estos conceptos.

Bi kontzeptu horien ordainetan 2008ko ekitaldian Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazio Orokorrak bere langileekiko legezko obligazioengatik egindako ordainketak 2,6 eurokoak izan dira.

Los pagos realizados en el ejercicio 2008 por las obligaciones legales de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi para con su personal por ambos conceptos han ascendido a 2,6 millones de euros.

VI.– Legezkotasuna betetzeari buruzko fiskalizazioa eta fiskalizazio ekonomiko finantzarioa, eusko jaurlaritzak 2004-2008 aldian emandako diru laguntza zuzenak direla eta

VI.– Fiscalización de legalidad y económico financiera en relación con las ayudas directas concedidas por el Gobierno Vasco en el periodo 2004-2008

Euskal Herriko Ogasun Orokorraren Printzipio Arautzaileen Legearen Testu Bategina (EHOOPALTB) onesten duen 1/1997 LDren 49.7 artikuluak agintzen du zuzeneko emakida bitartez banatzen diren diru-laguntzek aparteko izaera izango dutela, arrazoitutako justifikazio eta agiri bidezko oroitidazki bidez egiaztatu beharko delarik horiek justifikatuko dituzten interes publiko, sozial, ekonomiko edo gizazko arrazoiak; baita, izaera orokorreko xedapen bitartez deitzea ezinezkoa dela egiaztatuko duten haiek ere. Laguntza hauen emakida Gobernuaren eskumena da interesa duen Saileko Sailburuak hala proposatuta.

El artículo 49.7 del Decreto Legislativo 1/1997, por el que se aprueba el Texto Refundido de la LPOHGPV, establece que las subvenciones de concesión directa tendrán carácter excepcional, debiendo acreditarse mediante justificación razonada y memoria documental las razones de interés público, social, económico o humanitario que las justifiquen, así como la imposibilidad de su convocatoria mediante una disposición de carácter general. La concesión de estas ayudas es competencia del Gobierno, a propuesta del Consejero del Departamento interesado.

Hona hemen 2004-2008 aldian zehar, zuzeneko diru-laguntzak eta horien kopuruak onetsi zituzten Gobernu Kontseiluaren erabaki kopurua:

Durante el período 2004-2008, el número de acuerdos de Consejo de Gobierno por el que se aprobaron subvenciones directas y los importes concedidos, han sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Urtero, Gobernu Kontseiluak 220 eta 248 hitzarmen artean egin ditu; salbuespena 2006ko ekitaldian izan zen, askoz gutxiago egin baitziren.

El número anual de acuerdos de Consejo de Gobierno oscila entre 220 y 248, con excepción del ejercicio 2006 donde disminuyó sustancialmente.

Bestalde, zenbatekoaren zutabeetan ekitaldi bakoitzean eman diren diru laguntzak direla-eta hitzartu eta erabili diren aurrekontu kredituen zenbatekoa jaso da. Nabarmentzekoa da aztertutako aldian diru laguntza horien zenbatekoak izandako murrizketa; 2008ko ekitaldian, baliabideen % 50 gutxiago bideratu dira, hasierako ekitaldian baino Murrizketa are nabarmenagoa izan da sektore publikorako diru laguntzetan eta, bereziki, «EAEko sektore publikoko Zuzenbide Publikoko beste erakundeak» kontzeptuan. Hor bildu dira, funtsean, Euskal Herriko Unibertsitateari emandako diru laguntzak.

Por otra parte, las columnas de importe recogen el montante de los créditos presupuestarios dispuestos y comprometidos por las subvenciones otorgadas en cada ejercicio. Destaca la disminución experimentada durante el periodo analizado en el importe de estas subvenciones, destinándose en el ejercicio 2008 unos recursos inferiores al 50% respecto al ejercicio inicial. Esta disminución se produce con mayor intensidad en las subvenciones al Sector Público y especialmente en el concepto «Otros Entes de Derecho Público SPV», donde se recogen fundamentalmente las subvenciones concedidas a la Universidad de País Vasco.

Sektore pribaturako laguntzek publikorakoek baino murrizketa txikiagoa izan dute. Azken urtean gehitu ere egin dira enpresa pribatuei emandako diru laguntza zuzenak eta, azken bi ekitaldietan, sektore pribatua diru laguntza zuzenen onuradun nagusia izan da, diru laguntzen kopurua eta haien zenbatekoa kontuan hartuta.

Las ayudas al Sector Privado disminuyen en menor cuantía que las anteriores, incrementándose incluso en el último año las subvenciones directas a empresas privadas, configurándose el sector privado en los dos últimos ejercicios como el principal beneficiario en número y cuantía de las subvenciones directas.

Osasun prestazio unibertsalak kontuan izan gabe, ordainketa eta konpromiso kredituak aurrekontuko 4. eta 7. kapituluetan jasotako diru laguntzen eta transferentzien bidez gauzatzearen aldean diru laguntza zuzenek osatzen duten ehunekoa ere nabarmen murriztu da. Hortaz, diru laguntza zuzenak, 2004ko ekitaldian, diruz lagungarri diren baliabideen gauzatzearen % 5,5 ziren, eta, 2008an, % 1,9, nahiz eta diru laguntzak, oro har, gehitu egin diren urtero. Azken bi ekitaldietan % 7,7 eta % 12,2ko gehikuntza izan dute. Sektoreka, sektore publikoak jasan du murrizketarik handiena: gauzatutako zenbatekoaren guztizkoaren % 6,4 izatetik (2004) % 1,3 izatera pasatu da (2008).

El porcentaje que representan las subvenciones directas respecto a la ejecución de los créditos de pago y compromiso por subvenciones y transferencias recogidas en los capítulos 4 y 7 del presupuesto, sin tener en cuenta las prestaciones sanitarias de carácter universal, también experimenta una importante reducción. Así, las subvenciones directas pasan de representar un 5,5% de la ejecución de los recursos subvencionales en el ejercicio 2004 a un 1,9% en el ejercicio 2008, aun cuando las subvenciones en su conjunto se han incrementado todos los años, con crecimientos del 7,7% y del 12,2% en los dos últimos ejercicios. Por sectores, también el Sector Público es el que experimenta la reducción mas importante, al pasar de representar el 6,4% (2004) del importe total ejecutado al 1,3% (2008).

Aztertutako aldian zuzenean ematen diren diru laguntzen gauzatzean izan den murrizketa justifikatzen du esanguratsuenak apurka-apurka sartu izanak EAEko aurrekontu orokorretan, diru laguntza izendun gisa.

La disminución experimentada en la ejecución de las subvenciones de concesión directa en el período analizado se justifica por el hecho de que las más significativas se han ido incluyendo paulatinamente en los presupuestos generales de la CAPV como subvenciones nominativas.

VI.1.– Aurkitutako alderdi esanguratsuak.

VI.1.– Aspectos significativos detectados.

VI.1.1.– Diru laguntza errepikariak.

VI.1.1.– Subvenciones recurrentes.

Gobernu Kontseiluaren hitzarmenetako informazioa abiapuntutzat hartuta, diru laguntza zuzenak taldekatu ditugu, helburuaren arabera. Aztertutako aldian 1.106 hitzarmen egin dira, eta 484,8 milioi euroren zenbatekoa egin dute, guztira. Hitzarmen horien artean diruz lagun daitezkeen 756 helburu ikusi ditugu, guztira; eta, horietatik 598 hitzarmen –272,6 milioi euro– ez dira berritu aztertutako aldian. Hona hemen informazioa, sailen arabera eta diruz lagungarri den helburu bera zenbat ekitalditan egin den kontuan hartuta:

A partir de la información contenida en los acuerdos de Consejo de Gobierno hemos agrupado las subvenciones directas de acuerdo con la finalidad. Así, en los 1.106 acuerdos adoptados en el periodo de análisis por importe de 484,8 millones de euros, hemos identificado un total de 756 objetos subvencionales, de los que 598 por importe de 272,6 millones de euros no se han repetido durante el período analizado. La información clasificada por departamentos y número de ejercicios en los que se repite el mismo objeto subvencional es.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Diru-laguntza jarduketa horiek 2004-2008 bitartean emandako zuzeneko diru laguntza guztien zenbatekoaren % 43,8 dira; baina emandako diru laguntzen % 21 dira.

Estas actuaciones subvencionales representan un 43,8% del importe total de las subvenciones directas concedidas en el período de 2004-2008, si bien su número supone el 21%.

Horien artean esanguratsuenak Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailean eta Kultura Sailean daude. Hona hemen xehetasunak:

De éstas, las más significativas se concentran en los departamentos de Educación, Universidades e Investigación y Cultura, cuyo detalle es:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azaldutako egoerak ageriko egin du ez dela betetzen Euskadiko Ogasun Orokorraren Printzipio Arautzaileei buruzko Legearen testu bategineko 49. artikuluko 7. atalean eskatzen den betekizuna: salbuespenezkoa izatearen betekizuna.

La situación descrita pone de manifiesto un elevado grado de incumplimiento del requisito de excepcionalidad requerido por el apartado 7 del artículo 49 del Texto Refundido de la LPOHGPV.

Diru laguntza zuzenak eman behar dira ezohiko egoerak ebazteko, interes publikoari ezin zaionean erantzun deialdi orokorraren bitartez. Dena den, jarduerak ohikoak eta errepikariak direnean, egokiago da eta gardentasun handiagoa ematen dio funts publikoen kudeaketari diru laguntza izenduntzat jotzeak ekitaldi bakoitzeko aurrekontu orokorrak izapidetzean. Horretarako, laguntzak emateko baldintza zehatzak arautuko dira, Administrazioaren eta onuradunen artean hitzarmenak sinatuz.

La concesión de subvenciones directas ha de limitarse a la resolución de situaciones extraordinarias en las que el interés público no pueda ser atendido a través de una convocatoria general. En todo caso, cuando las actuaciones tengan carácter ordinario y naturaleza recurrente, resulta más adecuado y supone una mayor transparencia en la gestión de los fondos públicas su consideración como subvención nominativa en la tramitación de los presupuestos generales de cada ejercicio, regulando las condiciones concretas de las ayudas mediante la suscripción de convenios entre la Administración y los beneficiarios.

VI.1.2.– Bestelako gorabeherak. 2004-2007 aldia.

VI.1.2.– Otras incidencias. Período 2004-2007.

Honako taula honetan laburbildu dira auzitegiak gauzatutako fiskalizazioetan aurkitu diren alderdi nagusiak:

Los principales aspectos detectados en las fiscalizaciones llevadas a cabo por este tribunal se resumen en el siguiente cuadro:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

VI.2.– Zuzeneko diru-laguntzen analisia. 2008ko ekitaldia.

VI.2.– Análisis de subvenciones directas. Ejercicio 2008.

Honako diru-laguntza zuen hauek aztertu ditugu:

Hemos analizado las siguientes subvenciones directas:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2008ko ekitaldiko ordainketa kredituek, aztertutako diru laguntzei dagozkienek, 24.298 mila euroren zenbatekoa dute; eta konpromiso kredituek, berriz, 4.569 mila euroren zenbatekoa. Aztertutako diru laguntzen sailkapen ekonomikoari dagokionez, diru laguntza arruntak 14.986 mila euro izan dira; eta, kapital diru laguntzak, 13.881 mila euro.

Los créditos de pago del ejercicio 2008 correspondientes a las subvenciones analizadas ascienden a un importe de 24.298 miles de euros, y los de compromiso a 4.569 miles de euros. Respecto a la clasificación económica de las subvenciones analizadas, 14.986 miles de euros corresponden a subvenciones corrientes y 13.881 a subvenciones de capital.

VI.2.1.– Legea ez betetzea.

VI.2.1.– Incumplimientos de legalidad.

– Halaber, 11,7 milioi euroko diru-laguntzak eman zaizkie 44 onuradunei Gobernu Erabaki bitartez, zeinek aurreko bi ekitaldietan ere helburu berbererako diru-laguntza arruntak jaso baitzituzten, EHOOPALren 49.7 artikuluaren apartekotasun betekizuna urratuz.

– Se han concedido subvenciones mediante Acuerdo de Consejo de Gobierno por importe de 11,7 millones de euros a 44 beneficiarios que también recibieron subvenciones directas en al menos dos ejercicios anteriores por los mismos objetos, incumpliendo el requisito de excepcionalidad establecido en el artículo 49.7 de la LPOHGPV.

– Diru laguntza zuzenak eman dira Gobernu Kontseiluaren Erabakiaren bitartez, nahiz eta diruz lagundutako jarduera arautzen zuten xedapen orokorrak izan. Horrenbestez, ez dira bete Euskadiko Ogasun Orokorraren Printzipio Arautzaileei buruzko Legearen testu bategineko 49.7 artikuluko xedapen orokorraren bitartez deialdia egitea ezinezkoa izatearen eta salbuespenezkoa izatearen betekizuna, honako hauetan:

– Se han concedido subvenciones directas mediante Acuerdo de Consejo de Gobierno pese a que existían disposiciones de carácter general que regulaban la actividad subvencionada, incumpliendo los requisitos de excepcionalidad e imposibilidad de convocatoria mediante disposición general del artículo 49.7 de la LPOHGPV, en los siguientes casos:

* Sestaoko Udalari emandako diru laguntzan (0,3 milioi euro) eta Portugaleteko Udalari emandakoan (0,3 milioi euro), bi udalerrietan arrapala mekanikoak jartzeko, nahiz eta jarduera horiek Etxebizitza eta Gizarte Gaietarako sailburuaren 2008ko uztailaren 17ko Aginduak araututako laguntzetan sartu ziren.

* Al Ayuntamiento de Sestao por importe de 0,3 millones de euros y al de Portugalete, por importe de 0,3 millones de euros, para la instalación de rampas mecánicas en ambos municipios, pese a que dichas actuaciones se incluían en las ayudas reguladas por Orden de 17 de julio de 2008 del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales.

* Donostiako Udalari emandako diru laguntzan (2,5 milioi euro) San Telmo Museoa handitu eta birgaitzeko, jarduera hori diruz lagungarri zelako Kultura sailburuaren 2008ko apirilaren 23ko Aginduko 2. artikuluko d) atalean xedatutakoarekin bat.

* Al Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián por importe de 2,5 millones de euros para la ampliación y rehabilitación del Museo San Telmo, ya que dicha actuación era subvencionable de acuerdo con lo dispuesto en el apartado d) del artículo 2 de la Orden de 23 de abril de 2008 de la Consejera de Cultura.

* Euskal Autonomia Erkidegoko udalei emandako diru laguntzetan (1,4 milioi euro), oinarrizko gizarte zerbitzuetako langileak kontratatzeko, 2008/8 Legea indarrean sartzetik eratorritako ohiz kanpoko lan karga gauzatze aldera. Izan ere, aipatutako zerbitzuak finantzatzeko deialdia egiten da urtero Justizia sailburuaren 2008ko martxoaren 12ko Aginduan, onuradun berentzat eta jarduera berak egiteko.

* A los ayuntamientos de la CAPV, por importe de 1,4 millones de euros, para financiar la contratación del personal de los servicios sociales de base necesario para atender la carga de trabajo excepcional y sobrevenida derivada de la entrada en vigor de la Ley 8/2008, ya que la financiación de estos servicios cuenta con convocatoria anual en la Orden de 12 de marzo de 2008 del Consejero de Justicia destinada a los mismos beneficiarios y para la realización de idénticas actividades.

* Infernuko Auspoa SL elkarteari emandako diru laguntzan (0,7 milioi euro), hiru lan diskografikoren prestakuntza, edizioa eta argitalpena finantzatzeko. Jarduera horietarako Kultura sailburuaren 2008ko ekainaren 4ko Aginduko (musika jarduera profesionaletarako diru laguntzak emateko erregimena arautzen duena) 2.1 artikuluan xedatutako laguntzak jaso daitezke. Gainera, eta diru laguntzaren oroitza txostenarekin bat, ekintzaren interes publikoa ez datza sorkuntza artistikoan bertan; musika tradizionala hedatu, bultzatu eta indartzean datza, bai eta euskara artelanaren bitartez zabaldu, sustatu eta indartzean ere. Ez da zehaztu kanal zehatzik obra etorkinei helarazteko. Horrek, berak bakarrik, justifikatu du Etxebizitza eta Gizarte Gaietarako Sailaren baterako finantzaketa: 0,4 milioi euroren ekarpena. Hala ere, ez aurkeztutako proiektuan, ez eta sinatutako hitzarmenean ere, ez da ezarri jarduera planik, obra eta, hortaz, interes orokorra hedatuko dela bermatzen duenik. Eta hori eskatzen du, hain zuzen, Euskadiko Ogasun Orokorraren Printzipio Arautzaileei buruzko Legearen testu bategineko 49.7 artikuluak.

* A la sociedad Infernuko Auspoa, S.L. por importe de 0,7 millones de euros, para financiar la preparación, edición y publicación de tres trabajos discográficos, actuaciones que podían recibir las ayudas previstas en el artículo 2.1 de la Orden de 4 de junio de 2008 de la Consejera de Cultura por la que se regula el régimen de concesión de subvenciones para actividades musicales profesionales. Adicionalmente y de acuerdo con la memoria de la subvención, el interés público de la acción no radica en la creación artística en sí misma, sino en la difusión, el impulso y la revitalización de la música tradicional y el euskera a través de la obra artística. Tampoco se especifican canales concretos para hacer llegar la obra a los inmigrantes, circunstancia que por sí sola ha justificado la cofinanciación del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales con una aportación de 0,4 millones de euros. Sin embargo, ni el proyecto presentado ni el convenio suscrito establecen un plan de actuaciones que garantice la difusión de la obra y, por lo tanto, el interés general, requerido por el citado artículo 49.7 de la LPOHGPV.

– Honako diru laguntza zuzen hauek eman dira, Gobernu Kontseiluaren Erabakiz, baina ez da justifikatu xedapen orokorraren bitartez (Euskadiko Ogasun Orokorraren Printzipio Arautzaileei buruzko Legearen testu bategineko 49.7 artikulua) diru laguntzen deialdi publikoa ezin dela egin:

– Se ha concedido mediante Acuerdo de Consejo de Gobierno sin justificar la imposibilidad de realizar convocatoria pública de ayudas mediante disposición general (artículo 49.7 de la LPOHGPV), las siguientes subvenciones directas:

* Euskal Herriko Ikastolen Konfederazioari 0,2 milioi euroren diru laguntza, euskal curriculuma garatzeko. Diru laguntzaren oroitza txostenak adierazten duenez, Ikastolen Konfederazioak ezohiko zenbait jarduera egin ditu, euskal curriculuma egin eta ezartzeko (2007ko urriaren 16ko 175/2007 Dekretu bidez xedatua), eta Hezkuntza Sailak ordain ekonomikoa eman nahi du horretarako. Aipatutako Dekretuak xedatutakoa derrigorrezko hezkuntza ematen duten ikastetxeetan denez aplikagarri, euskal curriculuma garatu eta ezartzeko laguntzak deialdi publiko bidez eman behar ziren, eta publizitate eta lehia printzipioak bermatuta. Gainera, laguntza emateko ebazpenean ez da ezarri zer gastu mota finantza daitezkeen laguntzaren xede den jarduerarekin lotura izateagatik. Emandako diru laguntza baino gastuen zenbateko handiagoa justifikatzeko agiriak baino ez dira eskatu. Gastuak identifikatzean zehaztasunik ez izate horrek eragozten du egiaztatzea ea funtsak xede egokirako erabili diren ala ez.

* A la Confederación de Ikastolas de Euskal Herria para el desarrollo del currículo vasco, 0,2 millones de euros. Según indica la memoria de la subvención, la Confederación de Ikastolas ha realizado un conjunto de actividades extraordinarias para la elaboración e implantación del currículo vasco, establecido mediante Decreto 175/2007 de 16 de octubre, que el Departamento de Educación desea compensar económicamente. Dado que la aplicación del precitado Decreto se dirige al conjunto de centros que imparten la enseñanza obligatoria, las ayudas para el desarrollo e implantación del currículo vasco debieran haberse realizado mediante convocatoria pública que garantizase los principios de publicidad y concurrencia. Adicionalmente, la resolución de concesión no establece qué tipo de gastos son susceptibles de ser financiados por estar en relación con la actividad objeto de ayuda, requiriendo únicamente justificación documental por un importe de gastos superior a la subvención concedida. Esta falta de precisión en la identificación de los gastos impide comprobar la aplicación de los fondos a su finalidad.

* Naturcop Redes SAU konpainiari 0,5 milioi euroren diru laguntza, herri gune jakin batzuen gasifikazioa egiteko. Laguntza horiek Industria Sailaren eta onuradunaren artean sinatutako 2005eko apirilaren 20ko hitzarmenean zehazturakoari jarraikiz 2008ko ekitaldian egin beharreko inbertsioetarako dira. Aipatutako hitzarmena zenbait herri gunetako gasifikazioa egiteko sinatu zen; hain zuzen, dituzten ezaugarriak direla eta, ekonomikoki gas naturalaren sarera konektatzea bideraezin egiten duten herri guneetakoa. Industria Sailaren arabera, Naturcop Redes SAU konpainiarekin sinatutako hitzarmena konpainia Euskal Autonomia Erkidegoan operadore naturala dela kontuan hartuta egin da. Izan ere, hori dela eta, soilik konpainia horrekin dira egingarri diruz lagundutako jarduerak. Hala ere, 34/1998 Legeak xedatzen du gasa banatzeko sareak instalatzeko administrazio baimena, lehia erregimeneko eskaeren ebazpenaren bitartez. Ondorioz, laguntzak deialdi publikoaren bidez ezarri behar ziren.

* A Naturcop Redes, S.A.U., para acometer la gasificación de determinados núcleos de población, 0,5 millones de euros. Estas ayudas corresponden a las inversiones a realizar en el ejercicio 2008 del convenio de 20 de abril de 2005 suscrito entre el Departamento de Industria y el beneficiario para acometer la gasificación de núcleos de población que por sus características, hagan inviable económicamente la conexión a la red de gas natural. La suscripción del convenio con Naturcop Redes, S.A.U. se realiza, según el Departamento, en atención a que es el operador natural en la CAPV, y por tanto el único con el que resulta factible llevar a cabo las actuaciones subvencionables. Sin embargo, la Ley 34/1998 establece la autorización administrativa para la instalación de redes de distribución de gas, mediante la resolución de solicitudes en régimen de concurrencia. En consecuencia, las ayudas debían haberse establecido mediante convocatoria pública.

* Basolanak Elkarteari 1,5 milioi euroren diru laguntza, energia berriztagarria ekoizteko basoko biomasa erabil dadin sustatze eta balioztatze aldera jarduerak egiteko. Oroitza txostenean ez da justifikatu laguntza zabaltzeko ezintasuna, lehia erregimenean, sektore berean diharduten beste onuradun posible batzuei.

* A la Asociación Basolanak Elkartea, para la realización de acciones encaminadas a evaluar y promover la utilización de biomasa forestal para la producción de energía renovable, 1,5 millones de euros. La memoria no justifica la imposibilidad de hacer extensiva la ayuda en régimen de concurrencia con otros posibles beneficiarios que operen en el sector.

– Partaide Ikastolen Elkarteari 0,8 milioi euroren diru laguntza, eta, Eusko Ikastola Batza (EIB) ikastolen elkarteari, 0,1 milioi euroren laguntza. Bi elkarte horiek ez ziren sartu Euskal Eskola Publikoan (10/1988 Legeak arautua), eta hezkuntzako itunen sistemara pasatu ziren; baina finantzaketa handiagoa izan zuten 2007ko ekitaldira arte. Ituntze partzialaren (ituntze partzialaren barruan daude bi elkarteetako lanbide heziketako ikastetxeak) eta erabateko ituntzearen (2007ko heziketa-zikloen ituntzea eta 2008ko urtarrila eta abuztua bitarteko aldiarena) arteko aldeari dagozkio emandako laguntzak. Ez oroitza txostenak, ez eta laguntza emateko erabakiak ere ez du justifikatzen alde hori ordaintzeko interes publikoko arrazoirik, justifikatzea eskatzen duen arren Euskadiko Ogasun Orokorraren Printzipio Arautzaileei buruzko Legearen testu bategineko 49.7 artikuluak. Ez da adierazi, halaber, hezkuntzako itunen erregimen orokorrean xede bererako ezarritako laguntzen gehigarri den diru laguntza justifikatzen duen lege oinarririk.

– A la Asociación de Ikastolas Partaide, 0,8 millones de euros y a la Asociación de Ikastolas Eusko Ikastola Batza (EIB), 0,1 millones de euros. Ambas asociaciones no se integraron la Escuela Pública Vasca, regulada en la Ley 10/1988, pasando al sistema de conciertos educativos, pero con una financiación superior que se mantuvo hasta el ejercicio 2007. Las ayudas concedidas corresponden a la diferencia entre la concertación parcial, en la que están encuadrados los centros de formación profesional de ambas asociaciones y la concertación plena de ciclos formativos del año 2007 y del periodo enero-agosto de 2008. Ni la memoria ni el acuerdo de concesión justifican las razones de interés público para el abono de dicha diferencia, tal y como requiere el artículo 49.7 de la LPOHGPV. Tampoco se indica la base legal que justifica una ayuda adicional a las establecidas, para la misma finalidad, en el régimen general de conciertos educativos.

– Lankidetza Proiektuen 2008ko deialdiaren ebazpenean (Garapenean Laguntzeko Fondoari buruzko 34/2007 Dekretuan arautua, Etxebizitza eta Gizarte Gaietarako sailburuaren 2008ko abenduaren 16ko Aginduaren bitartez onartua), 30,9 milioi euroren diru laguntzak esleitu ziren, deialdirako esleitutako azken kreditua 31,9 milioi euro izan bazen ere. 2008ko urriaren 20ko Kudeaketa Batzordearen aktaren arabera, proiektuak hautatzeko balorazioak ezarri zitzaizkien eskaerei, eta gutxieneko puntuaziora iritsi ez ziren proiektuak baztertu ziren. Dekretu arautzaileak ez zuen kontu horren gaineko xedapenik eman, eta agindu zuen laguntzak hautatuko zirela kreditua guztiz esleitu arte lortutako puntuazioaren arabera. Lortutako soberakinarekin lankidetza hitzarmenak finantzatu ziren. Laguntza horiek, aipatutako Kudeaketa Batzordeak balioztatzen dituen arren, zuzenean ematen dira, Gobernu Kontseiluaren erabakiz.

– En la resolución de la convocatoria 2008 de Proyectos de Cooperación regulada en el Decreto 34/2007 (FOCAD) aprobada mediante Orden de 16 de diciembre de 2008 del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, se asignaron ayudas por importe de 30,9 millones de euros pese a que el crédito final asignado a la convocatoria ascendía a 31,9 millones de euros. Según el acta de la Comisión Gestora de 20 de octubre de 2008, la selección de los proyectos se realizó mediante la valoración asignada a las solicitudes, rechazando aquellos proyectos que no alcanzasen una puntuación mínima. El Decreto regulador no prevé esta circunstancia, regulando la selección de ayudas de acuerdo con la puntuación obtenida hasta la asignación total del crédito. El excedente obtenido fue destinado a la financiación de convenios de cooperación que, pese a tener un proceso de valoración por parte de la citada Comisión Gestora, son ayudas que se asignan de forma directa mediante acuerdo de Consejo de Gobierno.

VI.2.2.– Bestelako hutsak eta gomendioak.

VI.2.2.– Otras deficiencias y recomendaciones.

– Azaroaren 11ko 1/1997 LDk Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian lehiara meneraturik emandako diru-laguntzen zerrenda argitara emateko obligazioa ezartzen du; ordea, azaroaren 17ko 38/2003 Diru-laguntzen Lege Orokorraren arabera, Gobernu Kontseiluaren Erabakiz zuzenean emandako haiek ere argitaratu behar lirateke.

– El Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, establece la obligatoriedad de publicar en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de las subvenciones concedidas sujetas a concurrencia; sin embargo, de acuerdo con la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, se deberían publicar, también, aquellas concedidas directamente por Acuerdo de Consejo de Gobierno.

– Ez da bete ondorengo laguntza hauek eman direla Europar Batasunari jakinarazteko betekizuna:

– Se ha incumplido el requisito de informar a las autoridades comunitarias de la concesión de las siguientes ayudas:

* Naturcorp Redes SAU sozietateari, 4,3 milioi euro, Euskadin 2005/2010 aldian gas azpiegitura zabaltzeko; zenbateko horretatik, 0,5 milioi euro dagozkio 2008ko ekitaldiari.

* A Naturcorp Redes, S.A.U., por importe de 4,3 millones de euros para la extensión de la infraestructura gasista del País Vasco 2005-2010, del que un importe de 0,5 millones de euros corresponden al ejercicio 2008.

* Basolanak Elkarteari, 1,5 milioi euro 2008ko ekitaldian.

* A la Asociación Basolanak Elkartea, por importe de 1,5 millones de euros en el ejercicio 2008.

Europar Erkidegoa Eratzeko Ituneko 88. artikuluko 3. idatz zatian araututa dago jakinarazteko betekizuna, emango diren laguntzak merkatu batuarekin bateragarri direla bermatzeko helburuarekin, Ituneko 87. artikuluan jasotako baldintzetan.

El requisito de información viene regulado en el apartado 3 del artículo 88 del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea, con la finalidad de garantizar que las ayudas a conceder sean compatibles con el mercado común, en los términos recogidos en el artículo 87 del propio Tratado.

– Ondoren azaltzen diren diru laguntzak arautzeko hitzarmenetan, diru laguntzetako hitzarmenean ezarritako baldintzak betetze aldera onuradunek egin beharreko egintzak zerbitzu ematekoak dira. Horrenbestez, kontratuen araudian ezarritakoa betez egin behar izango ziratekeen.

– En los convenios reguladores de las subvenciones que se detallan a continuación, los actos que los beneficiarios han de realizar para cumplir las condiciones establecidas en el convenio subvencional tienen naturaleza de prestación de servicios y por tanto, debieron contratarse respetando lo establecido en la normativa de contratos.

* Nazioarteko Lankidetza eta Garapenari buruzko Ikasketa Institutuarekiko (HEGOA) hitzarmena, 0,9 milioi eurorena, Guatemalan Euskadiko kooperazioaren kalitatea hobetzeko. Prestazioak: koordinazio lanak, kudeaketa logistikoa, laguntza metodologikoa, eta prozesu nahiz ekimenak gauzatzea.

* Convenio con el Instituto de Estudios sobre el Desarrollo y Cooperación Internacional (Hegoa) por importe de 0,9 millones de euros, para la mejora de la calidad de la cooperación vasca en Guatemala. Las prestaciones consisten en trabajos de coordinación, gestión logística, apoyo metodológico y ejecución de procesos e iniciativas.

* Teknika eta ekonomia arloko kudeaketarako guneekiko hitzarmena, abeltzaintzako kudeaketa hobetzeko, 0,5 milioi eurorena. Abeltzaintzako ustiategiei aholku emateko lanak egitea dakar. Orobat, gune horientzako ordainketak ezartzen dira, laguntzak kudeatzeko zerbitzu jakin batzuk egin ditzaten.

* El convenio con los Centros de Gestión Técnico-Económica para la mejora de la gestión del sector ganadero por importe de 0,5 millones de euros, establece la realización de tareas de asesoramiento a explotaciones ganaderas. También se establecen pagos a dichos Centros para realizar determinados servicios en la gestión de ayudas.

– Ez da bete Euskadiko Ogasun Orokorraren Printzipio Arautzaileei buruzko Legeko 50.1 artikulua (artikulu horretan ezarrita dago laguntzen edo diru laguntzen onuradun direla horiek ematearen oinarri diren jarduera egiten duten funts publikoen hartzaileak), zuzeneko diru laguntza hauetan:

– Se ha incumplido el artículo 50.1 de la LPOHGPV, que establece la condición de beneficiario de ayudas o subvenciones a los destinatarios de los fondos públicos que realicen la actividad que fundamenta su otorgamiento, en las siguientes subvenciones directas:

* Nafarroako Ikastolen Elkartearentzakoa, 1,9 milioi eurorena, hezkuntza azpiegiturak eraiki, egokitu eta eraberritzekoa. Eta Iparraldeko Ikastolen Elkartearentzakoa (SEASKA), 1,1 milioi eurorena, hezkuntza jardueretarako diren eraikinak mantendu eta egokitzeko obretarakoa. Bi kasuetan, diruz lagundutako jarduerak ez dituzte onuradunek egin, baizik eta erakunde horiei elkartutako ikastolek. Gainera, Nafarroako Ikastolen Elkarteari emandako laguntzan, diru laguntzaren oroitidazkiak ez du aztertzen laguntza horrek zer-nolako bateragarritasuna duen ikastola elkartuek Nafarroako Foru Erkidegoko hezkuntza agintariekin izenpetua duten hezkuntza hitzarmenetako araubidearekin.

* A Nafarroako Ikastolen Elkartea, por importe de 1,9 millones de euros para la construcción, acondicionamiento y reforma de infraestructuras educativas y a Iparraldeko Ikastolen Elkartea (SEASKA) por importe de 1,1 millones de euros para obras de mantenimiento y adaptación de edificios destinados a actividades educativas. En ambos casos, las actividades subvencionadas no se realizan por los beneficiarios, sino por las ikastolas asociadas a dichas instituciones. Adicionalmente, en la ayuda otorgada a Nafarroako Ikastolen Elkartea, la memoria de la subvención no analiza la compatibilidad de la misma con el régimen de conciertos educativos que tienen suscrito las ikastolas asociadas con las autoridades educativas de la Comunidad Foral de Navarra.

* Teknika eta ekonomia arloko kudeaketarako guneekin izenpetutako hitzarmenetik (0,5 milioi eurorena) eratorritako jarduketek, azken hartzailetzat, gune horiei elkartutako abeltzaintza eta nekazaritza ustiategiak dituzte. Guneek banatzen dituzte laguntzak, irizpide orokor batzuei eta lurralde banaketa bati jarraituz.

* Las actuaciones derivadas del convenio suscrito con los Centros de Gestión Técnico-Económica por importe de 0,5 millones de euros, tienen como destinatario final las explotaciones ganaderas y agrícolas asociadas a los citados Centros, que son los que reparten las ayudas de acuerdo a unos criterios generales y a un reparto territorial.

Diru laguntzen ematea, araudian ezarrita dagoenez, onuradunaren alde egin behar da, eta ez bitarteko erakundeen alde, nahiz eta bitarteko erakunde horiek elkarte izaerakoak izan eta laguntzen hartzaile den sektore osoaren bilgune eta ordezkari izan. Hala ere, laguntzak hobeto kudeatzearren beharrezko baldin bada erakunde horien lankidetza, gomendatzen dugu azter dadila erakunde horiek erakunde laguntzaile gisa parte hartzea, 698/1991 Dekretuan ezarritako araubideari jarraituz.

El otorgamiento de subvenciones ha de realizarse a favor de quien resulte beneficiario de acuerdo con la normativa y no a entidades intermedias aunque sean de carácter asociativo e integren y representen los intereses de todo el sector destinatario de las ayudas. No obstante, si para una mejor gestión de las ayudas se hiciera necesaria la colaboración de estas entidades, recomendamos que se estudie su participación como entidad colaboradora de acuerdo con el régimen establecido en el Decreto 698/1991.

– Aztertutako laguntzetako batzuetan zehaztutako ordainketa sistemak ahalbidetzen du onuradunek jaso dezatela onartutako laguntza osoa, gutxienez laguntzaren adinakoa den gastu zenbateko bat osorik justifikatu gabe. Hartara, HEGOAri eta FEDAEPSi emandako zuzeneko diru laguntzetan, aski da diruz lagundutako zenbatekoaren % 70 diren gastuak justifikatzea, laguntza osoa jasotzeko; Basolanak Elkartearen kasuan, % 80 da kopuru hori.

– El sistema de pago previsto en algunas de las ayudas analizadas, permite que los beneficiarios puedan recibir la totalidad de la ayuda otorgada sin que esté totalmente justificado, como mínimo, un importe de gastos igual a la ayuda. Así en el caso de las subvenciones directas concedidas a Hegoa y FEDAEPS, basta con justificar gastos por un 70% del importe subvencionado para percibir la totalidad de la ayuda, mientras en el caso de Basolanak Elkarteak dicho porcentaje asciende al 80%.

– Diruz lagundutako proiektuei elkartutako bitarteko eta ekintzen programazioa eta helburuen zehaztea ez dira aski honako hauetan:

– La determinación de objetivos y la programación de acciones y medios asociados a los proyectos subvencionados, resultan insuficientes en:

* FEDAEPSekiko hitzarmena, aniztasunaren eta genero berdintasunaren arloetan Latin Amerikaren integrazio prozesuan eragin estrategia bat ezartzekoa, 0,4 milioi eurorena: ez ditu helburuak deskribatzen, ez eta helburu horiek lortzeko bitartekoak ere, eta ez du ekintzen aurrekontua azaltzen.

* El convenio con FEDAEPS para el establecimiento de una estrategia de incidencia en el proceso de integración latinoamericana, en torno a los ámbitos de las diversidades y la igualdad de género por importe de 0,4 millones de euros, no describe objetivos ni los medios para alcanzarlos, ni se presupuestan las acciones.

* Berrikuntzaren Euskal Agentziarentzako (Innobasque) zuzeneko diru laguntza, 4 milioi eurorena: hitzarmenaren eranskin batean dakar berrikuntza funtsaren jarduketa ildo estrategikoei buruz eginiko dokumentuko helburu nagusiei lotutako jarduketen zerrenda. Ildo horiek, argi eta garbi, ez dira aski laguntzaren eraginkortasuna zehazteko, eta ez dute neurtzen zenbateko eragina lortzen den ezarritako helburuetan.

* La subvención directa a la Agencia Vasca de la Innovación-Berrikuntzaren Euskal Agentzia (Innobasque) por importe de 4 millones de euros, incluye en un anexo al convenio una relación de actuaciones asociadas a los objetivos generales del documento «Líneas estratégicas de actuación» del Fondo de Innovación. Éstas resultan claramente insuficientes para determinar la eficacia de la ayuda y no miden el impacto en los objetivos propuestos.

* Basolanak Elkarteari emandako diru laguntza, energia berriztagarria ekoiztearren basoko biomasa erabiltzea balioztatu eta sustatzekoa, 1,5 milioi eurorena, hitzarmen bidez: ez da zehazten jarduketa multzo orokor bat baizik, hau da, ez dira finkatu helburuak, egin beharreko jarduketak, gauzatze egutegia, jarduketen aurrekontua, emaitzak balioztatzeko prozedurak, aplikagarritasunaren eta emaitzak sektoreko enpresetan ezartzearen azterketak, eta abar.

* La subvención concedida a la Asociación Basolanak Elkartea para evaluar y promover la utilización de biomasa forestal para la producción de energía renovable por un importe de 1,5 millones de euros mediante un convenio, no concreta sino un conjunto de actuaciones de carácter general sin fijar objetivos, actuaciones a desarrollar, calendario de ejecución, presupuesto de las actuaciones, procedimientos de valoración de resultados, estudios de aplicabilidad e implantación de resultados a las empresas del sector, etc.

– Gobernu Kontseiluaren erabakia, Berroeta Aldamar SL sozietateari 3 milioi euroren zuzeneko diru laguntza ematekoa: diru laguntzaren oinarri da Estatuko Administrazio Orokorrak –Kultura Ministerioaren eta Industria Ministerioaren bidez– konprometitutako laguntzen kobrantzak eragindako defizita estali beharra. Laguntza horiek Cristobal Balenziaga Museoa eraikitzea finantzatzeko eman ziren. Laguntzak emateko erabaki horrek ez du ezartzen Estatutik jasotzeke dauden diru kopuruak jasotzen direnean laguntza itzultzeko betebeharra. Eta ez du ezartzen bestelako mugarik; beraz, altxortegiko aldi bateko defizita estaltzea ez den helbururen batera bideratu ahalko litzateke laguntza, neurriz gaineko finantzaketarik ez izatea beste mugarik gabe.

– El acuerdo de Consejo de Gobierno por el que se otorgó una subvención directa a la sociedad Berroeta Aldemar, S.L., por importe de 3 millones de euros fundamentada en la necesidad de cubrir el déficit originado por el retraso en el cobro de las ayudas comprometidas por la Administración General del Estado, a través de los Ministerios de Cultura e Industria, concedidas para financiar la construcción del Museo Cristóbal Balenciaga. El citado acuerdo de concesión no establece la obligación de reintegro de la ayuda cuando se reciban los fondos pendientes del Estado ni establece otras restricciones, lo que permitiría destinar la ayuda a otras finalidades distintas a la de cubrir el déficit temporal de tesorería, sin más límite que la no existencia de sobrefinanciación.

– 2009an, Infernuko Auspoa SL sozietateari emandako 234 mila euroko diru-laguntzari dagokion 2008ko urtekoa ordaintzeko agindua eman da, aldez aurreko bermea eratua izan gabe (698/91 Dekretuko 3.2 artikuluan ezarritakoari jarraituz) eta onuraduna Gobernu Kontseiluaren erabakiz betekizun horretatik salbuetsia izan gabe. Aurrerakin horren justifikazioan 166 mila euroren gastuak sartu dira. Gastu horietan, ondorengo huts hauek atzeman dira:

– En 2009 se ha ordenado el pago de la anualidad 2008 de la subvención concedida a la sociedad Infernuko Auspoa, S.L., por importe de 234 miles de euros, sin que se haya constituido garantía previa de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 3.2 del Decreto 698/1991 y sin que el beneficiario fuese exonerado de ese requisito por acuerdo de Consejo de Gobierno. En la justificación de este anticipo se han incluido gastos por importe de 166 miles de euros, en los que se han detectado las siguientes deficiencias:

* Gastu justifikatuetan sartuta dago ordaindutako BEZa, eta kontzeptu hori ezin da diruz lagun daitekeen gastutzat hartu.

* Los gastos justificados incluyen el IVA soportado, concepto que no puede ser considerado gasto subvencionable.

* Langileria gastuen justifikazioa, 44 mila eurorena, ez da aski. Izan ere, ez dira dokumentu bidez egiaztatzen langileen lan kontratazioa, gizarte segurantzako kotizazioak eta soldaten ordainagiriak.

* La justificación de los gastos de personal por 44 miles euros es insuficiente, ya que no se acredita documentalmente la contratación laboral del personal, las cotizaciones a la seguridad social y los recibos salariales.

– Oteiza Lizeo Politeknikoari 0,3 milioi euroren diru laguntza eman zaio, ikastetxeko ekipamendurako, obretarako eta jardueretarako, nahiz eta laguntzen araubide orokorra Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuaren 2008ko maiatzaren 6ko Aginduan (Lanbide Heziketako ikastetxe integralen sarekoak diren erakundeentzakoa) ezarrita egon. Laguntza zuzeneko diru laguntzatzat izapidetzeko beharraren zergatia hau da: ez dela eguneratu Hezkuntzako sailburuaren 2001eko urtarrilaren 29ko Aginduan jasotako Lanbide Heziketako ikastetxe integralen zerrenda, nahiz eta Hezkuntzako, Industriako eta Justiziako sailburuen 2000ko apirilaren 25eko Aginduko 10. artikuluan ezarrita egon sareko ikastetxeak bi urtean behin egunera daitezkeela.

– Se ha concedido una subvención directa a Oteiza Lizeo Politeknikoa por importe de 0,3 millones de euros, para equipamiento, obras y actividades del centro, a pesar de que la Orden de 6 de mayo de 2008 del Consejero de Educación, Universidades e Investigación destinada a las entidades que forman parte de la red de centros integrales de Formación Profesional es la que establece el régimen general de ayudas. La necesidad de tramitar la ayuda como subvención directa obedece a que no se ha actualizado la relación de centros integrales de formación profesional recogidos en la Orden de 29 de enero de 2001 del Consejero de Educación, pese a que el artículo 10 de la Orden de 25 de abril de 2000 de los Consejeros de Educación, de Industria y de Justicia, establece la posibilidad de actualizar los centros de la red bienalmente.

VII.– Eusko Jaurlaritzak iraungi direnean artatu ez diren emandako mailegu eta bermeen itzulera kontzeptuan ingresatu behar zituzkeen eta ingresatu ez dituen kopuruen legezkotasunezko eta ekonomia-finantzazko fiskalizazioa. 2007 eta 2008ko ekitaldiak.

VII.– Fiscalización de legalidad y económico-financiera en relación con las cantidades que el gobierno vasco debía ingresar y no ha ingresado por reintegros de préstamos y garantías concedidas que no han sido atendidas al vencimiento. Ejercicios 2007 y 2008.

Laguntza programen ondorioz emandako aurrerakin eta maileguengatik Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorrak kobratzeke dituen kopuruak, egoera balantzeko finantza ibilgetuaren epigrafean daude bilduta. Zordunek ordainketa atzeratzea eskatzen dutenean, zorra epe luzeko zordunen kontura sailkatzen da, eta ezarritako ordainketak betetzen ez badira, epe laburreko zordunen kontura sailkatzen da.

Las cantidades pendientes de cobro que tiene la Administración General de la CAE por anticipos y préstamos concedidos como consecuencia de programas de ayuda se recogen dentro del epígrafe de inmovilizado financiero del balance de situación. Cuando los deudores solicitan aplazamiento, la deuda se reclasifica a la cuenta de Deudores a largo plazo y en el caso de incumplimiento de los pagos establecidos, la reclasificación se realiza a la cuenta Deudores a corto plazo.

Mailegu eta aurrerakinen bizialdian, eman zituzten sailek egiten dituzte kontrola eta segimendua. Muga eguna igarota ordaindu ez bada, hainbat prozedura abiatzen dira, Administrazioari zor zaizkion kopuruak berreskuratzearren:

El control y seguimiento durante la vida de los préstamos y anticipos se realiza por los departamentos que los concedieron. La falta de pago en los vencimientos da inicio a diversos procedimientos para la recuperación de las cantidades adeudadas a la Administración:

– Lehenik, 698/1991 Dekretuko (1991ko abenduaren 17koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura emandako diru laguntzen bermeak eta itzulketak arautzen dituena) 5. artikuluari jarraituz, itzulketa prozedura hasten da. Prozedura horretan, zordunaren alegazioak jaso ondoren, ebazpena emango du eskumena duen organoak; egoki baldin bada, ebazpen horrek adieraziko du dirua itzultzeko betebeharra.

– En un primer momento y de acuerdo con lo previsto en el artículo 5 del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, se inicia el procedimiento de reintegro por el que, tras recibir las alegaciones del deudor, se dictará resolución por el órgano competente, en su caso, declarando la obligación de reintegro.

– Ordaintzeko epea bukatuta, ordainketarik egin ez bada, 212/1998 Dekretuko (1998ko abuztuaren 31koa, Euskadiko Ogasun Orokorraren Diru Bilketako Arautegia onartzen duena) V. tituluan araututako premiamenduzko prozedura abiatuko da. Premiamenduzko prozedura hasteak berekin dakar zorraren % 20 bitarteko errekargua aplikatzea, berandutze interesak hastea, eta ordaindu ezean zordunaren ondarea exekutatzea, prozeduraren kostuei erantzuteko. Bilketa exekutiboa Ogasun eta Finantza Saileko Finantza Zuzendaritzari dagokio, eta bukaera hauetako bat du: zorra kobratzea; kobraezin osoa edo partziala delako, kreditu kobraezintzat jotzea; edo bestelako kausengatik iraungitzea.

– Si transcurrido el plazo de pago, éste no se hubiera realizado se inicia el procedimiento de apremio regulado en el Título V del Decreto 212/1998, de 31 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de Recaudación de la Hacienda General del País Vasco. El inicio del procedimiento de apremio supone la aplicación de un recargo de hasta el 20% de la deuda, el inicio de los intereses de demora y la ejecución del patrimonio del deudor si finalmente no pagara, respondiendo de las costas del procedimiento. La recaudación ejecutiva se corresponde a la Dirección de Finanzas del Departamento de Hacienda y Finanzas y concluye con el cobro de la deuda, la declaración de crédito incobrable por fallido total o parcial o la extinción por otras causas.

– Zorduna hartzekodunen konkurtsoan dela deklaratzen badute, espedientea Ondare Zuzendaritzara bidaltzen da, segimendua eta izapideak egin ditzan. Konkurtsoen Legeko (22/2003 Legea, 2003ko uztailaren 9koa) 55.1 artikuluari jarraituz, konkurtsoa deklaratu zen egunaren aurretik premiamenduzko probidentzia emana zuten exekuziozko administrazio prozedurak egiten jarraitu ahalko da, baina ezingo da administrazio edo zerga premiamendurik egiten jarraitu zordunaren ondarearen aurka, eta exekuzio jarduerak etengo dira.

– Si el deudor es declarado en concurso de acreedores, el expediente se remite a la Dirección de Patrimonio para su seguimiento y tramitación. De acuerdo con el artículo 55.1 de la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, podrán continuarse aquellos procedimientos administrativos de ejecución en los que se hubiera dictado providencia de apremio con anterioridad a la fecha de declaración del concurso, pero no podrán seguirse apremios administrativos o tributarios contra el patrimonio del deudor, y se suspenden las actividades de ejecución.

Hirugarrenen alde egindako abalak eta bermeak exekutatzearen ondorioz Administrazioak aurre egin behar izan dien kopuruak berreskuratzeari dagokionez, deskribaturiko prozeduraz egiten da kobrantzaren kudeaketa, salbu eta birfinkapentzat bideratzen diren kasuetan, abal emaile nagusia (Elkargi, SGR, Oinarri, SGR, Audiovisuales, SGR, eta Luzarok emandako maileguak) da kobrantza kudeatzen duena, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorrera igortzen ditu birfinkapenean duen parte hartzearen ehunekoari dagozkion zenbatekoak, kobrantza kudeatzeak eragindako gastuak deskontatuta.

Respecto a la recuperación de las cantidades que la Administración ha tenido que hacer frente como consecuencia de la ejecución de avales y garantías prestados a favor de terceros, la gestión de cobro se realiza por el procedimiento descrito, excepto en los casos en que se instrumentan como reafianzamientos, en los que es el avalista principal (Elkargi, SGR, Oinarri, SGR, Audiovisuales, SGR y préstamos concedidos por Luzaro), el que realiza la gestión de cobro y remite a la Administración General de la CAE los importes que correspondan a su porcentaje de participación en el reafianzamiento, previo descuento de los gastos ocasionados por la gestión de cobro.

VII.1.– emandako mailegu eta aurrerakinak ez betetzeagatiko zorrak (2007 eta 2008)

VII.1.– Deudas por incumplimiento de préstamos y anticipos concedidos 2007 y 2008.

Egoera balantzeko finantza ibilgetuaren kontuak biltzen ditu emandako mailegu eta aurrerakinengatiko zorrak, muga egunaren zain daudenak. Zor horien egoera hau dute, 2007ko eta 2008ko ekitaldiak ixtean:

La cuenta de inmovilizado financiero del balance de situación recoge las deudas pendientes de vencimiento por préstamos y anticipos concedidos. La situación de estas deudas al cierre de los ejercicio 2007 y 2008 es:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Ezordainketetatik ia guztiak Gauzatu eta Bideratu programen babesean emandako aurrerakinei dagozkie, eta krisialdian diren enpresei zuzenduta dagoen Bideratu programakoei batik bat.

La práctica totalidad de los impagos provienen de los anticipos concedidos al amparo de los programas Gauzatu y Bideratu, y fundamentalmente este último destinado a empresas en crisis.

VII.1.1.– Bideratu eta Gauzatu programetako 2007ko ezordainketak.

VII.1.1.– Impagados en 2007 de los programas Bideratu y Gauzatu.

Gobernuak 2007an, Bideratu programaren barruan, zordun hauek onartu ditu kobraezintzat:

Los deudores que el Gobierno ha reconocido como fallidos en 2007, dentro del programa Bideratu, han sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

PEAPSAren kasuan, sozietateak 0,2 milioi euro ordaindu zituen 2004an eta 2005ean. Ordainketak 2006an huts egin zituen lehenengoz. Urte hartako azaroan ebatzi zen ez betetzearen espedientea; zor osoa eskatu zen, gehi legezko interesak. 2007ko urtarrilean, zorraren borondatezko errekerimendua bidali zitzaion.

En el caso de PEAPSA, la sociedad pagó 0,2 millones de euros en 2004 y 2005. El primer incumplimiento en los pagos fue en 2006. En noviembre de ese año se resolvió el expediente de incumplimiento, requiriendo el total de la deuda más los intereses legales. En enero de 2007 se le envía requerimiento voluntario de deuda.

2007ko maiatzean, borondatezko konkurtsoa deklaratu zen; beraz, diru bilketako jarduerak geldiarazi ziren. 2009an, sozietatea likidazioan sartu da, eta bere onera itzultzeko aukerarik ez dela jo da. Zor hori osorik dago hornituta.

En mayo de 2007 se declaró el concurso voluntario, por lo que se paralizan las actuaciones recaudatorias. En 2009 la sociedad ha entrado en liquidación, estimándose que no existen posibilidades de recuperación. Esta deuda está provisionada en su totalidad.

Beste bi kasuetan, ez da kobrantza prozedura abiatu, arrazoi hauek direla eta:

En los otros dos casos no se ha iniciado el procedimiento de cobro por las siguientes razones:

– SETESAk egin zituen ordainketak 2004an, eta 2005ean ordaintzeari utzi zion; 2007an, atzerapena onartu zitzaion. 2008an, egin ditu egin beharreko ordainketak. Zorra ez dago hornituta.

– SETESA atendió los pagos en el ejercicio 2004 y dejó de pagar en 2005 concediéndosele un aplazamiento en 2007. En 2008 ha cumplido con sus pagos. La deuda no está provisionada.

– Industrias Eibar SA sozietateak, 5 ekitaldian, bete ditu zorraren epe mugak. Beraz, laguntza horiek ematea arautzen zuten oinarriei jarraituz, geratzen den saldoa diru laguntzatzat jotzen da, eta zor hori kitatu da.

– Industrias Eibar, S.A., ha atendido durante 5 ejercicios los vencimientos de la deuda, por lo que, de acuerdo a las bases que regían la concesión de estas ayudas, el saldo resultante se considera como subvención, y se cancela esta deuda.

Gauzatu programaren ez betetzeak, 2007ko ekitaldian, hauek izan dira:

Los incumplimientos del programa Gauzatu en el ejercicio 2007, han sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

100 mila euro baino gehiagoko ez betetzeen egoera aztertu dugu. Bi lehenak Gauzatu Industria 2000 programakoak dira, eta hirugarrena Gauzatu Industria 2002 programakoa.

Hemos analizado la situación de los incumplimientos mayores a 100 miles de euros. Los dos primeros son del programa Gauzatu Industria 2000 y el tercero es de Gauzatu Industria 2002.

– Sondeos Van Herckenrode SL: ordainketak egiteari utzi zion 2004an, eta ez betetzearen espedientea ez zitzaion ireki 2006 arte. Enpresak, 2007an, ordainketa zatikatzea eskatu zuen; ukatu egin zitzaion, bermerik eman ez zuelako. Borondatezko konkurtsoa deklaratu zen 2008an; eta, 2009ko uztailean, likidazio fasean sartu zen. Zor hori hornitu gabe dago.

– Sondeos Van Herckenrode, S.L.: dejó de atender pagos en 2004 sin que se abriera expediente de incumplimiento hasta 2006. En 2007 la empresa solicitó un fraccionamiento de pago que se le deniega por no aportar garantías. En 2008 se declara el concurso voluntario, entrando en julio de 2009 en fase de liquidación. Esta deuda está sin provisionar.

– Heroslam SL: lehenengo aldiz, 2005ean ez zituen bete ordainketak. Ez betetzearen espedientea 2006ko martxoan ebatzi zen: zor osoa itzultzea galdatu zitzaion, legezko interesak gehituta. 2006ko abuztuan, zorra itzultzeko epeak eta baldintzak zehaztu ziren. 2007ko maiatzean, bertan behera utzi ziren geroratzeak, bete ez zirelako, eta enpresari galdatu zitzaion zor osoa itzul zezala. 2007ko urrian, premiamenduzko prozedura abiatu zen. 2008ko otsailean, sozietateak ordaindua du zor osoa, gehi errekargua.

– Heroslam, S.L.: incumplió los pagos por primera vez en 2005. En marzo de 2006 se resuelve el expediente de incumplimiento en el que se exige la devolución del total de la deuda más los intereses legales. En agosto de 2006 se fijan los plazos y condiciones de devolución de la deuda. En mayo de 2007 se anulan los aplazamientos por incumplimiento de los mismos y se insta a la empresa a devolver la totalidad de la deuda. En octubre de 2007 se inicia el procedimiento de apremio. En febrero de 2008 la sociedad ha pagado la totalidad de la deuda más el recargo.

– Tornillería Fermat SLL: Ez zuen bete 2005ean hasia behar zuen ordainketa egutegia. 2006ko urrian –ia 1,5 urteko atzerapenarekin– ebatzi zen ez betetzearen espedientea; sozietateari zor osoa itzultzea eskatu zitzaion, gehi legezko interesak. 2007ko maiatzean, zordunen konkurtso arruntean deklaratu zuten. Enpresak, 2007ko maiatzean, ordainketa geroratuko egutegi bat proposatu zuen; ukatu egin zitzaion, bermerik ez zuelako. Orain sozietatea likidazioan da. Beraz, zail ikusten da zorra berreskuratzea. Zorra hornitu gabe dago.

– Tornillería Fermat, S.L: incumplió el calendario de pagos que debía haber iniciado en 2005. En octubre de 2006, con casi 1,5 años de retraso, se resuelve el expediente de incumplimiento requiriendo a la sociedad la devolución de la deuda más los intereses. En mayo de 2007 es declarada en concurso ordinario de acreedores. En mayo de 2007 la empresa propone un calendario de pago aplazado que se desestima por falta de garantías. La sociedad actualmente está en liquidación, por lo que la recuperación de la deuda se prevé muy difícil. La deuda está sin provisionar.

VII.1.2.– Bideratu eta Gauzatu programetako 2008ko ordainketak.

VII.1.2.– Impagados en 2008 de los programas Bideratu y Gauzatu.

Bideratu programaren barruan, 2008an ez betetzearen espedientea izapidetu zaien zordunak ondorengo hauek dira:

Los deudores a los que se ha tramitado expediente de incumplimiento en 2008 correspondientes al programa Bideratu, son:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Zenbateko handieneko 6 zordunek zor dituzten kopuruak berreskuratzeko eginiko jarduketak aztertu ditugu.

Hemos revisado las actuaciones llevadas a cabo para la recuperación de las cantidades adeudadas por los 6 deudores de mayor cuantía.

– Inovac Rima SA: Bideratu 2001 programari dagokio, eta lehendabiziko ez betetzea 2004koa da. 2005eko martxoan, sozietatea zordunen borondatezko konkurtsoan deklaratu zuten. Ordutik 2008ko ekitaldiraino, ez da inolako jarduketarik egin. Egun, Ondare Zuzendaritza da espedientearen arduradun. Zorra erabat hornituta dago.

– Inovac Rima, S.A.: corresponde al programa Bideratu 2001 y su primer incumplimiento data de 2004. En marzo de 2005 se declaró a la sociedad en concurso voluntario de acreedores. Desde esa fecha hasta el ejercicio 2008 no se ha realizado actuación alguna. Actualmente es la Dirección de Patrimonio la responsable del expediente. La deuda está totalmente provisionada.

– Fundifes SA: lehenengo ezordainketa 2004ko ekitaldian izan zen, eta Bideratu 2001 programari dagokio. 2006ko urrian, zordunen borondatezko konkurtsoan deklaratu zuten. Ondare Zuzendaritza da espediente horren segimendua egitearen arduradun. Zorra erabat hornituta dago.

– Fundifes, S.A.: el primer impago se produjo en el ejercicio 2004 y corresponde al programa Bideratu 2001. En octubre de 2006 fue declarada en concurso voluntario de acreedores. La Dirección de Patrimonio es la encargada del seguimiento de este expediente. La deuda está totalmente provisionada.

– Lázaro Ituarte SA: Bideratu 2002 programari dagokio. Lehenengo ez betetzea 2005ekoa da. 2007ko maiatz arte (orduan onartu zitzaion ordainketa geroratzea), ez zen ezein ekintzarik egin, eta ez zen abiatu zorra berreskuratzearren legez ezarritako prozedura. Ordutik aurrera, ordainketa egutegia betetzen ari da. Zor hori ez dago hornituta.

– Lázaro Ituarte, S.A.: corresponde al programa Bideratu 2002. Su primer incumplimiento data de 2005. Hasta mayo de 2007, en el que se le concede un aplazamiento de pago, no se realiza acción alguna ni se inicia el procedimiento legalmente establecido para la recuperación de la deuda. A partir de esta fecha viene cumpliendo el calendario de pagos. Esta deuda no está provisionada.

– Urretxu Cast Alloys SL: Bideratu 2003 programari dagokio. Ordainketa egutegia 2006an zen hastekoa. Urte hartan, sozietatea zordunen borondatezko konkurtsoan deklaratu zuten, eta 2007ko ekainean hasi zen likidazioa. Lan hau egin dugunean, ez dugu informaziorik ea zein den likidazio prozeduraren egoera. Zor hori hornituta dago.

– Urretxu Cast Alloys, S.L.: corresponde al programa Bideratu 2003. En 2006, año en el que se iniciaba el calendario de pagos, fue declarada en concurso voluntario de acreedores y en junio de 2007 comienza su liquidación. A fecha del trabajo no se tiene información sobre la situación del procedimiento de liquidación. Esta deuda está provisionada.

– Transformados del Nervión SAL: Bideratu 2004 programari dagokio. Emandako aurrerakina 2006an hasi beharko zukeen itzultzen. Urte hartan, zordunen borondatezko konkurtsoan sartu zen. Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorrarekiko hitzarmen berezia onartu zen 2007an, % 40ko kitarekin. Gainerako zorra 12 urtean da itzultzekoa, lau urteko ezaldiarekin; beraz, aurreneko ordainketa 2012an egingo da. Zor hori hornituta dago.

– Transformados del Nervión, S.A.L.: corresponde al programa Bideratu 2004. En 2006, primer año en el que debería comenzar a devolver el anticipo concedido, entra en concurso voluntario de acreedores. En julio de 2007 se aprueba un convenio singular con la Administración General de la CAE con una quita del 40% y la devolución del resto de la deuda en 12 años con cuatro de carencia, con lo que el primer pago se hará en 2012. Esta deuda está provisionada.

– Lucio Garay SL: Bideratu 2005 programari dagokio. Enpresak, 2008an, zor dituen zenbatekoen itzulketa zatikatzea eskatu zuen, eta onartu egin zitzaion 2008ko azaroan. Lehenengo ordainketa 2010ean izango da. Zorra ez dago hornituta.

– Lucio Garay, S.L.: corresponde al programa Bideratu 2005. La empresa solicita en 2008 un fraccionamiento para la devolución de los importes adeudados, que le es concedido en noviembre de 2008. Su primer pago será en 2010. La deuda no está provisionada.

Gauzatu programaren barruan, 2008an ez betetzearen espedientea izapidetu zaien zordunak ondorengo hauek dira:

Los deudores a los que se ha tramitado expediente de incumplimiento en 2008 correspondientes al programa Gauzatu, han sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Programa horretatik, hiru zordun handienei aplikatutako prozedurak aztertu ditugu:

De este programa hemos revisado los procedimientos aplicados a los tres mayores deudores:

– Euskal Garagardoa SL: Itzultzeko aurrerakina eman zitzaion, Gauzatu Industria 2000 programan. Lehenengo ez betetzea 2002an izan zen, eta 2006ko urri arte ez zen ebatzi ez betetzearen espedientea: zor osoa ordaintzea galdatu zitzaion, legezko interesak gehituta. Premiamenduzko bidera pasatu zen 2009an, eta enpresari jakinarazi zitzaion urte hartako maiatzean. Ekainean, sozietateak ordainketa geroratzea eskatu zuen; lan hau egin dugunean, onartzeke zegoen geroratze hori. Zor hori ez dago hornituta.

– Euskal Garagardoa, S.L.: el anticipo reintegrable fue concedido en el programa Gauzatu Industria 2000. El primer año de incumplimiento fue 2002 y hasta octubre de 2006 no se resuelve el expediente de incumplimiento, por el que se le requiere el abono de la deuda total más los intereses legales. En marzo de 2009 pasa a vía de apremio, notificándose a la empresa en mayo de ese año. En junio, la sociedad solicita un aplazamiento que a la fecha del trabajo estaba pendiente de concesión. Esta deuda no está provisionada.

– Acid Regeneration Service Spain I SA: Gauzatu Industria 2002 programari dagokio. Lehendabiziko ez betetzea 2005ean izan zen, eta 2007ko abendu arte ez zen ebatzi ez betetzearen espedientea. Kasu horretan, formako akats bat egin zenez, berriro abiatu zen prozesua, eta 2008ko urrian ebatzi zen. Zor hori, 2009ko otsailean, premiamenduzko bidera igaro zen. Zordunak, 2009ko martxoan, zorra geroratzea eskatu zuen; ez zitzaion onartu, aski bermerik eman ez zuelako. Zor hori hornitu gabe dago.

– Acid Regeneration Service Spain I, S.A.: corresponde al programa Gauzatu Industria 2002. El primer año de incumplimiento es 2005 y hasta diciembre de 2007 no se resuelve el expediente de incumplimiento. En este caso hubo un error de forma que llevó de nuevo a la iniciación del proceso que se resuelve en octubre de 2008. En febrero de 2009 esta deuda pasa a vía de apremio. En marzo de 2009 el deudor solicita un aplazamiento de la deuda, que no se concede por no aportar garantías suficientes. Esta deuda está sin provisionar.

– Innovamek SL: Gauzatu Industria 2002 programari dagokio. Lehendabiziko ez betetzea 2006an izan zen, eta 2008ko ekainean ebatzi zen ez betetzearen espedientea. Zor hori premiamenduzko bidera pasatu da 2009ko apirilean; eta, urte bereko maiatzean, geroratzea onartu zitzaion. Zorra hornitu gabe dago.

– Innovamek, S.L.: corresponde al programa Gauzatu Industria 2002. El primer año de incumplimiento es 2006 y en junio de 2008 se resuelve el expediente de incumplimiento. Esta deuda ha pasado a vía de apremio en abril de 2009 y en mayo de este mismo año se le concede un aplazamiento. La deuda está sin provisionar.

VII.4.– Mailegu abalatuak ez betetzeagatiko zorrak.

VII.4.– Deudas por incumplimientos de préstamos avalados

VII.4.1.– Abal exekutatuak.

VII.4.1.– Avales ejecutados

Dagoeneko bukatuta dauden programetan (PRE eta 3R) hirugarrenen alde emandako abal eta bermeak exekutatzeagatik Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorrari zor zaizkion kopuruak hauek dira:

Las cantidades adeudadas a la Administración General de la CAE por la ejecución de avales y garantías prestados a favor de terceros de programas de ayudas ya finalizados (PRE y 3R), son:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Egoera balantzean, zenbateko horiek «Onartutako eskubideengatiko zordunak» epigrafean jaso dira. Hornituta daude % 100ean, abenduaren 31ko diruzaintzako geldikinaren hornidura kenduta.

Estos importes, recogidos en el balance de situación en el epígrafe «Deudores por derechos reconocidos», están provisionados al 100%, descontándose la provisión del Remanente de Tesorería a 31 de diciembre.

Zor horiek, bi ekitaldi horietan, aldakuntza hau izan dute kobrantza eta ezeztatzeengatik:

La variación de estas deudas por cobros y anulaciones en estos dos ejercicios es la siguiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Zor horrek 2007ko abenduaren 31tik 2008ko abenduaren 31 arte izandako aldakuntzaren arrazoi nagusia da bi enpresari zegozkien 11.243 mila euro deuseztatu zirela, kobraezintzat jo zirelako. Zor horiek bide exekutiboan dira 2008ko abenduaren 31n.

La variación de esta deuda entre el 31 de diciembre de 2007 y el de 2008 se debe, principalmente, a la anulación de 11.243 miles de euros correspondientes a dos empresas, por considerarse incobrables. Estas deudas están en vía ejecutiva a 31-12-2008.

VII.2.2.– Abal biziak.

VII.2.2.– Avales vivos.

2007ko eta 2008ko ekitaldietan, Gobernuak mugimendu hauek izan ditu, emandako abalengatik, ez betetzeengatik eta berreskuratzeengatik:

En los ejercicios 2007 y 2008, el Gobierno ha tenido los siguientes movimientos por avales prestados, incumplimientos y recuperaciones:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Kopuru horietatik abiatuta, Gobernuak ratio bat finkatu du. Ratio horrek kobraezinen ehunekoa biltzen du abal kopuru osoaren, ez betetzeen zenbatekoaren eta ekitaldiko berreskuratzeen arabera:

A partir de estas cifras el Gobierno fija un ratio en el que recoge el porcentaje de fallidos en función de la cifra global de avales, del importe de incumplimientos y de las recuperaciones del ejercicio:

Kobraezinen ratioa = (Ekitaldiko kobraezinak – Ekitaldiko berreskuratzeak) * 100

Ratio de falencia = (Fallidos del ejercicio – Recuperaciones del ejercicio) * 100

Ekitaldiko azken egunean indarrean den arrisku osoa

Total riesgo en vigor a último día del ejercicio

Ekitaldi hauetan, hau izan da kobraezinen ratioa:

El ratio de falencia de estos ejercicios ha sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

VII.3.– Kaudimengabezietarako hornidura.

VII.3.– Provisión para insolvencias.

Laguntza programa hauetarako, Gobernuak hornitu egin ditu hala mugaeguneratutako zorrak, nola mugaeguneratugabeak. Hona hemen estaldura, 2008ko abenduaren 31n:

El Gobierno provisiona tanto las deudas vencidas como las no vencidas de estos programas de ayudas con la siguiente cobertura a 31-12-2008:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

VII.4.– Ondorioak.

VII.4– Conclusiones.

– PRE eta 3R laguntza programetan emandako abalengatik kobratzeke dagoen zorra berreskuratzeko aukerak oso urriak dira. Izan ere, zor zaharra da, eta enpresa gehien-gehienak likidazioan edo ondasunik gabe dira. Zor horien saldoa % 100ean dago hornituta, eta diruzaintzako geldikinetik kenduta.

– Las posibilidades de recuperación de la deuda pendiente de cobro por avales prestados en los programas de ayudas del PRE y del 3R son muy escasas, debido a la antigüedad de la misma y a la situación de las empresas, la gran mayoría en liquidación o sin bienes. El saldo de estas deudas está provisionado al 100% y deducido del Remanente de Tesorería.

– Abal biziengatiko arriskuari dagokionez, 2008ko abenduaren 31ko kaudimengabeziagatiko hornidurak egitean Gobernuak kontuan izandako irizpideak aztertu ditugu. Zuzentzat jo ditugu Luzarori, Oinarriri eta enpresen lineari dagozkionak. Ez, ordea, Elkargiren hornidura, 6.230 mila eurotan zenbatetsi baitugu. Gobernuak kalkulaturiko hornidura 1.822 mila euro da; beraz, 4.408 mila euro gehitu beharko litzaizkioke, diruzaintzako geldikinetik deskontatuta.

– En el caso del riesgo por avales vivos hemos revisado los criterios tenidos en cuenta por el Gobierno a la hora de realizar las provisiones por insolvencia a 31-12-2008, y hemos considerado correctas las correspondientes a Luzaro, a Oinarri y a la línea de empresas. No así la provisión de Elkargi, que hemos estimado en 6.230 miles de euros. La provisión calculada por el Gobierno asciende a 1.822 miles de euros, por lo que debería incrementarse en 4.408 miles de euros a descontar del Remanente de Tesorería.

– Bideratu eta Gauzatu programen aurrerakinetan, mugaeguneratuta eta ordaindu gabe dauden kopuruei dagokienez, egin dugun azterketatik ondorioztatzen da oso atzerapen handiak izan direla, baita 4,5 urtekoak ere, zorren segimenduan. Horrek kalte egin die kobratzeko aukerei. Gainera, 2008ko abenduaren 31n, bada mugaeguneratuta eta kobratzeke dagoen 1.823 mila euroren zor bat, Gauzatu programakoa, hornitu gabe. Horren hornidura diruzaintzako geldikinetik deskontatu beharko litzateke.

– En las cantidades vencidas y no pagadas de los anticipos de los programas de Bideratu y Gauzatu, de nuestra revisión se deduce que se han producido retrasos muy importantes, hasta 4,5 años, en el seguimiento de las deudas, perjudicando las posibilidades de cobro. Además a 31-12-2008 hay 1.823 miles de euros de deuda vencida pendiente de cobro perteneciente al programa Gauzatu sin provisionar, y cuya provisión debería descontarse del Remanente de Tesorería.

EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORRAREN 2008ko EKITALDIKO FISKALIZAZIOAREN EMAITZEN AURKA EGINDAKO ALEGAZIOAK

ALEGACIONES A LOS RESULTADOS DE LA FISCALIZACIÓN DE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO 2008

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren fiskalizazioaren 2008ko ekitaldiko emaitzei erantzute aldera, otsailaren 5eko 1/1988 Legearen 13. artikulua betez, txosten honetan aipatutako gaiari buruz kudeaketa-organo bakoitzak egoki iritzi dituen eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoak zentralizatu dituen alegazioak eta justifikazioak bildu dira.

Al objeto de dar respuesta a los Resultados de la Fiscalización de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi correspondientes a 2008, en cumplimiento del artículo 13 de la Ley 1/1988, de 5 de febrero, se presentan en este informe las alegaciones y justificaciones que cada órgano gestor ha tenido a bien realizar en orden al asunto de referencia y que han sido centralizadas por la Oficina de Control Económico.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legea betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

1.– Sektore publikoko fundazio eta partzuergoen integrazioa.

1.– Integración de las fundaciones y consorcios del Sector Público.

Ohar horren arabera, badirudi HKEEk ondorioztatu duela euskal sektore publikoaren osaera aldatzeak nahitaez dakarrela aurrekontu orokorren integrazioa aldatzea, hori osatzen duten erakunde guztiak sartu behar direla, bai eta sektore publikoko fundazioak eta izaera bereko partzuergoak ere. Administrazio hau ez dago ados interpretazio horrekin; bere ustez, Eusko Legebiltzarrak Euskadiko Aurrekontu Araubidearen araudia aldatzen ez duen bitartean, horixe izango da hitzez hitz eta erabat jarraitu beharreko araua aurrekontu orokorrak egiteko zein bidezko kontuak egiteko.

Según esta observación, el TVCP parece deducir que la modificación en la composición del Sector Público Vasco implica necesariamente la transformación de la integración de los Presupuestos Generales, debiéndose incluir la totalidad de los entes que lo integran, incluidas por tanto las fundaciones del Sector Público y los consorcios de igual naturaleza. Esta Administración está en desacuerdo con esta interpretación, entendiendo que, mientras el Parlamento Vasco no altere la normativa de Régimen Presupuestario de Euskadi, es ésta la norma a seguir en su literalidad e integridad para la confección tanto de los Presupuestos Generales como de las Cuentas correspondientes.

Euskadiko Aurrekontu Araubideari buruz gaur egun indarrean dagoen legearen 2.2 artikuluan adierazitakoaren arabera, bertan zerrendatutako erakundeek bakarrik osatzen dituzte EAEko aurrekontu orokorrak. Beraz, 2007. urtean euskal sektore publikoaren osaera ogasun ondoreetarako aldatu izanak ez du zuzeneko eraginik aurrekontu orokorren eta bidezko kontuaren integrazioan.

De conformidad al artículo 2.2 de la Ley de Régimen Presupuestario de Euskadi hoy vigente, solo las entidades allí enumeradas integran los Presupuestos Generales de la CAE, de tal modo que el hecho de que haya variado en el año 2007 la composición del Sector Público Vasco a efectos hacendísticos, ello no repercute directamente en la integración de los Presupuestos Generales y de la Cuenta correspondiente.

Izan ere, lege orokorraren aurretik (Euskal Autonomia Erkidegoko Herriogasuntza Nagusiaren Antolarauei buruzko Legea) arau berezia (Euskadiko Aurrekontu Araubideari buruzko Legea) nagusitzen dela dioen espezialitate-printzipioaren ondorioz, ez dago inolako araudi-inkoherentziarik, Euskal Autonomia Erkidegoko Herriogasuntza Nagusiaren Antolarauei buruzko Legea (EAEHNAL) aldatzeak ez duelako eragin Euskadiko Aurrekontu Araubideari buruzko Legea (EAAL) adierazi gabe indargabetzea.

En efecto, el principio de especialidad normativa de acuerdo al cual la norma especial (LRPE) prevalece sobre la Ley General (LPOHGPV) es la que hace que no exista incoherencia normativa alguna, ya que no hay una derogación tácita de la LRPE por la modificación operada en la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

Bi legeek helburu ezberdinak dituzte eta, ondorioz, ez dira baztertzaileak, baizik eta bateragarriak. Horrela bada, EAEHNALk euskal sektore publikoaren definizio orokorra ezartzen du, eta beste lege batzuek zehazten ez dutenean eta kontzeptua modu orokorrean aipatzen dutenean aplika daiteke. Hala ere, ezin da aplikatu, kasu honetan bezala, sektore publikoa osatzen duten erakundeetatik zeintzuk aipatzen dituen zerrendatzen duen legea dagoenean. Hori dela eta, arau bakoitzak «berariazko balio-eremua» dauka bakoitzak diziplinatzeko asmoa duen ondoreetarako. Ez da bi arauen arteko talkarik egon, baizik eta, gehienez ere, araudi-teknika ezberdina, kontzeptu bera (sektore publikoa) erabiltzen dutelako eduki ezberdinarekin.

Ambas leyes tienen objetos distintos y, por tanto, no son excluyentes sino compatibles. Así, la LPOHGPV establece una definición global del Sector Público Vasco, aplicable cuando otras leyes no lo pormenoricen y se remitan genéricamente al concepto, pero que cede cuando, como es el caso, hay una ley que enumera a cuales de las entidades integrantes del sector público se refiere. Por ello cada norma tiene un «ámbito de validez específico» a los efectos de lo que pretende disciplinar cada una de ellas. Lo que se ha producido no es una colisión entre ambas, sino a lo sumo una diferente técnica normativa al utilizar los mismos conceptos (sector público) con distinto contenido.

Era berean, kontuan izan behar da legeriaren asmoa EAEHNALn ezarritako sektore publikoaren osaera berria ogasunari buruzko beste arau batzuekin bat etortzea izan zenean, beren-beregi adierazi zuela bidezko aldaketaren bitartez (14/1994 Legea, kontrol ekonomikoari eta kontabilitateari buruzkoa, eta 8/1996 Legea, EAEko finantzei buruzkoa). Bertatik ondoriozta daiteke EAALren 2.2 artikulua aldatu ez izana bertako edukia ez aldatzeko jakinaren gainean egindako legegintza-erabakia dela, eta ez dela beste esanahiren bat izan dezakeen ez aipatze hutsa soilik.

Igualmente, debe tenerse en cuenta que cuando el legislador quiso que la nueva composición del sector público establecida en la LPOHGPV tuviera correspondencia en otras normas hacendísticas, lo señaló así expresamente mediante la correspondiente modificación (así, la Ley 14/1994, de control económico y contabilidad de la CAE y la Ley 8/1996, de Finanzas de la CAE), lo que lleva a la conclusión de que la no alteración del artículo 2.2 LRPE es una decisión legislativa deliberada de no variar su contenido y no una mera omisión a la que quepa atribuir otro sentido.

Beste alde batetik, Eusko Jaurlaritzak, aurrekontu orokorretan sektore publikoko fundazio eta partzuergoak sartzeko asmoz, aurrekontu-araubideari buruz indarrean dauden lege-xedapenen testu bategina aldatzeko lege-proiektu bat bidali zion Eusko Legebiltzarrari 2008ko ekainean. Lege-proiektu horrek aurrera egin zuen legebiltzarrean, baina legegintzaldia amaitu zenean, 2009an, ez zen onetsi.

Por otra parte, el Gobierno Vasco, con el objetivo de poder incluir en los Presupuestos Generales a las fundaciones y consorcios del Sector Público, remitió al Parlamento Vasco, en junio de 2008, un proyecto de Ley de modificación del Texto Refundido de las disposiciones legales vigentes sobre régimen presupuestario. Este proyecto de ley siguió su curso parlamentario sin llegar a aprobarse al fin de la legislatura en 2009.

2009an hasi zen legegintzaldirako legegintza-egutegian badago testu horri buruzko aipamen bat, eta ildo bereko aurreikuspen bat ere sartuko da bertan.

En el calendario legislativo para la legislatura iniciada en 2009, se prevé una referencia de dicho texto, en la que también se incluirá una previsión en el mismo sentido.

2.– Lurraldearen araberako sailkapena.

2.– Clasificación Territorial.

Euskadiko Diruegitamuen Jaurpideei buruzko Legearen 57. artikuluan adierazitakoa betez, Autonomia Erkidegoko Aurrekontuak lurraldearen araberako sailkapena eginda prestatzen dira, 57. artikuluan aurreikusten diren aurrekontuak prestatzeko arau teknikoetan bildutako irizpideekin bat etorriz.

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 57 de la Ley de Régimen Presupuestario de Euskadi, los Presupuestos de la Comunidad Autónoma se confeccionan incluyendo la correspondiente clasificación territorial, de acuerdo con los criterios que al respecto se recogen en las Normas Técnicas de elaboración, previstas en el mencionado artículo 57.

Behin aurrekontuak Legebiltzarrean onetsita, lurraldearen arabera ere gauzatzen dira.

Una vez aprobados los Presupuestos en el Parlamento, su ejecución se registra, asimismo, territorializadamente.

Ondorioz, 57. artikuluan xedatutakoa bete da, aurrekontu-programen egiturak lurraldearen araberako sailkapena barneratzen baitu.

En consecuencia, se da cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 57, ya que la estructura de los programas presupuestarios incluye una clasificación territorial.

3.– Lutxana-Munoan (Barakaldo) 42 etxebizitza sozial eraikitzeko obra.

3.– Obra de construcción de 42 viviendas sociales en Lutxana-Munoa (Barakaldo).

Etxebizitza horiek egiteko proiektuak lau arrazoi nagusiren ondorioz eragin dira:

Las modificaciones del Proyecto de ejecución de estas viviendas se producen principalmente por cuatro grandes conceptos:

1) Eraikinaren sekzioa aldatu behar izan da, garajeko sotoek hartzen duten bolumenari dagokionez, modu arrazoizkoagoan egokitzeko lurrazalaren errealitateari. Horrenbestez, beste modu batean antolatu behar izan dira trasteleku eta garajeak eta, ondorioz, beste zortzi garaje-partzela lortu dira.

1) La necesidad de cambiar la sección del edificio en cuanto al volumen que ocupan los sótanos de garaje, para ajustarse más racionalmente a la realidad del terreno. Originándose una nueva distribución de trasteros y garajes con la que se consiguen ocho plazas más de garaje.

2) Topografiari dagokionez lur-zatiaren mailen arteko alde handi horren arabera egokitzeko, «horma berdea» eraiki behar izan da PERI-08 sektorearen urbanizazio-arloan erabilera-plataforma bat izateko.

2) Dentro de esa adaptación topográfica del fuerte desnivel de la parcela, se hace preciso la construcción de un «muro verde» para conseguir una plataforma de uso dentro del área de la urbanización del sector PERI-08.

3) Etxebizitza Sailak transformazio elektrikorako zentroa eraiki beharko du lur-zatian, sustapena dagoen lekua urbanizatzeko. Horrek zerbitzua emango die gure eraikinari eta PERI-08 sektoreko 4. lur-zatiko etxebizitza berriei.

3) Al Dpto. de Vivienda le corresponde construir en la parcela un centro de transformación eléctrica para la nueva urbanización donde se encuentra esta promoción; de donde se dará servicio a nuestro edificio y a las nuevas viviendas de la parcela 4 del PERI-08.

4) Aldaketak egitea erabaki da, eraikinak kalitate handiagoa izan dezan, batetik, isolamendu termiko eta akustikoari dagokionez eta, bestetik, mantentze-lanei dagokienez. Aldaketak egin dira fatxadako itxituretan eta barruko banaketa-tabikeetan.

4) Se decide hacer cambios para tener una mayor calidad del edificio en cuanto al aislamiento térmico y acústico por un lado y de mantenimiento por otro, realizando cambios en los cerramientos de fachada y en tabiques de distribución interior.

5) Sukaldeetako esekitokiek funtzionaltasun hobea izatea lortu nahi da, sukaldeen aurrean dagoen terraza batean zapaltzeko modukoak izan daitezen.

5) Se decide conseguir una mejor funcionalidad de los tendederos de las cocinas, haciéndolos pisables dentro de una terraza que se sitúa delante de las cocinas.

6) Etxebizitza Sailburuordetzan egiten ari den berrikuntzaren aldeko ekimenaren barruan, berokuntza eta ur berorako beste sistema zentralizatu bat ezartzeko aukera egin da: aire/ur bero-ponpak eta airea girotzeko terminalak etxebizitzetan, energia berriztagarriak izenekoak erabiltzeko politikari jarraituz.

6) Dentro de la iniciativa por la innovación que se lidera dentro de la Viceconsejería de Vivienda, se opta por implantar otro sistema centralizado para calefacción y agua caliente; con bombas de calor aire-agua y terminales climatizadoras en las viviendas, siguiendo la política de emplear las denominadas energías renovables.

4.– Lutxana-Munoan (Barakaldo) 39 etxebizitza sozial eraikitzeko obra.

4.– Obra de construcción de 39 viviendas sociales en Lutxana-Munoa (Barakaldo).

Aldaketak eraginak ditu fatxadaren eraikuntza-sisteman, egituran, barruko banaketa-sisteman, eta elektrizitate, berokuntza eta etxeko ur beroaren instalazioetan.

La modificación implica al sistema constructivo de fachada, a la estructura, al sistema de compartimentación interior y a las instalaciones de electricidad, calefacción y ACS.

Fatxada aireztatuaren ordez ohiko fatxada ipiniko da, bistako adreiluzko akaberarekin. Izan ere, egokiagoa dela uste da, bai duen berezko kalitatearen ikuspegitik eta bai etorkizunean mantentzeko ikuspegitik ere. Aldaketaren ondorioz, fatxadako habeak sendotu, arotzeriako dimentsioak birdoitu, modulazioz, eta isolamendu-estaldurak inplementatu behar izan dira, azken hori zubi termikoaren ondorea txikiagotzeko.

La fachada pasa de ser ventilada a ser convencional con acabado caravista, por considerarlo más eficaz desde el punto de vista de su calidad intrínseca como de su mantenimiento posterior. Este cambio implica a un refuerzo en viguería de fachada, un reajuste de dimensiones de las carpinterías, por modulación, y obliga a una implementación de los revestimientos de aislamiento para minimizar el efecto de puente térmico.

Egiturari dagokionez, fatxadako habeak sendotzeaz gain, noranzko bakarreko forjaketa-sistema erdi-industrializatua aldatu da, solairu osoa enkofratuta duen in situ forjaketa-sistema ipinita, egikaritze-segurtasunak hala behar duelako. Aldaketa egin behar dela aprobetxatuta, berriro konfiguratu dira 7 eta 8. forjaketak, horien bazterrak handituz eta, ondorioz, bazterreko habeak kendu eta hobeto kudeatu dira terrazako forjaketa-jauziak. Halaber, beheko solairuan okupatutako azalera handitu da, beste instalazio-areto bat izateko, bero-ponpa berriak eta geotermiako energia-sistema iraunkor berritzailea ipintzeko bertan.

A nivel estructural, junto con el refuerzo realizado en las vigas de fachada se cambia el sistema de forjado unidireccional semi-industrializado a un sistema de forjado «in situ» con encofrado total de planta, por exigencias de seguridad en la ejecución. Aprovechando el cambio, se reconfiguran los forjados 7 y 8 aumentando el canto del mismo de tal forma que se eliminan vigas de canto y se gestionan de mejor manera los saltos de forjado de las terraza. Así mismo se amplia la superficie ocupada en planta baja para disponer de una nueva sala de instalaciones que de servicio a las nuevas bombas de calor y al innovador sistema energético sostenible de geotermia.

Energiari dagokionez ere, aldaketa garrantzitsuak egon dira. Berokuntzako eta etxeko ur beroa ekoizteko sistema berritzailea ipini da, energia geotermikoa aprobetxatzen duten bero-ponpen bitartez egiten den ekoizpen termiko zentralizatuan oinarrituta. Berokuntzarako lurzoru erradiatzailearen sistema erabili da erradiadoreen ordez. Hori guztia Leako antzeko unitate mikroprozesatuen bitartez kontrolatzen da. Era berean, aldaketak egin dira elektrizitate eta iturgintzaren kapituluetan, aipatutako aldaketaren ondorioz.

A nivel energético los cambios son muy importantes. Se introduce un novedoso sistema de calefacción y producción de agua caliente sanitaria basada en la producción térmica centralizada mediante bombas de calor con aprovechamiento de energía geotérmica. La calefacción se confía a un sistema de suelo radiante en vez de radiadores. El conjunto se controla por unidades micro procesadas tipo Leako. Así mismo se producen modificaciones en los capítulos de electricidad y fontanería como consecuencia del cambio citado.

Halaber, proiektuko neurketak birdoitu dira, egikaritzearen zuzendariek egindako neurketen arabera, eta amaituta zeuden Zimendatzea eta Egitura kapituluak itxi dira.

También se reajustan las mediciones de proyecto con las mediciones realizadas por los directores de la ejecución cerrando los capítulos ejecutados de Cimentación y Estructura que estaban finalizados.

5.– Bergarako (Gipuzkoa) 12. arloan (3. blokea, II. fasea) 22 etxebizitza sozial eta eranskinak eraikitzea.

5.– Construcción de 22 viviendas sociales y anejos en el área 12, bloque 3, Fase II, de Bergara (Gipuzkoa).

Lehenengo aldaketarekin proiektuan hasieran azaldu ziren sotoko hormak kendu eta mikropiloteen pantaila ipini da, obrak hasi ziren egunetan inguruko urbanizazioa eginda egon zelako; halaber, barruko adreiluzko habeak kendu eta horien ordez pladurrezkoak ipini dira, eta fatxadetako itxitura aldatu da. Horiexek izan dira aldaketa nabarmenenak.

El primer modificado contiene el cambio de los muros de sótano inicialmente proyectados, por una pantalla de micropilotes, al estar realizada la urbanización circundante en las fechas de inicio de las obras y el cambio de la tabiquería interior de ladrillo por la de pladur, así como la modificación del cerramiento de fachadas como modificaciones más significativas.

Bigarren aldaketaren elementu garrantzitsuenak orubea zeharkatzen duen lurpeko ubidea kanalizatzea (hasieran aurreikusi ez zena) eta proiektua Eraikuntzaren Kode Tekniko berriaren arabera egokitzea izan dira.

El segundo modificado incluye como elementos más importantes la canalización de la «regata» subterránea de agua que atraviesa el solar, no prevista inicialmente y la adecuación del proyecto al nuevo Código Técnico de la Edificación.

Hirugarren aldaketarekin Etxebizitza, Berrikuntza eta Kontrol Zuzendaritzak aginduta Labeinek egindako azterlanaren parametroak aplikatu dira, Eraikuntzaren Kode Teknikoaren akustika-agiriaren zirriborroko eskakizunak aplikatzearren, eragina izan dezan. Era berean, talken kontrako xaflaren lodiera handitu denez, irtenbide esperimentalak aplikatzeko aukera egin da, esaterako tarte bat handitzea eta oholtza flotatzailea ipintzea edo berokuntza-instalazioaren trazadura horma eta sabaietatik egitea.

El tercer modificado recoge la aplicación de los parámetros del estudio realizado por Labein, encargado por la Dirección de Vivienda, Innovación y Control, a fin de aplicar las exigencias del borrador del documento de acústica del Código Técnico de la Edificación, a efectos de la incidencia en el mismo. Asimismo, debido al aumento de grueso que sufre la lámina anti-impacto en suelos, se opta por aplicar soluciones experimentales, como la realización de un recrecido y colocación de tarima flotante o el trazado de la instalación de calefacción por paredes y techos.

Sustapenaren laugarren aldaketa-proiektuak 103.880,22 euroko zenbatekoa izan zuen (BEZa barne), eta onespen teknikoa jaso zuen dataren ondorioz (obrak amaitzeko datatik hurbil) 2008ko urriaren 14an egindako Gobernu Kontseiluan tramitatu behar izan zen horren ordainketa.

El cuarto proyecto modificado de la promoción ascendió a la cantidad de 103.880,22 euros (IVA incluido), y dada la fecha en que fue aprobado técnicamente, próxima a la fecha de finalización de las obras, obligó a tramitar su pago en Consejo de Gobierno celebrado el 14 de octubre de 2008.

Laugarren aldaketa horretan hirugarren aldaketa idatzi zenetik obrak amaitu arte sortu ziren prezio kontrajarri berriak azaltzen dira.

En este cuarto modificado se recogen los precios contradictorios nuevos, surgidos en el tiempo transcurrido entre la redacción del tercer modificado y el final de las obras.

Urbanizazio-lanak dira funtsean, zerbitzuen hartuneak ipinita. Izan ere, urbanizazioa eginda zegoen arren, instalazioen aurreikuspena bi ataritarako zegoen eginda eta, ondorioz, hainbat egokitzapen egin behar izan ziren sustapenak dituen hiru atarietarako egiteko.

Básicamente se trata de trabajos de urbanización con acometidas de los distintos servicios, ya que aunque la urbanización se encontraba ejecutada, la previsión de las diversas instalaciones eran para dos portales, por lo que fue necesario hacer una serie de adecuaciones para dar servicio a los tres portales de que consta la promoción.

Argiterian ere egin dira aldaketak, Udalarekin adostuta, bai eta beste hainbat aldaketa txiki ere.

Incluye la modificación del alumbrado según acuerdos con el Ayuntamiento y se complementa con diversas modificaciones de tipo menor.

Aldaketen guztizko zenbatekoari dagokionez, kontuan izan behar da beharrizan berrien edo aurreikusi gabeko arrazoien ondoriozko aldaketak biltzeaz gain, egin diren azterlan akustikoetatik eratorritako hobekuntzak aplikatzearen ondoriozko aldaketek (etorkizunean nahitaezkoak izan aurretik egindakoak) eta Etxebizitza, Berrikuntza eta Kontrol Zuzendaritzak hartutako berrikuntza alorreko gidalerroen arabera araudi tekniko berriak aplikatzetik eratorritako zailtasun berriei erantzuten dioten eraikuntza-irtenbide esperimentalek ere garrantzi handia izan dutela.

En cuanto al montante total de los modificados hay que tener en cuenta que además de recoger los cambios debidos a necesidades nuevas o causas imprevistas, tiene gran peso en ellos las modificaciones que surgen debido a la aplicación de mejoras derivadas de estudios acústicos realizados, adelantándose a su futura obligatoriedad, así como la utilización de soluciones constructivas experimentales que respondan a las nuevas dificultades planteadas al aplicar las nuevas normativas técnicas, según las directrices en materia de innovación asumidas por la Dirección de Vivienda, Innovación y Control.

6.– Mutrikuko porturako itsas sarbidea hobetzeko obrak.

6.– Obras de mejora de acceso marítimo al Puerto de Mutriku.

2002ko otsailean, Gipuzkoako Portu Zerbitzuak «Mutrikuko porturako itsas sarbidea hobetzeko proiektua» idatzi zuen eta, bertan ezarritakoa oinarri hartuta, administrazio-tramitazio luzearen ondoren (Ingurumenaren gaineko eraginari buruzko adierazpena eta Itsaso eta lehorraren arteko jabari publikoko lurren atxikipena barne), 2005eko ekainaren 20an adjudikatu zen aipatutako obren egikaritzea, bere aurrekontua, BEZa barne, 20.347.510,87 eurokoa zela.

En febrero de 2002, el Servicio de Puertos de Gipuzkoa redactó el «Proyecto de Mejora de acceso marítimo al puerto de Mutriku» y, en base al mismo, tras una larga tramitación administrativa, que incluyó Declaración de Impacto Ambiental y Adscripción de terrenos del Dominio Público Marítimo Terrestre, fue adjudicada con fecha 20 de junio de 2005 la ejecución de las citadas obras en un presupuesto, incluido el IVA, de 20.347.510,87 euros.

Obra hasita zegoela, Energiaren Euskal Erakundeak (EEE), Garraio eta Herri Lan Sailaren eta Energiaren Euskal Erakundearen beraren artean 2005. urtean sinatutako lankidetza-protokoloa garatuz, «Mutrikuko portuko olatu-zentralerako azpiegitura-lanen proiektua» idatzi zuen, OWC motako energia sortzeko planta jartzeko, dike berriaren eraikuntzaz baliatuz. Hain zuzen ere, protokolo horren arabera, EEEk, besteak beste, proiektua idatzi behar zuen, eta Sailak aipatutako ustiapena garatzeko beharrezko obra zibila hartu behar zuen. Gizarte zibilak ingurumenaren eta energia garbi eta berriztagarriak sustatzearen alde duen kezka gero eta handiagoaren ondorioz sortu da ekimen hori. Bada, duen bideragarritasun teknikoa aztertu ondoren, estrategikoki ekingo zaiola erabaki da.

Con la obra ya iniciada, el Ente Vasco de la Energía (EVE), en desarrollo del Protocolo de Colaboración entre los Departamentos de Transportes y OO.PP. y el propio Ente Vasco de la Energía firmado en el año 2005, redactó el «Proyecto de Obras de Infraestructura que la implantación de una Central de Oleaje en el Puerto de Mutriku», con la finalidad de implantar una planta generadora de energía, tipo OWC, aprovechando la construcción del nuevo dique. En efecto, según dicho protocolo, al EVE correspondía, entre otras, la tarea de redactar el Proyecto y el Departamento asumía la obra civil necesaria para llevar a cabo el aprovechamiento citado. Se trata de una iniciativa, fruto de la creciente inquietud de la sociedad civil por el medio ambiente y el fomento de las energías limpias y renovables que una vez analizada su viabilidad técnica, se decide acometer con carácter estratégico.

Horixe da azaldu den aldaketaren motibazio bakarra, eta ez dio dikearen trazadurari eragiten, berbera baita, ez eta babes-obraren funtzionaltasunari ere, logikoa den bezala. Aldatu dena, oro har, dikearen sekzioa izan da, 100 metroko luzeran (laurdena baino pixka bat gutxiago). Izan ere, tipologia bertikalekoa izango da ezponda-tipologiakoaren ordez, energia sortzen duen mekanismoa kokatzearren.

Solamente ésta es la motivación de la Modificación planteada, que no afecta al trazado del dique que sigue siendo el mismo, ni lógicamente a la funcionalidad de la obra de abrigo. Lo que se cambia en líneas generales es la sección tipo de dique en 100 m de su longitud (algo menos de la cuarta parte) que pasa a ser una tipología vertical en lugar de en talud, con la finalidad de ubicar el mecanismo generador de energía.

Proposatutako aldaketek 4.049.791,76 euroko aurrekontu osagarria eragin zuten, hau da, % 19,90 inguruko hazkuntza.

Los cambios propuestos originaron un presupuesto adicional de 4.049.791,76 euros, del orden del 19,90 % de incremento.

Obra egiten zegoela, 2007-2008ko neguan, aparteko ekaitzak egon ziren, obraren diseinuko zenbait alderdiri buruz berriro hausnartzeko modukoak. Hala da, Bilbao-Bizkaia norabide-buiaren olatu-erregistroen arabera 4 ekaitz egon ziren aldi horretan, eta horietan egondako olatuen altuera 1990ean buia abiarazi zenetik igarotako 16 urteetan erregistratutako gehienezkoak baino nabarmen handiagoak izan zen. Dikea diseinatzeko informazio hori hartu zenez oinarri gisa, hasierako proiektuan azaldutako kalkulu-hipotesiak berrikusi behar izan ziren. Olatuen ezaugarri berri horiek kontuan hartuta, une honetan egiten dabiltzan obren diseinuan hainbat aldaketa egitea komeni da: Dikearen tarte batean dauden 25 tonako blokeak kendu eta horien ordez 45 tonakoak ipini, eta hesiaren oinarriari beste 2,25 metro eman beste tarte batean, besteak beste.

Ya con la obra en ejecución en el Invierno 2007-2008, se han registrado temporales extraordinarios de un valor tan significativo como para replantearse algunos aspectos del diseño de la obra. En efecto según los registros de oleaje de la boya direccional Bilbao-Bizkaia se han detectado 4 temporales en ese periodo, con una altura de oleaje significativamente superior a los máximos registrados en 16 años, desde la entrada en funcionamiento de dicha boya en 1990. Teniendo en cuenta que el diseño del dique se ha realizado basándose en esa información, se revisaron las hipótesis de cálculo manejadas en el Proyecto inicial. La nueva caracterización del oleaje realizada hace recomendable una serie de cambios en el diseño de las obras en ejecución en ese momento: Sustituir los bloques de 25 TN. en un tramo del dique, por bloques de 45 TN. y aumentar la base del espaldón en 2,25 metros en otro tramo, entre otros.

Proposatutako aldaketek 4.875.604,57 euroko aurrekontu osagarria eragin zuten, hau da, % 23,96ko hazkuntza jatorrizko kontratuaren aldean. Hala ere, enpresa kontratista Herri Administrazioen Kontratuei buruzko Legearen testu bateginaren 149 e) artikuluan azaldutako suntsiarazteko arrazoiari heldu zitzaionez, eten egin zen obra.

Estas modificaciones propuestas originaron un presupuesto adicional de 4.875.604,57 euros; es decir, un 23,96 % de incremento respecto al contrato original. Sin embargo, al acogerse la empresa contratista a la causa de resolución contemplada en el artículo 149 e) del TR de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, se vio interrumpida la continuidad de la obra.

8.– Eskolta emateko zerbitzua luzatzea.

8.– Prórroga del Servicio de Acompañamiento.

2008ko urtarrilean eta otsaileko lehenengo egunetan, aurreko kontratuaren luzapena 2007-12-31n amaitu zenetik hurrengo kontratua benetan indarrean egon arte, zerbitzuak ematen jarraitu zen, nola ez. Egoera ezin zen beste modu batean ulertu. Ez da jarduerekin jarraitzeko beharra azpimarratu behar, kontuan badugu nolako ziurgabetasun tragikoa eragingo liezaiokeen mehatxatutako taldeari, aipatutako tarte horretan zerbitzuak kenduko balira.

En el mes de enero y primeros días de febrero de 2008, en el periodo transcurrido desde la finalización el 31-12-2007 de la prórroga del contrato anterior, hasta la vigencia efectiva del siguiente, se continuaron prestando los servicios, como no podía ser de otro modo. Resultaba impensable otra interpretación de la situación. No es preciso remarcar aquí la necesidad de proseguir con las actividades, si tenemos en cuenta la trágica incertidumbre que se hubiese provocado al colectivo amenazado, con la supresión de los servicios durante el periodo citado.

10.– Hainbat sailetarako egindako aholkularitza-lanak.

10.– Trabajos de asesoramiento a diversos Departamentos.

Kontratatutako lanak berez sailei dagozkien arren, jarduera zehatzak eta egoeraren araberakoak dira, batzuetan oso espezializatuak; hori dela eta, egokiagotzat jo zen kanpo-baliabideetara jotzea, aldi baterako langileak kontratatzea baino. Kontratu horiek guztiek Funtzio Publikoaren Zuzendaritzaren aurretiko aldeko txostena dute.

Si bien las labores contratadas son propias de los Departamentos, se trata de actividades específicas y coyunturales, a veces muy especializadas, por lo que se consideró más adecuado el recurso a medios externos que la contratación de personal temporal. Todos estos contratos disponen de informe previo favorable de la Dirección de Función Pública.

Bestalde, HAKLren testu bateginak ez dizkio mugarik jartzen Administrazioak kontrata dezakeen zerbitzu-motari, betiere, horiek ez badakarte aginte publikoaz baliatzea (196.4 artikulua); kasu honetan, ordea, ez da halakorik izan. Ez dira urratu, ezta ere, Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legearen 19.2.e) artikuluan ezarritako mugak (karrerako funtzionarioei dagozkien zereginak) eta ez dira aldi baterako langileek egin behar dituzten zereginak.

Por otro lado, el TRLCAP no limita el tipo de servicios que la Administración puede contratar, siempre y cuando no impliquen ejercicio de autoridad pública (artículo 196.4), lo que no sucede en ningún caso. Tampoco se infringen los límites derivados del artículo 19.2.e) de la Ley de la Función Pública Vasca (tareas reservadas a funcionarios de carrera), ni se trata de funciones que deba desempeñar personal eventual.

III.– Barne-kontrolerako sistemei eta kudeaketa-prozedurei buruzko gogoetak.

III.– Consideraciones sobre sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

III.2.– Langileria-gastuak.

III.2.– Gastos de personal.

3.2.6.– Ertzaintzako lan-baldintzak arautzen dituen hitzarmena.

3.2.6.– Acuerdo regulador de las condiciones de trabajo de la Ertzaintza.

1.– Aldez aurreko gogoeta orokorra.

1.– Consideración previa de carácter general.

EAEko Administrazio Orokorraren 2007ko Kontuaren fiskalizazioari buruzko HKEEren txostenak, bere 3.2.7 paragrafoan, 2005., 2006. eta 2007. urteetarako Ertzaintzako langileen lan-baldintzak arautzen dituen hitzarmena onartzen duen 438/2005 Dekretuaren (2005eko abenduaren 27koa) legezkotasuna zalantzan jarri du. Hitzarmen arautzaile hori Herrizaingo Sailaren eta ErNE eta Ertzaintzako Langile Komisioak erakundeen artean sinatu zen, Euskal Herriko Poliziari buruzko Legeko 103. artikuluan aurreikusitako negoziazio-mahaiaren saioan, 2005eko abenduaren 12an. Aipatutako Legeko 104.2. artikuluan jasotako xedapenen arabera, hitzarmena baliozko eta eraginkor egin zedin Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko Gobernu Kontseiluak legez eta berariaz onartu behar zuen. Hortaz, organo horretan aurkeztu zen eta hark onartu egin zuen, 2005eko abenduaren 27an.

El informe del TVCP sobre fiscalización de la Cuenta de la Administración General de la CAE 2007, dedica su apartado 3.2.7 a cuestionar la legalidad del Decreto 438/2005, de 27 de diciembre, por el que se aprueba el acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal de la Ertzaintza para los años 2005, 2006 y 2007. El referido acuerdo regulador fue suscrito entre el Departamento de Interior y las organizaciones ErNE y CC.OO.-Ertzaintza en sesión de la Mesa de negociación prevista en el artículo 103 de la Ley de Policía del Vasco celebrada el 12 de diciembre de 2005. Como quiera que su validez y eficacia requería, atendiendo a las previsiones contenidas en el artículo 104.2 de la citada Ley, de su formal y expresa aprobación por el Consejo de Gobierno de la Administración de la Comunidad Autónoma, fue elevado y finalmente aprobado por este último órgano el 27 de diciembre de 2005.

Onarpen horrek, Ertzaintzako ordainsari-erregimena arautzen duen arau positibo bihurtu zuen Herrizaingo Sailaren eta Ertzaintzako zentral adierazgarrienen artean sinatutako hainbat urtetarako hitzarmena, hitzarmen horretan berariaz jaso diren alderdiei dagokienez.

Esta aprobación convierte al acuerdo plurianual firmado entre el Departamento de Interior y las centrales más representativas de la Ertzaintza en norma positiva reguladora del régimen retributivo de la Ertzaintza en los aspectos expresamente contenidos en la misma.

2. Datu gehigarriak.

2.– Datos adicionales.

2.1.– Hain zuzen ere, hitzarmenean jaso zen Ertzaintzako Oinarrizko Eskala etorkizunean birsailkatu eta Euskal Administrazio Publikoetako funtzionarioen sailkapeneko C taldean sartzeko hitzarmenaren ondorioz (bere denbora-eremuan hartutako ekitaldi bakoitzeko urtarrilaren 1ean sartuko zen indarrean), urtero gehikuntza linealak izango zirela. Gehikuntza horiek EAEko Administrazio publikoko langileentzat oro har adostuko ziren ordainsarien igoerak gorabehera aplikatuko ziren, eta produktibitate-osagarri gisa ordainduko ziren, bestelako ordainketaren kontzeptuetan berrordenatu arte.

2.1.– El acuerdo contempla, efectivamente, que como consecuencia del compromiso de futura reclasificación de la Escala Básica de la Ertzaintza en el grupo C de clasificación de los funcionarios de las Administraciones Públicas Vascas, con efectos al 1 de enero de cada uno de los ejercicios incluidos en su ámbito temporal, se iban a producir incrementos anuales con carácter lineal a aplicar con independencia de las subidas retributivas que se acordaran con carácter general para el conjunto de empleados públicos de la Administración de la CAPV y a abonar como complemento de productividad hasta su reordenación en otros conceptos retributivos.

Euskal Herriko Poliziari buruzko Legearen hirugarren aldaketaren maiatzaren 28ko 2/2008 Legeak aztertu egiten du Euskal Herriko polizia-kidegoetako oinarrizko eskalako funtzionarioen aipaturiko sailkapen-taldeaz aldatzearen gaia. Gauzak horrela, 4. atala gehitu zaio Lege horren 105. artikuluari. Honakoa dio, hitzez hitz: «Artikulu honetako lehenengo paragrafoan xedatutakoa xedaturik dagoela, sartzeko oinarrizko ikastaroa eta praktika-aldia gainditu eta gero, Ertzaintzako Oinarrizko Eskalako karrerako funtzionario izendatutakoak euskal herri-administrazioetako funtzionarioen C sailkapen-taldean sailkatuta daudela ulertuko da».

La Ley 2/2008, de 28 de mayo, de tercera modificación de la Ley de Policía del País Vasco aborda la modificación precisa para el aludido cambio de clasificación de los funcionarios de la escala básica de los cuerpos de Policía del País Vasco. De este modo, se adiciona un apartado 4 al artículo 105 de la citada Ley, cuyo tenor literal es el siguiente: «No obstante lo dispuesto en el apartado primero de este artículo, quienes, tras superar el curso básico de acceso y el periodo de prácticas, sean nombrados funcionarios de carrera de la Escala Básica de la Ertzaintza, se entenderán clasificados en el grupo C de la clasificación de lo funcionarios de las administraciones públicas vascas».

Bestalde, osagarri horren bigarren zati gisa, hitzarmena 2006ko urtarrilaren 1etik aurrera indarrean izango da, eta produktibitate-eredu berri bat ezarriko du, zerbitzua modu eraginkorrean emateari lotua (hala ere, horrek prestazioa izateko eskubidea mantentzen du, ustezko tasatuetan laneko istripu, amatasun eta zerbitzu-egintzengatiko baimenak berekin dakarren nahitaezko sei asteko atsedenaldiaren kasuan).

Por otro lado, como segunda parte de ese complemento, y con vigencia a partir del 1 de enero de 2006, el acuerdo viene a instaurar un nuevo modelo de productividad, vinculado a la prestación efectiva del servicio (no obstante lo cual se mantiene el derecho al mismo en el caso de las seis semanas de descanso obligatorio de la licencia de maternidad, de acto de servicio y accidente de trabajo en supuestos tasados).

2.2.– Hain zuzen, Euskal Funtzio Publikoaren Legeko 81.3 artikuluak xedatzen du hobekuntza-unean funtzionarioari dagokion kidegoaren taldeko balioarekin sorraraziko eta ordainduko direla hirurtekoak. Aurrekoa gorabehera, eta araua urratu gabe, esparru konbentzionalean xedatu da, hobekuntza edo baldintza onuragarrien gisa, aurrekoa baino goragoko tituludun taldeari dagokion kidegora sartzen diren langileek titulazio-talde berriari esleitutako zenbatekoko antzinatasuna jasoko dutela. Horrek osatzen du 438/2005 Dekretua (2005eko abenduaren 27koa) onartzen duen hitzarmen arautzaileko 54. artikuluko bigarren paragrafoa. Hain zuzen ere, bigarren paragrafo horri ez zaio kontra egin eta, hortaz, nahitaez bete beharreko baliozko arau bihurtu da. Hura aplikatzeko ardura duten Administrazioko askotariko organoek zainduko dute behar bezala gauza dadin.

2.2.– El artículo 81.3 de la LFPV establece, efectivamente, que los trienios se devengarán y harán efectivos con el valor correspondiente al Grupo del Cuerpo o Escala al que el funcionario pertenezca en el momento de su perfeccionamiento. No obstante lo anterior, y sin contravenir la norma, en el ámbito convencional se ha venido estableciendo, como mejora o condición más beneficiosa, la previsión de que el personal que acceda a un Cuerpo correspondiente a un grupo de titulación superior al anterior, percibirá la antigüedad en la cuantía asignada al nuevo grupo de titulación. Eso es lo que hace el apartado segundo del artículo 54 del acuerdo regulador que aprueba el Decreto 438/2005, de 27 de diciembre, que, no habiendo sido objeto de impugnación, se convierte en norma válida de obligado cumplimiento por cuya correcta ejecución han de velar los distintos órganos de la Administración encargados de su aplicación.

2.3.– Goragoko maila edo eskalako lanpostuak zerbitzu-eginkizunetan gauzatzeagatiko produktibitate-osagarrien arautzea Ertzaintzako langileen lan-baldintzak arautzen dituen hitzarmenera sartu zen (2005eko abenduaren 27ko 438/2005 Dekretuaren bidez onartu zen hitzarmena). Horrela, une hartara arte Ertzaintzako funtzionarioek zerbitzua emateko orduan dituzten segurtasun-baldintzak sendotzeari loturiko neurri ekonomikoak ezarri zituzten eta urtebeteko indarraldia zuten ondoz ondoko Dekretuen zati izan zen.

2.3.– La regulación del complemento de productividad por el desempeño en comisión de servicios de puestos de trabajo de categoría o Escala superior resultó incorporada al contenido del acuerdo regulador de condiciones de trabajo del personal de la Ertzaintza aprobado mediante Decreto 438/2005, de 27 de diciembre, siendo así que hasta ese momento formaba parte de los sucesivos Decretos de vigencia anual por los que se establecían medidas económicas vinculadas al reforzamiento de las condiciones de seguridad en la prestación del servicio por los funcionarios de la Ertzaintza.

Hasteko, gogora ekarri behar da, Eusko Jaurlaritzako Aholku Batzorde Juridikoaren 45/2002 Irizpenaren (2002ko maiatzaren 28koa) ondoren, dekretu haietako lehena (131/2002 Dekretua) izapidetzeko espedientera sartu zen oroitza-txostenaren edukia.

Se ha comenzar recordando el contenido de la memoria que se incorporó al expediente de tramitación del primero de aquellos Decretos, el 131/2002, tras el dictamen 45/2002, de 28 de mayo, de la Comisión Jurídica Asesora del Gobierno Vasco.

Jarraian, aipatutako oroitza-txosteneko 1. eta 2. puntuak transkribatu genituen, ulertuta oroitza-txostenaren zehaztapenetatik argi eta garbi ondoriozta daitekeela aurkezten den eragozpenari kontra egiteko eman beharreko argudioak:

Transcribimos a continuación los puntos 1 y 2 de la citada memoria, en el entendimiento de que de sus términos se extrae claramente la argumentación a oponer a la objeción que se plantea:

«1.– Aurrekariak.

«1.– Antecedentes.

Eusko Jaurlaritzako Aholku Batzorde Juridikoak, 2002ko maiatzaren 28an egindako bileran, Dekretu-aurreproiektuari buruzko irizpena eman zuen. Dekretu-aurreproiektu horrek Ertzaintzako funtzionarioek zerbitzua emateko orduan dituzten segurtasun-baldintzak sendotzeari loturiko neurri ekonomikoak ezarri zituen, eta 45/2002 zenbakiarekin erregistratu zen.

La Comisión Jurídica Asesora del Gobierno Vasco, en sesión celebrada el 28 de mayo de 2002, emitió dictamen sobre el Anteproyecto de Decreto por el que se establecen medidas económicas vinculadas al reforzamiento de las condiciones de seguridad en la prestación del servicio por los funcionarios de la Ertzaintza, dictamen que quedó registrado con el número 45/2002.

187/1999 Dekretuak, 1999ko apirilaren 13koak, Eusko Jaurlaritzako Aholku Batzorde Juridikoa sortu eta arautzen duenak, bere 26. artikuluan xedatutakoa aplikatuz, baldin irizpena eman eta gero, aipatu zuen arau-proiektuari funtsezko aldaketak egin beharko balitzaizkio, eta aldaketa horiek arau-proiektuan egindako iradokizun edo proposamenekin bat etorriko ez balira, aldaketa horien gaineko kontsulta egingo litzateke, berriz.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 26 del Decreto 187/1999, de 13 de abril, por el que se crea y regula la Comisión Jurídica del Asesora del Gobierno Vasco, si tras la emisión del dictamen, el proyecto de norma sobre el que versó fuera objeto de modificaciones sustanciales que no respondieren a las sugerencias o propuestas efectuadas en aquél, se elevará nueva consulta sobre dichas modificaciones.

Orain aurkezten den testuan zenbait aldaketa egin dira, baina aldaketa horiek bat datoz, hertsiki, 45/2002 irizpenean egindako iradokizun eta proposamenekin. Hortaz, ez da 187/1999 Dekretuko 26. artikuluak aipatzen duen kasua.

El texto que ahora se presenta introduce determinadas modificaciones que responden fielmente a las sugerencias y propuestas efectuadas en el dictamen 45/2002, por lo que no se está en el supuesto al que se refiere el artículo 26 del Decreto 187/1999.

2.– III. kapituluan aurkeztutako arauketaren azalpen berria.

2.– Nueva formulación de la regulación proyectada en el Capítulo III.

Irizpenaren funtsezko eragozpena aztertu den testuaren III. kapituluan aurkeztutako arautzera mugatzen da. Aipatutako kapituluak kide den eta, irizpenaren arabera, nahi den estaldura duen aipatutako legeak babestuta ez dagoen goragoko mailako lanpostuak zerbitzu-eginkizunetan betetzeagatik aparteko sariak ordaintzeko ezohiko sistema osatu du.

La objeción fundamental del dictamen se circunscribe a la regulación proyectada en el Capítulo III del texto sometido a examen; el citado Capítulo viene a configurar un sistema excepcional de abono de gratificaciones extraordinarias por el desempeño en comisión de servicios de puestos de categoría o Escala superior a la de pertenencia que, a tenor del repetido dictamen, no se encuentra amparado por la Ley que se invoca de pretendida cobertura.

Aholku Batzorde Juridikoaren arabera, legegileak sari bidez ordaindu nahi izan duen zerbitzu-eginkizun bakarra Euskal Herriko Poliziari buruzko Legeko 72.5 artikuluan ezarritakoa da, baina saria ezin da hedatu lanpostu bat betetzeko esleitutako eginkizunetara. Halaber, irizpenean jasota dago legegileak osorik eta modu zehatzean aitzinirudikatu dituela aparteko zerbitzuengatiko sariak esleitzea ahalbidetzen duten balizko kasuak. Baina kasu horien artean ez dago proiektuaren bitartez indarrean jarri nahi den kasua, izan ere, horrela, ultra vires erori eta legezkotasun-printzipioa urratuko luke eta, gainera, aipatutako Poliziari buruzko Legeko 72.4 eta 74.1.a) artikuluetan xedatutakoa urratuko luke, zeharka edo lotura dela eta.

A decir de la Comisión Jurídica Asesora, la única comisión de servicios que el legislador ha querido retribuir mediante una gratificación es la prevista en el artículo 72.5 de la Ley de Policía del País Vasco, sin que tal gratificación pueda extenderse a las comisiones asignadas para el desempeño de un puesto de trabajo. Añade el dictamen que el legislador ha prefigurado enteramente y de forma taxativa los supuestos que permiten asignar gratificaciones por servicios extraordinarios, sin que entre ellos figure el que se quiere poner en vigor a través del proyecto que, por tanto, incurre en ultra vires con infracción del principio de legalidad, y vulnera, además, de forma indirecta o por conexión, lo dispuesto en los artículos 72.4 y 74.1.a) de la mencionada Ley de Policía.

Aurrekoa gorabehera, Batzordeak berak hau xedatu du bere irizpeneko 58. lerrokadan: «... ez da eragozpena, funtzionario batek zerbitzu-eginkizunetan gauzatutako jarduera ikusita, funtzionarioak merezi ahal dezan, modu berezi eta salbuespenezkoan, ordainsari osagarri bat, bestelako funtzionarioek bezala. Berdin izango da, horri dagokionez, lanpostuaren hornidura maila berekoa edo goragokoa izatea, edo eginkizun baten bitartez edo ohiko sistemetako baten (lehiaketa eta izendapen askea) bitartez izatea. Erabakitzailea izango da eskatutako betekizunak betetzea: besteak beste, zer-nolako baldintza edo inguruabarretan gauzatu behar izan duen, baldintza edo inguruabar horiek lanpostu horretan arruntak edo ohikoak ez direnak izatea, edo ea lana gauzatzean izan duen interesa edo ekimena, errendimendu berezia eta ezohiko jarduera erakutsiko duten helburu jakin batzuk bete dituen».

No obstante lo anterior, la propia Comisión establece en el párrafo 58 de su dictamen que lo antedicho «... no es óbice para que a la vista de la actividad desarrollada por un funcionario en comisión de servicios éste pueda merecer, de forma singular y excepcional, una retribución complementaria individual, al igual que sucede con otros funcionarios, siendo indiferente al respecto que la provisión del puesto sea de la misma o de una categoría superior o lo haya sido a través de una comisión o a través de uno de los sistemas ordinarios –concurso y libre designación–. Lo decisivo es que reúna los requisitos exigidos para ello: atendidas las condiciones o circunstancias en las que ha tenido que desenvolverla, que éstas sean diferentes a las normales o habituales en ese puesto, o que haya alcanzado determinados objetivos que muestren el especial rendimiento, la actividad extraordinaria y el interés o iniciativa con que lo ha desempeñado».

Beraz, argi eta garbi adierazi da produktibitate-osagarriaren bidea dela aurreikusitako arautzea berrorientatzeko modua, betiere horretarako eskatzen diren premisak eta betekizunak betetzen direnean. Xede horrekin, proiektuko III. kapituluan, 1.2. artikuluan eta azalpenen zatian aldaketa egokiak sartuta, orain, Ertzaintzako funtzionarioen ordainsariei buruzko 298/1997 Dekretuak (1997ko abenduaren 16koa) bere 5. artikuluan xedatutakoarekin bat, proposatu da esleipen-sistema bat ezartzea. Goragoko mailako lanpostuak zerbitzu-eginkizunetan gauzatzeak berekin dakarren aparteko jarduera ordaintzera zuzendutako produktibitate-osagarria esleitzeko sistema izango da, eta aldi baterako izango da. Horrela, lehengo 1.2. artikuluak aipatzen zuen atxikipen-ideia kendu da.

Claramente se está apuntando, por tanto, la vía del complemento de productividad como forma de reorientar la regulación proyectada, siempre que se reúnan los presupuestos y requisitos exigidos para ello. A tal fin, introduciendo las pertinentes modificaciones en el Capítulo III del proyecto, así como en su artículo 1.2 y en su parte expositiva, se propone ahora establecer, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 del Decreto 298/1997, de 16 de diciembre, de retribuciones de los funcionarios de la Ertzaintza, un sistema de asignación, con carácter transitorio, de un complemento de productividad destinado a retribuir la actividad extraordinaria que conlleva el desempeño en comisión de servicios de puestos de trabajo de categoría o Escala superior a la de pertenencia, eliminando la idea de inherencia a la que aludía la antigua redacción del artículo 1.2.

Beste behin ere, ezinbestean ekarri behar dira gogora, funtzio publiko orokorrari dagokionez, poliziako funtzio publikoak dituen berezitasunak. Euskal Herriko polizia-kidegoetako askotariko eskala eta kategorietan sartzeko ohiko sistema barne-igoera da, eta Oinarrizko Eskalako Agente mailara sartzeko txanda irekiko sarbidea gordetzen da (komisariordearen mailara txanda ireki bidez sartzeko aukera Legeko 56.3 artikuluan azaldu da, hondar-arau gisa). Horrek esan nahi du lehenengo agente, ofizialorde, ofizial, komisariorde, komisario, intendente eta superintendente kategorietarako gordetako lanpostuak hornitzeko, aldez aurretik, haietako bakoitzean sartzeko hautaketaprozesuak antolatu behar direla. Euskal Herriko Poliziari buruzko Legea indarrean sartzearekin lortu nahi izan zen bateragarri egitea agente kategorian sartzea eta Ertzaintzako goragoko kategorietara sartzeko barne-igoera. Hezkuntza-sistema orokorrak polizia-ikasketei loturiko titulurik eskaintzen ez duenez, askotariko kategorietara sartzea ahalbidetzen duen lanbide-trebakuntza Euskal Herriko Polizia Akademiak baino ez du ematen.

Una vez más se hace forzoso recordar las singularidades que, con respecto a la función pública general, presenta la función pública policial. El sistema ordinario de ingreso en las distintas escalas y categorías de los Cuerpos de Policía del País Vasco es la promoción interna, reservándose el acceso por turno libre al ingreso en la categoría de Agente de la Escala Básica (la posibilidad de ingreso por turno libre en la categoría de Subcomisario se plantea en la Ley –artículo 56.3– como fórmula residual). Ello supone que la provisión de los puestos de trabajo reservados a las categorías de Agente primero, Suboficial, Oficial, Subcomisario, Comisario, Intendente y Superintendente pasa por la previa articulación de los procesos selectivos de ingreso en cada una de ellas. Con la entrada en vigor de la Ley de Policía del País Vasco se buscó compatibilizar el ingreso en la categoría de Agente con la promoción interna a las categorías superiores del Cuerpo de la Ertzaintza. Dado que el sistema educativo general no oferta titulaciones referidas estudios policiales, la capacitación profesional que permite el acceso a las distintas categorías está reservada a la Academia de Policía del País Vasco.

Horren guztiaren ondorioz, Ertzaintzako askotariko kategoriak Ertzaintzara agente kategorian sartu diren funtzionarioz betetzen dira. Baina, hori horrela izanik, ezin da utzikeria-jokabidea izan polizia-kidegoko goiko kategoriei dagozkien eginkizunak gauzatzearen aurrean. Hortaz, Legean xedatutakoaren arabera, beheko kategorietako funtzionarioak goiko kategorietakoenen eginkizunak gauzatzeko gaitu daitezke. Hain zuzen ere, Legeko 72. artikuluak xedatzen du, baldin kasuan kasuko eskalan eta kategorian nahikoa funtzionario ez badago, eta zerbitzuko beharrek hala eskatzen badute, zerbitzu-eginkizunak eman ahalko zaizkiela bestelako kategorietako eginkizunak edo lanpostuak gauzatzeko, betiere eginkizun edo lanpostuok eskala berekoak edo maila bat goragokoak direnean.

Consecuencia de todo ello es que las distintas categorías de la Ertzaintza se nutren de funcionarios que han ingresado en la Ertzaintza en la categoría de Agente. Pero, siendo ello así, no es posible hacer dejación del ejercicio de las funciones correspondientes a las categorías superiores del Cuerpo, por lo que la Ley prevé la habilitación en funciones de superior categoría a los funcionarios de las categorías inferiores al establecer en su artículo 72 que de no existir funcionarios suficientes en la escala y categoría correspondiente, y si las necesidades del servicio así lo exigen, podrán conferirse comisiones de servicio para el desempeño de puestos de trabajo o funciones propias de otra categoría distinta a la de pertenencia, siempre que sean de la misma escala o de la inmediatamente superior.

Legean xedatuta dagoen lanpostuaren betekizunetako baten salbuespenezko dispentsa hau aplikatuz, kasuan kasuko barne-igoera prozesuak burutzen diren arte, Ertzaintzako agintaritza-katea osatzeak erakusten dituen beharrak betetzen ari dira, funtzionarioek gauzatutako zerbitzu-eginkizunen bitartez. Funtzionario horiek ez dute oraindik eskatzen zaien prestakuntza-maila hoberena, baina hori gorabehera (edo, hain zuzen, horregatik) ahalegin gehigarria eskatzen zaie goragoko kategoriako lanpostuak bete ditzaten.

En aplicación de esta dispensa excepcional, legalmente prevista, de uno de los requisitos del puesto es como, hasta tanto se completen los correspondientes procesos de promoción interna, las necesidades que plantea la compleción de toda la cadena de mando de la Ertzaintza vienen cubriéndose, mediante comisiones de servicio, por funcionarios a quienes, aún a pesar de no reunir, en principio, el grado óptimo de formación requerido (o precisamente por ello), se les exige un esfuerzo adicional para desempeñar puestos de trabajo de categoría superior a la que ostentan.

Ahalegin hori, modu eraginkorrean gauzatutako lanpostuari berariaz esleitutako ordainsari osagarriak hautemate hutsetik haratago, produktibitate-osagarriaren bitartez sarigarria dela ukatzeak esan nahi du ez direla ezagutzen Ertzaintza erakundeak dituen berariazko arazoak, ez eta irtenbide arauemaileak ere, hala nola, Ertzaintzako funtzionarioen ordainsariei buruzko 298/1997 Dekretua. Hainbat irtenbide arauemaile onartu da, arazo horiek gainditzeko (ikus 1. oharra dokumentuaren amaieran).

Negar que ese esfuerzo constituya una actividad extraordinaria que, más allá de la mera percepción de las retribuciones complementarias específicamente asignadas al puesto de trabajo efectivamente desempeñado, sea susceptible de ser gratificada a través del complemento de productividad supone desconocer la problemática específica que presenta una organización como la Ertzaintza y las soluciones normativas, como el Decreto 298/1997, de retribuciones de los funcionarios de la Ertzaintza, que han venido aprobándose para su superación (ver nota 1 al final del documento).

3.2.7.– Justizia Administrazioko funtzionarioen ordainsari-erregimena.

3.2.7.– Régimen retributivo de los funcionarios de la Administración de Justicia.

6/1985 Lege Organikoari dagokionez, lege horren bosgarren xedapen iragankorrak honakoa dio:

En referencia a la Ley Orgánica 6/1985, debemos indicar que en la disposición transitoria quinta de la citada Ley se establece lo siguiente:

«Bosgarren xedapen iragankorra.– Ordainsari-erregimen iragankorra.

«Disposición transitoria quinta.– Régimen retributivo transitorio.

1.– Lege honetako V. liburuko II. tituluan aurreikusitako ordainsari berrien zenbatekoa ezarri arte, idazkari judizialen kidegoko funtzionarioek eta Justizia Administrazioaren zerbitzurako gainerako funtzionarioek honakoetan aurreikusitako ordainsariak jasotzen jarraituko dute: 1130/2003 Errege Dekretua, irailaren 5ekoa, idazkari judizialen kidegoko ordainsari-erregimena arautzen duena; 17/1980 Legea, apirilaren 24koa, Justizia Administrazioaren zerbitzurako funtzionarioen ordainsari-erregimenari buruzkoa; 1909/2000 Errege Dekretua, azaroaren 24koa, Justizia Administrazioaren zerbitzurako funtzionarioen lanpostu-mailako osagarria arautzen duena; PRE/1417/2003 Agindua, ekainaren 3koa, Justizia Administrazioaren zerbitzurako langileen guardia-zerbitzuagatiko ordainsari osagarriak arautzen dituena, eta lege hau indarrean sartu denean ordainsariei buruz indarrean egon diren gainerako arauak.

1.– Hasta tanto se fije la cuantía de las nuevas retribuciones previstas en el Título II del libro V de esta Ley, los funcionarios del Cuerpo de Secretarios Judiciales y el resto de funcionarios al servicio de la Administración de Justicia continuarán percibiendo las retribuciones previstas en el Real Decreto 1130/2003, de 5 de septiembre, por el que se regula el régimen retributivo del Cuerpo de Secretarios Judiciales; en la Ley 17/1980, de 24 de abril, sobre régimen retributivo de los funcionarios al servicio de la Administración de Justicia; en el Real Decreto 1909/2000, de 24 de noviembre, por el que se regula el complemento de destino de los funcionarios al servicio de la Administración de Justicia; la Orden PRE/1417/2003, de 3 de junio, por la que se regulan las retribuciones complementarias por servicio de guardia del personal al servicio de la Administración de Justicia y en las demás normas retributivas vigentes en el momento de la entrada en vigor de esta Ley.

2.– Aurrekoari kalterik egin gabe, baimena eman zaio Gobernuari lege organiko hau argitaratu ondoren, eta Errege Dekretuaren bitartez, bidezko oinarrizko ordainsarien eta ordainsari osagarrien zenbatekoak eta ondore-datak ezar ditzan aldi baterako 2004. urterako, lege honen laugarren xedapen gehigarriak aipatzen dituen funtzionarioei dagokienez.

2.– Sin perjuicio de lo anterior, se autoriza al Gobierno para que, mediante Real Decreto, una vez publicada esta Ley orgánica, fije transitoriamente para el año 2004 las cuantías y fecha de efectos de las retribuciones básicas y complementarias que procedan, en relación con los funcionarios a los que se refiere la disposición adicional cuarta de esta Ley.

3.– Laugarren xedapen iragankorrak aipatzen dituen akoplamendu– eta izendapen-prozesuak egin bitartean, funtzionarioek zerbitzuak gaur egungo lekuetan ematen jarraitzen dutela ulertuko da».

3.– Hasta tanto se produzcan los procesos de acoplamiento y nombramiento a que se refiere la disposición transitoria cuarta, se entenderá que los funcionarios siguen prestando servicio en sus actuales destinos».

Akoplamendu-prozesu hori ez denez oraindik egin, ez dira aplikatu 6/2003 Lege Organikoan ezarritako kontzeptuak. Inguruabar hori aipatutako III. Akordioan (38/2007 Dekretuan) dago adierazita, Kontuen Euskal Epaitegiaren txostenean ere aipatu zena. Honakoa dio:

Dado que aún no se ha efectuado el mencionado proceso de acoplamiento, no se han aplicado los conceptos establecidos en la Ley Orgánica 6/2003. Esta misma circunstancia está indicada en el citado III Acuerdo (Decreto 38/2007) mencionado asimismo en el Informe del Tribunal Vasco de Cuentas y que dice lo siguiente:

«80. artikulua.– Behin betiko lansari-egitura. Lansari-akordio berria argitaratutakoan, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak Sindikatuekin negoziatuko du egungo lansariak lansari-akordio berri horretara egokitzeko modua. Lansari-akordio berri hori Botere Judizialaren Lege Organikoan eta hori garatzen duten Errege Dekretuetan bilduta dago».

«Artículo 80.– Estructura Retributiva Definitiva. Una vez que se publicare el nuevo marco retributivo, el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social negociará con las Organizaciones Sindicales la adecuación de las retribuciones actuales a dicho nuevo marco retributivo, recogido en la Ley Orgánica del Poder Judicial y en los Reales Decretos que lo desarrollan».

III.4.– Kontratazioa.

III.4.– Contratación.

3.4.2.– Eskolta emateko zerbitzua.

3.4.2.– Servicio de acompañamiento.

1.– Hainbat arrazoiren ondorioz egin zen adjudikazio anizkuna lote bakoitzaren barruan:

1.– La adjudicación múltiple dentro de cada lote, obedeció a diversas razones:

a) Arrazoi operatiboak:

a) De índole operativa:

Mehatxu terroristaren ezaugarriak direla eta, sarritan ezin izaten da aurreikusi pertsonei eskoltak esleitzeko beharra, eta ezin izaten da atzeratu. Eskolta emateko zerbitzuaren kudeaketa operatiboaren gaineko erantzukizuna Ertzaintzarena da eta, erantzukizun handia denez, langile gaituen ia berehalako erabilgarritasuna eduki behar da. Horretarako, bada, ezinbestekoa da hainbat enpresa izatea kontratatuta, unean-unean dituzten baliabideen arabera, eta ezarritako proportzio-esleipenari jarraituz, zerbitzua behar bezala emango dela bermatzeko.

La propia naturaleza de la amenaza terrorista provoca que, en no pocas ocasiones, la necesidad de asignación de escoltas a personas no sea una cuestión previsible ni que admita demora. Dada la responsabilidad en la gestión operativa de los servicios de Acompañamientos, que reside en la Ertzaintza, es necesario contar con una disponibilidad casi inmediata de personal cualificado, y esto no es posible garantizar si no se cuenta con varias empresas contratadas que, en función de sus recursos en cada momento, y conforme a la asignación proporcional establecida, aseguren la presta cobertura del servicio.

b) Gaitasunari buruzko arrazoiak:

b) De capacidad:

Gaur egun eskolta emateko 613 zerbitzu pribatu daude aktibo, guztira 1.107 eskoltak emanda. Zerbitzu horren barne-kudeaketak beste lanpostu batzuk ditu lotuta: deiak jasotzeko 24 orduko zentroetako operadoreak, administrariak, zerbitzuen ikuskatzaileak, etab. Bada, sektoreko edozein enpresaren gaitasuna baino askoz gehiagokoa da hori eta, horrenbestez, ez da komeni adjudikazio bakarra egitea puntu gehien eskuratu duen lizitatzaileari, bere proposamena oso onuragarria izan arren.

En la actualidad hay activos 613 servicios de acompañamientos privados, prestados por un total de 1.107 escoltas. La gestión interna de dicho servicio conlleva otros puestos relacionados: operadores de centros de recepción de llamadas 24 horas, personal administrativo, inspectores de servicios, etc., cuyo volumen total supera ampliamente la capacidad de cualquier empresa del sector, lo que desaconseja una adjudicación única al licitador más valorado, por muy ventajosa que sea su propuesta.

Gainera, nolabait esatearren orain arte ETAren helburu izan ez den talde bati mehatxu terroristaren bat egin zaiola ikusiz gero, litekeena da berehala handitu behar izatea egin beharreko zerbitzu kopurua.

Además, cualquier evidencia de amenaza terrorista a un colectivo que hasta le fecha no haya sido, por así expresarlo, objetivo de ETA, podría suponer un aumento inmediato en el número de servicios a realizar.

Ondorioz, adjudikazio anizkuna egin behar da, hainbat modutan zehatz daitekeena, zalantzarik gabe.

Esto obliga a una adjudicación múltiple, que puede ser concretada, sin duda, de varias maneras.

Izan ere, segurtasun-enpresak kontratatzeko lehenengo formula Ondare eta Kontratazio Zuzendaritzak egin zuen, eta honela definitu zen: «Eskolta emateko zerbitzuaren kontratu-gastuen espedienteak sortzeko baldintza ekonomikoak ezartzeko eta kontratistak hautatzeko prozedura». Modalitate horri esker, ezarritako baldintzak betetzen zituen eta eskaintza ekonomikoa aurkezten zuen enpresa oro izan zitekeen adjudikazioduna, kontratazio hau indarrean egon bitartean.

De hecho, la primera fórmula para la contratación de empresas de seguridad fue elaborada por la Dirección de Patrimonio y Contratación, y definido como «Procedimiento de selección de contratistas y fijación de condiciones económicas en orden a generar expedientes de gasto de naturaleza contractual referentes al servicio de acompañamiento»: Esa modalidad permitía que cualquier empresa que reuniese los requisitos establecidos y presentase su oferta económica podía ser adjudicataria, y ello podía suceder en cualquier momento de la vigencia de esta contratación.

Hala egin zen oso zaila zelako aurreikustea zenbat eskolta behar izango ziren, beharrezko baliabideak zeintzuk izango ziren eta enpresen gaitasun-mugak zeintzuk izango ziren. Pixkanaka-pixkanaka espedientea moldatu zen, eta zehatzago ezarri ziren beharrezko enpresen gutxieneko eta gehieneko kopuruak, lote bakoitzaren kopuruak banatuz eta kontraprestazio ekonomikoen mugak itxiz (guztiz zabalik zeuden hasieran).

Esto se hizo así atendiendo a la enorme dificultad de previsión respecto del volumen de escoltas a realizar, los recursos necesarios, y las limitaciones de capacidad de las empresas. Progresivamente se fue modelando el expediente, regulando con mayor precisión el número mínimo y máximo de empresas necesarias, distribuyendo los volúmenes de cada lote y cerrando los límites de las contraprestaciones económicas (totalmente abiertas en el inicio).

Hala eta guztiz ere, adjudikazio anizkuna aholkatzen duten argudioekin jarraitzeaz gain, hurrengo lehiaketarako baldintza-agiriak egin direnean, enpresa bakoitzari adjudikatu beharreko zerbitzuen gehieneko portzentajeak murrizteko eta lote bakoitzeko kontratista kopuru handiagoa egoteko eskatu dute poliziako arduradunek, adjudikaziodun bakoitzaren barne-kontrolerako sistemak handitzearren eta prestazioaren kalitatea hobetzeko protokolo eta irizpideak garatzearren.

No obstante, no sólo persisten los argumentos que aconsejan una adjudicación múltiple, sino que incluso, en la elaboración de los pliegos para el siguiente Concurso, se ha solicitado por parte de los responsables policiales la reducción en los porcentajes máximos de servicios a adjudicar a cada empresa, y un mayor número de contratistas por lote, para incrementar los sistemas de control interno de cada adjudicatario, y el desarrollo de protocolos y criterios de mejora en la calidad de la prestación.

c) Arriskua murriztu edo mugatzeko arrazoiak:

c) De reducción o limitación del riesgo:

Loteak enpresa bakar bati adjudikatzeko formula guztiek handitu egiten dute hori bezalako zerbitzu zail eta berariazkoa emateko aukerarako ondorio larriak izateko arriskua, adjudikaziodunak jazoeraren bat edukiz gero.

Cualquier fórmula de adjudicación de lotes a una sola empresa, aumenta el riesgo de graves consecuencias para la posibilidad de prestación de un servicio tan delicado y específico como éste si la adjudicataria sufriera cualquier eventualidad:

–Gatazka sozialak edo grebak: behin ordu gutxiren buruan lortu behar izan ziren beste enpresa batzuetako eta Ertzaintzako langileak 68 zerbitzu estaltzeko.

– Conflictos sociales o huelgas: ya hubo una experiencia que obligó a disponer, en el plazo de pocas horas, de personal de otras empresas y de la propia Ertzaintza para atender 68 servicios.

Kontuan hartzen bada segurtasunaren sektorean bertan horrelako kasuak egon izan direla (greba Erandion), bai eta beste sektore batzuetan ere (garbiketa), argi geratzen da kontratuaren zehaztapenen artean bi baldintza aldaezin ezari behar direla:

Baste recordar ejemplos de este mismo sector de la seguridad (huelga en Erandio) o de otros sectores como la limpieza para poner de manifiesto que es imprescindible tener establecido en las especificaciones del contrato dos condiciones inamovibles:

* Enpresa bati edo batzuei zerbitzu baten edo batzuen adjudikazioa baliogabetzeko aukera, bai eta prestazio guztiarena ere, aurretiaz ezarritako baldintzen arabera, eta

* La posibilidad de anular la adjudicación de uno o varios servicios e incluso la totalidad de la prestación a una o varias empresas, en función de condiciones previamente fijadas, y

* Zerbitzu horiek berehala beste adjudikaziodun bati esleitzeko eta eskolta bermatzeko aukera.

* La opción de asignar inmediatamente esos servicios a otro adjudicatario y garantizar la escolta.

– Beste alde batetik, lote bera hainbat adjudikazioduni adjudikatzeko aukera (aipatutako salbuespen-arauek justifikatutako salbuespen-kasua) behar bezala iragarrita dago baldintza-agirietan, erabat errespetatzen dituela publizitate– eta gardentasun-printzipioak, eta adjudikatutako portzentajeak handiagoak dira eskaintza onuragarriagoa den heinean.

– Por otro lado, la posibilidad de adjudicar el mismo lote a varios adjudicatarios, supuesto excepcional justificado por las normas excepcionales citadas, está además debidamente anunciado en los pliegos con total respeto a los principios de publicidad y transparencia, y los porcentajes adjudicados son mayores cuanto más ventajosa es la oferta.

2.– Gutxieneko prezioak zehaztea:

2.– Fijación de precios mínimos:

Lehenengo eta behin argitu behar da baldintza-agirietan ezarritako gutxienekoak baino prezio baxuagoak eskaini zituen lizitatzailea baztertu zenean, lizitatzaileak berak eskaintzak irekitzeko ekitaldi publikoan ahoz aitortu zuen akatsaren ondorioz egin zela, prezioak balio erantsiaren gaineko zerga gehitu gabe aurkeztu baitzituen.

En primer lugar, ha de aclararse que la exclusión de un licitador por ofertar precios inferiores al mínimo establecido en los pliegos vino derivada de un error cometido y reconocido verbalmente en el acto público de apertura de ofertas por el propio licitador, quien presentó precios sin incorporar el correspondiente Impuesto sobre el Valor Añadido.

Espediente honetan gutxieneko prezioak ezarri zirenean, negoziazio-prozesu luzea egin zen bi bidetatik:

El establecimiento de precios mínimos en este expediente obedeció a un largo proceso de negociación llevado a cabo por dos vías:

– Alde batetik, Herrizaingo Sailak elkarrizketak izan zituen sektoreko enpresekin, emandako zerbitzu-orduak ordaintzeko hasierako sistema bertan behera uzteko; izan ere, eskolta batzuek neurrigabekeriak egiten zituzten, eta kontrol-ahalegin handia egin behar zen, lan hori egingo zuen enpresa bat kontratatzeko aukera ere aztertu zela. Horrela bada, eskolta bakoitzari eslei liezaiokeen gutxieneko kostua kalkulatuko duen formula lortu nahi zen, zerbitzuak aldagarriak izan arren..

– Por un lado, desde el Departamento de Interior se establecieron conversaciones con las empresas del sector para abandonar el sistema inicial de pago por horas de prestación de servicio, que estaba dando lugar a abusos por parte de algunos escoltas y que suponía con enorme esfuerzo de control, llegando incluso a plantearse la contratación de una empresa encargada específicamente de esa labor, y alcanzar una fórmula que estimase el coste mínimo asignable a cada escolta, a pesar de la variabilidad de los servicios.

Gutxieneko datuak ezartzeko akordioa hartu zen, zerbitzuaren kostua zerbitzua benetan eman zen egunei lotuz (eta ez hileko kopuru finkoari, Barne Ministerioak helburu berarekin irekita duen kontratuaren kasuan bezala, honek baino kostu handiagoa duela).

Se obtuvo un acuerdo para fijar datos mínimos, vinculando el coste del servicio a los días de prestación efectiva del mismo (y no a una cantidad mensual fija, como en el caso del contrato que con idéntico objeto tiene abierto el Ministerio de Interior, con un coste superior al presente).

– Beste alde batetik, batzarrak egin ziren eskolten sindikatu-erakundeekin, gatazka-une zailean. Azkenean kostua ezartzeko gaur egungo formula hartu zen, bai eta kontuan hartu beharreko gutxieneko prestazioa (oinarrizko prezioa) eta hilean 17 egun baino gehiagotan zerbitzua ematekotan zerbitzua eman den egun bakoitzeko ordainketa osagarria ere.

– Por otro lado, se celebraron reuniones con las organizaciones sindicales de escoltas, en un delicado momento de conflictividad, que finalizaron con la adopción de la actual fórmula de establecimiento de coste y prestación mínima a considerar (precio básico) y pago adicional por cada día de servicio que superase los 17 por mes.

Bi gai horiei esker azken urte hauetan, alde batetik, Herrizaingo Sailak kontratatutako zerbitzu bakoitzeko batezbesteko kostua txikiagoa izan da Barne Ministerioak kontratatutakoena baino eta, beste alde batetik, jarduera-eremua EAEn duten enpresek akordio egonkorrak lortu ahal izan dituzte sindikatuekin, sindikatuek eurek edo elkarteek sustatuta, Madrilen eta Katalunian sortutako gatazkek ere asaldatu ez duten bake soziala mantendu dutela (ikus 2. oharra dokumentuaren amaieran).

Ambas cuestiones han permitido durante estos años, por un lado, que el coste medio de cada servicio contratado por el Departamento de Interior sea inferior a los contratados por el Ministerio del Interior, y por otro, que las empresas con ámbito de actividad en la C.A.V. alcanzaran con los sindicatos acuerdos estables que han mantenido una paz social que no ha sido perturbada ni siquiera por conflictos surgidos en Madrid o Cataluña y promovidos por los mismos sindicatos o asociaciones.

3.– Lizitazioan aurkeztutako lurralde guztietan ordezkaritza izateko beharra.

3.– Necesidad de disponer de delegación en cada Territorio a licitar.

Betekizun hau dago ezinbestekoa delako Barne Ministerioak baimendutako ordezkaritza bat izatea, nahitaezko armazain eta segurtasun-neurriak dituela.

Este requisito obedece a la insalvable obligación de contar con una delegación autorizada por el Ministerio de Interior que cuente con el preceptivo armero y medidas de seguridad (ver nota 2 al final del documento).

Gainera, koordinazio operatiboa izan nahi da Ertzaintzarekin, eta zerbitzua antolatzeko arrazoiak ere badaude, gaur egun egitura bat behar dutela lurralde bakoitzean.

Además de lo anterior, hay motivos de coordinación operativa con la Ertzaintza y de organización del servicio que en la práctica requieren de una estructura en cada Territorio.

VI.2.– Zuzeneko diru-laguntzen azterketa.

VI.2.– Análisis de subvenciones directas.

VI.2.1.– Legeak ez betetzea.

VI.2.1.– Incumplimientos de legalidad.

A) Zuzeneko diru-laguntzak Portugaleteko eta Sestaoko udalei, arrapala mekanikoak instalatzea finantzatzeko

A) Subvenciones directas a los Ayuntamientos de Portugalete y Sestao para la financiación de la instalación de rampas mecánicas.

Portugalete eta Sestaoko udalek diru-laguntza eskatu zuten, irisgarritasun-planak egiteko, hobekuntza-obrak burutzeko eta hiri-ingurunean zein eraikinetan irisgarritasuna bermatzeko beharrezkoak diren ekipamenduak erosteko udalentzako, toki erakunde txikientzako eta irabazi-asmorik gabeko eta onura publikoko erakunde pribatuentzako diru-laguntzetarako deialdia egin eta horiek arautzen dituen Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko uztailaren 17ko aginduaren babespean.

Los Ayuntamientos de Portugalete y Sestao presentaron solicitud de subvención al amparo de la Orden de 17 de julio de 2008 del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, por la que se convoca y regula la concesión de subvenciones a Ayuntamientos, entidades locales menores y entidades privadas sin ánimo de lucro y de utilidad pública para la elaboración de plan de accesibilidad y para la ejecución de obras de mejora y la adquisición de equipamiento para garantizar la accesibilidad en el entorno urbano y de las edificaciones.

Aipatutako aginduaren I. eranskinean aipatzen diren diruz laguntzeko moduko ekipamenduen artean arrapala mekanikoak agertzen diren arren, udalerri horietako irisgarritasun-planetan ez dira obra horiek azaltzen, eta hori ezinbesteko baldintza da diru-laguntzen agindu horretan parte hartu ahal izateko. Horrenbestez, aztertzen gabiltzan kasuei dagokienez, Portugaleteko eta Sestaoko udalek arrapala mekanikoak ezartzeko aurkeztu dituzten aurrekontuak ez dira kontuan hartuko agindu horren babesean diruz laguntzeko eskabideak barematzeko.

Si bien las rampas mecánicas se recogen entre el equipamiento subvencionable en el anexo I de la mencionada Orden, los Planes de Accesibilidad de los citados Municipios no contemplan estas obras, condición necesaria para acogerse a dicha Orden de subvenciones. Es por ello que para los casos que nos ocupan, los presupuestos presentados por los Ayuntamientos de Portugalete y Sestao para la implantación de rampas mecánicas, no se tomaran en consideración a la hora de baremar las solicitudes de subvención al amparo de la mencionada Orden.

Eusko Jaurlaritzak, Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailaren bitartez, eta irisgarritasunaren arloan berezko dituen eskumenak erabilita, beharrezkotzat hartu zuen azaldutako ekimena zuzeneko diru-laguntzen bitartez babestea.

El Gobierno Vasco, a través del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales, en ejecución de las competencias que le son propias en materia de accesibilidad, consideró necesario apoyar la iniciativa planteada mediante subvenciones directas.

B) Diru-laguntza Donostiako Udalari, San Telmo Museoa berritzeko eta handiagotzeko proiekturako.

B) Subvención al Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián para el proyecto de ampliación y rehabilitación del Museo de San Telmo.

Diru-laguntza hau ezin da sartu Kulturako sailburuaren 2008ko apirilaren 23ko Aginduaren 2. artikuluko d) atalean xedatutakoaren barruan, agindu hori Euskal Kultur Ondareari buruzko 7/1990 Legearen 106. artikuluan sailkatutako kultura-ondasunak eta ondasun inbentariatuak defendatzeko, aberasteko, babesteko eta sustatzeko aurreikusitako % 1eko aurrekontu-erreserbatik eratorritako diru-laguntzen deialdirako baita, eta bertan ez delako azaltzen monumentuak birgaitu eta mantentzeko, eta are gutxiago handitzeko, esku-hartzerik.

Esta subvención no se puede encuadrar en lo dispuesto en el apartado d) del artículo 2 de la Orden de 23 de abril de 2008, de la Consejera de Cultura ya que dicha Orden va dirigida a la convocatoria de subvenciones, que provienen de la reserva presupuestaria del 1% contemplado en el artículo 106 de la Ley 7/1990 de Patrimonio Cultural Vasco, para la defensa, enriquecimiento, protección y fomento del Patrimonio Cultural Calificado e Inventariado y no se contemplan en ella intervenciones de rehabilitación, conservación y mucho menos de ampliación de Monumentos.

Helburu hauek izango dituzte diruz lagun daitezkeen jarduerek:

Las actividades objeto de subvención van dirigidas a:

a) Monumentu-multzoak:

a) Conjuntos Monumentales:

– Elementu itsusgarriak kendu edo eraistea.

– La eliminación o demolición de elementos degradantes.

– Lursail gotikoak mantentzea.

– El mantenimiento de la parcelación gótica.

– Eraikinen berrerabilpena (honen barruan ez dago birgaitzea; proiektu teknikoa eta barrualdea erabilera berrien arabera egokitzea bakarrik).

– La reutilización de edificios (en estos casos no se incluye la rehabilitación, sólo el proyecto técnico y la adaptación del interior a los nuevos usos).

b) Landa– eta industria-ondarea:

b) Patrimonio rural e industrial:

– Industria– eta landa-eraikinak berrerabili eta horiei balioa ematea. Atal honetan ere, aurrekoan bezala, ez dira diruz lagunduko birgaitu edota mantentzeko lanak. Proiektu teknikoak, beharrezko instalazioak eta erabilera berriari egokitzeko barruko esku-hartzeak baino ez dira aipatzen.

– Reutilización y puesta en valor de los edificios industriales y rurales. Tampoco en este apartado, como en el apartado anterior, se subvenciona la rehabilitación y/o conservación. Exclusivamente se habla de proyectos técnicos, instalaciones necesarias e intervenciones interiores para adaptarlos a un nuevo uso.

c) Arkeologia-ondarea:

c) Patrimonio arqueológico:

– Arkeologia-ondarea babesteko inguruetan dauden lur-zatia eskuratzea, ondare hori haitzuloak, gotorlekuak eta monumentu megalitikoak baldin badira.

– La adquisición de terrenos situados en los entornos de protección del patrimonio arqueológico, referido a cuevas, recintos fortificados y monumentos megalíticos.

d) Beste edozein diru-laguntza, kultura-ondarea defendatzeko, aberasteko, babesteko eta sustatzeko bada.

d) Cualquier otra subvención pero encuadrada en la defensa, enriquecimiento, protección y fomento del Patrimonio Cultural.

Ikus daitekeenez, azken atal horretan ere ez dira azaltzen birgaitzeko, zaintzeko edota handitzeko jardueretarako diru-laguntzak.

Se observa que en este último apartado tampoco se incluyen subvenciones a actuaciones de rehabilitación, conservación y/o ampliaciones.

Legegilearen asmoa hori izango balitz, eta kultura-ondareari buruzko legeetan eraikitako ondarea birgaitzeak duen berariazko indarra kontuan hartuta, argi eta garbi adieraziko litzateke mantendu, zaharberritu edota birgaitzeko esku-hartzeetarako ere bazela agindua. Baina hitz horiek ez dira azaltzen aipatutako legearen testuan, eta ez dago besterik birgaitzeko eragiketa horiekin kategorikoki lotzen duenik.

De haber sido esa la voluntad del legislador, y dado el peso específico que tiene la rehabilitación del Patrimonio Construido, dentro de la legislación de Patrimonio Cultural, se habría expresado claramente que la Orden estaba abierta a intervenciones de conservación, restauración y/o rehabilitación. Sin embargo, estos términos no aparecen en el texto de la citada Orden y no hay ningún otro que lo relacione categóricamente con este tipo de operaciones rehabilitadoras.

Azaldutako guztia dela eta, ondorioztatu da Kultura Sailean ez dagoela birgaitze-jarduerak arautzen duen xedapen orokorrik eta, beraz, Gobernu Kontseiluaren erabakiaren bitartez emandako zuzeneko diru-laguntza batera jo zen San Telmo Museoa berritzeko eta handiagotzeko proiekturako.

Por todo lo expuesto, se concluye que en el Departamento de Cultura no existen disposiciones de carácter general que regulen las actuaciones de rehabilitación y es por ello que se acudió a una subvención directa, otorgada por acuerdo de Consejo de Gobierno, para el proyecto de ampliación y rehabilitación del Museo de San Telmo.

C) Diru-laguntza Infernuko Auspoa SLri.

C) Subvención a Infernuko Auspoa, S.L.

Kontuen Epaitegiak espediente honi buruz egindako galderei dagokienez, argibide hauek eman dira:

Con relación a las cuestiones planteadas por el Tribunal de cuentas respecto a este expediente se aportan las siguientes aclaraciones

1) Aparteko diru-laguntza, musika-ekoizpenerako laguntzen deialditik kanpo.

1) Subvención extraordinaria fuera de la convocatoria de ayudas a la producción musical.

Tartean dauden sailek bere garaian pentsatu zuten oro har balioztatu behar zela erakundeak aurkeztutako proiektua, plan horren garapenak 3-4 urteko jarduerak behar zituelako eta planaren edukia zatituz gero edukia kentzea izango litzatekeelako. Proiektuaren indarra bere osotasunean zegoen oinarrituta: mundu osoko musikariek interpretatutako euskal abestiak. Aipatutako deialdian musika-ekoizpenaren modalitatean sartuko diren ekoizpen-proiektuak diru-laguntza eman eta hurrengo urtean amaitu eta justifikatu beharko dira.

Los Departamentos implicados consideraron en su día la necesidad de valorar de forma global el proyecto presentado por la entidad, habida cuenta de que se trataba de un plan cuyo desarrollo precisaba de actuaciones durante 3-4 años y cuya fragmentación hubiera supuesto vaciarlo de contenido. La fuerza del proyecto radicaba en su totalidad: canciones vascas interpretadas por músicos de todo el mundo. Los proyectos de producción que acceden a la modalidad de Producción musical en la convocatoria a la que se alude deben ser finalizados y justificados al año siguiente al de la concesión de la subvención.

Halaber, proiektuaren garrantziak alde handiz gainditzen zituen aipatutako deialdiak bete nahi zituen xede eta helburuak, musika-ekoizpenetik haratago euskara babesteko eta, oro har, euskal kultura hedatzeko ekintza zelako. Euskal musika eta kultura Euskal Autonomia Erkidegoan dauden etorkinei hurbiltzeko helburu eta ekintzak ere azaldu ziren. Beste alde batetik, deialdiak zituen baliabide ekonomikoak ez ziren nahikoak garrantzi horretako proiektuari gutxieneko laguntza eraginkorra emateko.

Asimismo, el alcance del proyecto superaba como mucho los fines y objetivos a los que pretende responder la convocatoria a la que se alude, puesto que más allá de la producción musical se trataba de una acción de apoyo al euskera y a la difusión de la cultura vasca en general. Se contemplaban también objetivos y acciones dirigidas a acercar la música y la cultura vasca a la comunidad de inmigrantes en Euskadi. Por otra parte, los recursos económicos con los que cuenta la convocatoria no permitían otorgar una ayuda mínimamente eficaz a un proyecto de aquella envergadura.

2) Ordainketa aurreratuari dagokionez, 698/1991 Dekretuaren 3.2 artikulua aipatu da, hau da, berme erreala eratzeko beharra ordainketa aurreratuen kasuetan eta diru-laguntza edo laguntzaren zenbatekoa 180.303,63 euro baino gehiagokoa denean.

2) Respecto al pago anticipado se alude al artículo 3.2 del Decreto 698/1991 –obligación de la constitución de garantía real en los supuestos de pagos anticipados y cuando el importe de la subvención o ayuda sea superior a 180.303,63 euros.

2009ko martxoaren 23an jaso ziren Kultura Sustatzeko Zuzendaritzan diru-laguntza jaso zuen lehenengo lanaren edizio eta argitalpenetik eratorritako gastuen fakturak, horien zenbatekoa 166.084,82 eurokoa zela (BEZa barne). Zuzendaritza kudeatzaileak egiaztatu zuenean 143.176,57 euroko gastua (aurkeztu ziren gastuen fakturei zegokien BEZa kenduta) egokia zela aipatu zen helbururako, eta ondorioz aurreikusitako zenbatekoaren arabera egin beharreko ordainketa aurreratua 90.823,43 eurokoa zela kalkulatu ondoren (hau da, bermea eratzeko beharrari zegokionez ezarritako 180.303,63 euroko kopurua baino gutxiagokoa), 2009ko apirilaren 7an 234.000 euro ordaindu zitzaizkion Infernuko Auspoa SLri; zenbateko horretatik 90.823,43 euro ordainketa aurreratukoak ziren, hau da, bermea eratzeko aurreikusitako 180.303,63 euroko zenbatekoa baino gutxiagokoa). (2008ko aurrekontuen pentzura likidatutako zenbatekoa).

Con fecha 23 de marzo de 2009 se recibió en la Dirección de Promoción de la Cultura facturas correspondientes a los gastos derivados de la edición y publicación del primer trabajo objeto de subvención por importe de 166.084,82 euros (IVA incluido). Una vez acreditado por la Dirección gestora la adecuación del gasto, 143.176,57 euros al objeto señalado –excluido el IVA correspondiente a las facturas de gasto presentadas–, y habiendo calculado que de esta forma el pago anticipado a realizar respecto a la cantidad prevista suponía la cantidad de 90.823,43 euros, inferior a los 180.303,63 euros estipulados respecto a la obligación de constituir la correspondiente garantía, con fecha 7 de abril de 2009 se procedió al pago a favor de Infernuko Auspoa, S.L. por importe de 234.000 euros (de los cuales, 90.823,43 euros se correspondían a pago anticipado, cantidad inferior a los 180.303,63 euros previstos para la constitución de garantía) (Importe liquidado con cargo a los presupuestos del 2008).

2009ko urriaren 5ean erakundeak beste faktura batzuk bidali zizkion zuzendaritza horri, horien zenbatekoa 204.566,67 eurokoa zela (BEZa barne). Zuzendaritza kudeatzaileak egiaztatu zuenean 176.350,58 euroko gastua egokia zela aipatu zen helbururako, eta ordainketa aurreratua 148.472,85 eurokoa zela (90.823,43 + 234.000 – 176.350,58, hau da, 90.823,43 + 57.649,42) kalkulatu ondoren (hau da, bermea eratzeko ezarritako 180.303,63 euroko kopurua baino gutxiagokoa), 2009ko urriaren 5ean hasi zen Infernuko Auspoa SLri 234.000 euroko bigarren ordainketa egiteko tramitazioa. (2009ko aurrekontuen pentzura likidatutako zenbatekoa).

Con fecha de 5 de octubre de 2009, la entidad remitió a esta Dirección una nueva remesa de facturas por importe de 204.566,67 euros (IVA incluido). Una vez acreditado por la Dirección gestora la adecuación del gasto al objeto señalado, 176.350,58 euros, y teniendo en cuenta que el pago anticipado se corresponde con 148.472,85 euros (90.823,43 + 234.000 – 176.350,58), esto es, (90.823,43 + 57.649,42), cantidad en todo caso inferior a los 180.303,63 euros previstos para la constitución de la garantía, con fecha 5 de octubre de 2009 se inició la tramitación del segundo pago previsto a la entidad Infernuko Auspoa, S.L. por importe de 234.000 euros (Importe liquidado con cargo a los presupuestos de 2009).

Horrenbestez, onuradunari inoiz ez zaio egin bermea eratzeko zenbatekoa baino gehiagoko ordainketa aurreraturik (ikus 3. oharra dokumentuaren amaieran).

Por lo tanto, nunca se le ha anticipado al beneficiario por encima del importe a partir del cual debe constituirse garantía (ver nota 3 al final del documento).

3) Proiektua hedatzeko plana.

3) Plan de difusión del proyecto.

Kontuen Epaitegiaren txostenean aipatu da, diru-laguntzaren memorian aipatutako helburuak direnak izan arren, ez dela proiektua hedatzeko planik aurreikusi.

En el Informe del Tribunal de Cuentas se menciona que, a pesar de los fines aludidos en la memoria de subvención no se ha previsto un Plan de difusión del proyecto.

Horri dagokionez gogoratu behar da Infernuko Auspoa erakundearekin sinatutako hitzarmenean honako aurreikuspen hauek egin zirela –erakunde onuradunaren betebeharrak-:

A este respecto es preciso recordar que en el Convenio suscrito con la entidad Infernuko Auspoa se realizan las siguientes previsiones –obligaciones para le entidad beneficiaria–:

a) Eskura dituen bide guztiak erabiliz, ekimena eta bere segimendua ahalik eta gehien hedatzea.

a) Utilizando todos los medios a su alcance realizar la mayor divulgación posible de la iniciativa y de su seguimiento.

b) Lan bakoitzeko abesti adierazgarrienak argitaratzea www.euskadi.net web gunean, entzun daitekeen formatuan, ekimena ahalik eta jende gehienari hedatzeko dohainik.

b) Publicar en formato audible en la página web www.euskadi.net, una selección de las canciones más significativas de cada uno de sus trabajos con el objetivo de difundir al mayor número posible de gente la iniciativa de manera gratuita.

c) Lehenengo lana aurkezteko kontzertua ematea, irabazi-asmorik gabe, EAEko hiru hiriburuetakoren batean.

c) Ofrecer un concierto de presentación del primer trabajo con fines no lucrativos en alguna de las tres capitales de territorio de la CAPV.

d) Editatutako lan guztien 1.000 kopia ematea, guztira, dohainik Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailari eta Kultura Sailari (750 Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailari eta 250 Kultura Sailari).

d) Proporcionar de manera gratuita 1.000 copias en total de cada uno de los trabajos editados, a los Departamentos de Vivienda y Asuntos Sociales y de Cultura (750 al Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales y 250 al Departamento de Cultura).

Gai horiek direla eta, Infernuko Auspoa erakundea eta artista bera dagoeneko egiten ari diren hedapen partziala alde batera utzita –c) atalean aurreikusitako aurkezpen-kontzertua barne–, parte hartu duten sailek aurreikusi dute hedapen-ekintzak garatuko direla, erakundeak emango dituen materialak erabiliz, eta ekintza horien artean dago diskoak banatzea Euskal Autonomia Erkidegoko eskualde-etxeetan eta etorkinen elkarteetan (ikus 4. oharra dokumentuaren amaieran).

Respecto a estas cuestiones, al margen de la difusión parcial que la entidad Infernuko Auspoa y el propio artista implicado está ya desarrollando –incluido el concierto de presentación previsto en el punto c), los Departamentos implicados prevén desarrollar acciones de difusión, utilizando los materiales que aporte la entidad, entre estas acciones se prevé la distribución de los discos entre casas regionales y asociaciones de inmigrantes de la Comunidad Autónoma (ver nota 4 al final del documento).

D) Zuzeneko diru-laguntza Naturcorp Redes SAUri, zenbait bizigune gasez hornitzeko.

D) Subvención directa a Naturcorp Redes, S.A.U. para acometer la gasificación de determinados núcleos de población.

Lehenengo eta behin Epaitegiak adierazi du 34/1998 Legeak dioela gasa banatzeko sareak instalatzeko administrazio-baimenak lehia-araubidean emango direla eta, beraz, laguntzak deialdi publikoaren bitartez ezarri behar izan zirela ondorioztatu du. Sail hau ez dago ados baieztapen horrekin, bi arrazoi nagusiren ondorioz:

En primer lugar se pone de manifiesto por el Tribunal que la Ley 34/1998 establece que la autorización administrativa para la instalación de redes de distribución de gas se hará en régimen de concurrencia por lo que concluye que las ayudas deberían haberse establecido mediante convocatoria publica. Este Departamento no comparte la afirmación anterior por dos motivos fundamentales:

– Gasaren sektorean araututako jardueren ordainsariak ezartzen dituen urtarrilaren 28ko ITC 102/2005 Agindua da horrelako laguntzak eskuratzeko lehia-prozedura hasten duena, 5. artikuluak baitio banaketa-konpainiek berariazko ordainsaria eskatu ahal izango dutela. Aukera hori, autonomia-erkidegoari dagokionez, Naturgas-ek bakarrik erabili zuen eta, bestalde, horixe da EAEko operadore naturala.

– La Orden ITC 102/2005, de 28 de enero, por la que se establece la retribución de las actividades reguladas del sector gasista, es la que inicia un procedimiento de concurrencia para la obtención de estas ayudas al determinar en su artículo 5 que las compañías distribuidoras podrán solicitar la retribución específica, posibilidad que, por lo que se refiere a esta Comunidad Autónoma, solo ejercitó Naturgas que, por otra parte, es el operador natural en la CAPV.

– Ideia horri eusteko nabarmendu egin behar da Hidrokarburoen sektoreari buruzko 34/1998 Legeak gasa banatzeko sareak instalatzeko administrazio-baimenen eskabideak lehia-araubidean ebatziko direla dioenean, laguntza eman ondorengo fase bati egiten diola aipamena, hau da, administrazio-baimenaren faseari. Bada, fase horretan ere errespetatu egin da norgehiagoka, bidezko informazio publikoa eman baita, baina berariazko ordainketa jaso duten udalerrietan ez da lehian aurkeztu gaur egun autonomia-erkidegoan jarduten duen kanalizatutako gas naturala banatzeko beste enpresarik (ikus 5. oharra dokumentuaren amaieran).

– A mayor abundamiento hay que matizar que, lo que la Ley 34/1998, del Sector de Hidrocarburos, viene a exigir cuando establece la resolución de las solicitudes en régimen de concurrencia para la autorización administrativa de la instalación de redes de distribución de gas, hace referencia a una fase posterior a la de la concesión de la ayuda, esto es, a la de la autorización administrativa y que en dicha fase se ha respetado asimismo la concurrencia competitiva mediante la preceptiva información pública, sin que haya habido ninguna otra empresa distribuidora de gas natural canalizado de las que actualmente operan en la Comunidad Autónoma que se haya presentado en concurrencia en los municipios objeto de retribución específica (ver nota 5 al final del documento).

Bigarrenik, Kontuen Epaitegiak ez du bete erkidegoko agintariei aipatutako laguntza eman izana jakinarazteko beharra. Horri dagokionez zehaztu behar da aipatutako laguntzak konpentsaziotzat hartzen direla interes orokorreko zerbitzuak hornitzeko eta, 2003ko uztailaren 24ko Altmark epaiaren eta Europako Batzordeak horren inguruan hartu zuen 2005eko azaroaren 28ko erabakiaren arabera, ez liratekeela estatuko laguntzatzat hartuko; horrenbestez, ez litzateke nahitaezkoa izango aurretiaz Batzordeari jakinaraztea eta honek onestea (ikus 6. oharra dokumentuaren amaieran).

En segundo lugar se afirma por el Tribunal de Cuentas que se ha incumplido el requisito de informar a las autoridades comunitarias la concesión de la ayuda citada. A este respecto es necesario precisar que las ayudas referenciadas se consideran compensaciones para el suministro de servicios de interés general que, de conformidad con la Sentencia de Altmark de 24 de julio de 2003 y la Decisión adoptada a partir de la misma por la Comisión Europea, el 28 de noviembre de 2005, no tendrían la consideración de ayudas estatales y por este hecho no requerirían ser previamente notificadas a la Comisión ni aprobadas por ésta (ver nota 6 al final del documento).

Fiskalizatu diren laguntzen helburua azpiegituren garapen nahikoa bermatzea da, bai eta herritar guztiek gas naturalaren oinarrizko sarerako eta banaketa-sarerako azpiegiturak izateko duten eskubidea bermatzea ere, inbertsioen errentagarritasun egokia lortu ahal izateko moduko ordainsari-sistemaren bitartez. Izan ere, gas naturalaren ordainsari-araubidea arautzen duten estatuko aginduetatik sortu dira, herri-gune batzuetan zerbitzu hori lortzeko dauden zailtasunez konturatuta berariazko ordainsaria aurreikusten dutela arestian aipatu den egoeran dauden herri-guneak gasez hornitzeko helburua duten banaketa-instalazioetarako. Gauzak horrela, laguntza berezia da, eta hori kalkulatzeko parametroak aurretiaz daude ezarrita estatuko araudietan.

Las ayudas objeto de fiscalización pretenden garantizar un desarrollo suficiente de las infraestructuras, así como el derecho de todos los ciudadanos al acceso a las infraestructuras que constituyen la red básica y de distribución de gas natural mediante un sistema de retribuciones que permita una adecuada rentabilidad de las inversiones y traen causa de las ordenes estatales reguladoras del régimen retributivo del gas natural que conscientes de las dificultades de algunos núcleos de población para acceder a dicho servicio prevén una retribución especifica para las instalaciones de distribución que tengan por objeto acometer la gasificación de los núcleos que se hallen en la situación explicitada anteriormente. En este sentido, se trata de una ayuda de especial naturaleza, en la que los parámetros para el cálculo de la misma se han establecido ya previamente por la Reglamentación Estatal.

E) Diru-laguntza Basolanak Elkarteari, energia berriztagarria ekoizteko baso-biomasa erabiltzea ebaluatu eta sustatzeko ekintzak egiteko.

E) Subvención a la Asociación Basolanak Elkartea para la realización de acciones encaminadas a evaluar y promover la utilización de biomasa forestal para la producción de energía renovable.

1.– Aipatu zen «memoriak ez duela justifikatzen lehia-araubideko laguntza sektorean lan egiten duten beste onuradun posible batzuei zabaltzeko ezintasuna» eta, horri dagokionez aipatu behar dugu Nekazaritza, Arrantza eta Elikadurako sailburuak, 2008ko irailaren 12an, zuzeneko diru-laguntza ematea justifikatzen zuten interes publiko, sozial, ekonomiko edo gizazko arrazoien memoria eta xedapen orokorraren bitartez deialdia egiteko ezintasuna sinatu zuela.

1.– En relación a que «la memoria no justifica la imposibilidad de hacer extensiva la ayuda en régimen de concurrencia con otros posibles beneficiarios que operen en el sector», debemos decir que, el Consejero de Agricultura, Pesca y Alimentación suscribió, con fecha 12 de septiembre de 2008, la Memoria Explicativa de las razones de interés público, social, económico o humanitario que justificaban la concesión de la subvención directa, así como la imposibilidad de su convocatoria mediante una disposición de carácter general.

Memoria horretan irakur daiteke, besteak beste, Basolanak Elkartea dela Euskal Autonomia Erkidegoan dagoen baso-lanen enpresa-elkarte bakarra. Era berean irakur daiteke eman nahi zen zuzeneko laguntzaren helburua beharrizan zehatzak estaltzea zela eta, ondorioz, ezinezkoa zela horiek xedapen orokorren deialdiaren bitartez lortzea (ikus 7. oharra dokumentuaren amaieran).

En dicha memoria se puede leer, entre otras, que Basolanak Elkartea es la única asociación de empresas de trabajos forestales existente en la Comunidad Autónoma del País Vasco. Así, también, que la ayuda directa que se proponía trataba de dar cobertura a necesidades puntuales y concretas que imposibilitaban la consecución de las mismas mediante la convocatoria de disposiciones de carácter general (ver nota 7 al final del documento).

2.– Beste alde batetik aipatu da «ez dela bete Basolanak Elkarteari emandako laguntza eman izana erkidegoko agintariei jakinarazteko beharra». Horri dagokionez aipatu behar da ez dela bete behar Europako Batzordearen Tratatuaren 88.3 artikuluan ezarritako betebehar hori, hau da, neurria erkidegoko agintariei jakinarazteko betebeharra, ez zelako estatuko laguntza bat, Europako Batzordeak tratatu beraren 87.1 artikuluan estatuko laguntza definitzean islatutakoaren arabera:

2.– En relación a que «se ha incumplido el requisito de informar a las autoridades comunitarias la concesión de la ayuda concedida a la Asociación Basolanak Elkartea», hay que decir que, no existía la obligación establecida en el artículo 88.3 del Tratado CE de comunicar dicha medida a las autoridades comunitarias, y ello porque no constituía una ayuda estatal en virtud del concepto de ayuda estatal que la Comisión Europea plasma en el artículo 87.1 del mismo Tratado:

«Tratatu honetan besterik xedatu ezik, estatu kideek emandako laguntzak edo estatuko funtsen bidez emandakoak, edozein modutakoak izanda ere, merkatu bateratuarekin bateraezinak izango dira estatu kideen arteko trukaketei eragiten dieten heinean, baldin eta, zenbait enpresa edo ekoizpenen alde eginez, lehia faltsutzen badute edo faltsutzeko modukoak badira».

«Salvo que el presente Tratado disponga otra cosa, serán incompatibles con el mercado común, en la medida en que afecten a los intercambios comerciales entre Estados miembros, las ayudas otorgadas por los Estados o mediante fondos estatales, bajo cualquier forma, que falseen o amenacen falsear la competencia, favoreciendo a determinadas empresas o producciones».

Estatuko laguntza kontzeptuaren definizio zehatzik ez dagoen arren, Batzordea eta Justizia Auzitegia kontzeptu hori mugatzeko lanean ibili izan dira azken urteetan eta, horrela, honakoa ezarri dute: neurri bat Tratatuaren 87.1 artikuluan aipatzen den merkatu bateratuarekiko bateraezintasun printzipioa aplikatzeko moduko laguntzatzat hartu ahal izateko (eta, ondorioz, Tratatuaren 88.3 artikuluaren arabera erkidegoko agintariei laguntza jakinarazi behar izateko), honako lau baldintza hauek bete behar izango dira:

Si bien no existe ninguna definición concreta del propio concepto de ayuda de estado, tanto la Comisión como el Tribunal de Justicia han intervenido en los últimos años para delimitar este concepto, estableciendo que para poder considerar que una medida tiene carácter de ayuda a la que se le puede aplicar el principio de incompatibilidad con el mercado común formulado en el artículo 87.1 del Tratado (debiendo por tanto notificar la ayuda a las autoridades comunitarias en virtud del artículo 88.3 del Tratado), debe reunir cuatro requisitos:

– Onura izatea enpresa batentzat.

– Suponer un beneficio para una empresa.

– Estatuak edo funts publikoen lehiaketa bidez emandakoa izatea.

– Ser concedida por el Estado o con el concurso de fondos públicos.

– Enpresa edo ekoizpen zehatz batzuei bakarrik laguntzea (hautatzekoa izatea).

– Favorecer sólo a determinadas empresas o producciones (carácter selectivo).

– Lehia faltsutzea, estatu kideen arteko trukaketei eraginez.

– Que falsee la competencia, afectando a los intercambios comerciales entre estados miembros.

Aipatutako baldintza horietakoren bat betetzen ez bada, ezin izango da aplikatu Tratatuaren 87.1 artikuluan ezarritako debekua eta, ondorioz, ez da bete beharko Tratatuaren 88.3 artikuluan xedatutako betebeharra (neurria erkidegoko agintariei jakinarazteko betebeharra).

La carencia de cualquiera de los requisitos señalados supone la inaplicabilidad de la prohibición del artículo 87.1 del Tratado, no teniendo por tanto obligación establecida en el artículo 88.3 del Tratado de notificar la medida a las autoridades comunitarias.

Gauzak horrela, Basolanak Elkarteari emandako diru-laguntzaren kasuan, neurriak arestian aipatutako lau baldintzetako bi betetzen ez zituela ondorioztatu zen:

En ese sentido, en el caso concreto de la subvención concedida a la asociación Basolanak Elkartea, se consideró que la medida no reunía dos de los cuatro requisitos señalados anteriormente:

– Alde batetik, neurria ez zen hautatzekoa izan.

– Por un lado, la medida no tuvo carácter selectivo.

Laguntza enpresa bakar bati eman zitzaion arren, eta horrek hautatze-elementuren bat egon zela adieraz zezakeen, kontuan izan behar da Euskal Autonomia Erkidegoan enpresa bakar batek (Basolanak Elkartea) gara zitzakeela hitzarmenean aurreikusitako baso-lanak; gainera enpresa hori enpresa-elkartea zen eta, beraz, hitzarmenean aurreikusitako lanak egiten dituzten basogintza-sektoreko enpresa asko biltzen ziren bertan. Horrenbestez, beharrezkoa eta logikoa zen elkarte hori hautatzea hitzarmenean aurreikusitako jarduerak egiteko.

A pesar de que la ayuda se concedió a una sola empresa y eso podría indicar la existencia de un elemento de selectividad, cabe recordar que en el País Vasco existía tan solo una única empresa (Basolanak Elkartea) que podía desempeñar los trabajos forestales previstos en el Convenio, y que además esa empresa era en realidad una asociación de empresas, por lo cual aglutinaba en sí misma a gran parte de las empresas del sector forestal dedicadas a las acciones previstas en el Convenio. Por lo tanto, la elección de esta asociación para la realización de las actividades previstas en el Convenio resultaba necesaria y lógica.

Gainera bereizketa hori justifikatuta zegoen, diru-laguntzaren izaera eta bere helburuak kontuan hartuta, hau da: baso-biomasaren kudeaketa egokia sustatzea Euskal Autonomia Erkidegoan, energia berriztagarriaren ekoizpena sustatzeko eta sute-arriskuak eta arazo fitosanitarioak murrizteko asmoz. Bada, laguntzaren helburua zalantzarik gabe herritar guztientzat onuragarriak ziren helburuak lortzea zenez, interes sozialekotzat zela ondorioztatu zen.

Además, esa diferenciación estaba justificada también por la naturaleza misma y los objetivos de la subvención, a saber: promover en el País Vasco una correcta gestión de la biomasa forestal, con el objetivo de promover la producción de energía renovable y de reducir los riesgos de incendios y problemas fitosanitarios. Así, en la medida que con la ayuda se buscaba la consecución de unos objetivos que sin duda resultan beneficiosos para todos los ciudadanos, se consideró de interés social.

– Beste alde batetik, neurriak ez zuen lehia faltsutu eta ez zen lehia faltsutzeko modukoa, estatu kideen arteko merkataritza-trukaketei eraginez, diru-laguntza ez zelako izan estatu kideen artean merkataritza garrantzitsua dakarren jarduera batentzat (baso-biomasaren ustiapena).

– Por otro lado, la medida no falseó ni amenazó falsear la competencia afectando a los intercambios comerciales entre estados miembros, en la medida que la subvención no se dirigía a una actividad (explotación de biomasa forestal) que implique un comercio significativo entre los estados miembros.

3.– Honakoa ere aipatu zen: «Sinatutako hitzarmenak jarduera-multzo orokorra baino ez du zehazten, eta ez dira ezarri helburuak, garatuko diren jarduerak, egutegia, jardueren aurrekontua, emaitzak balioztatzeko prozedurak, sektoreko enpresei emaitzak aplikatu eta ezartzeko azterlanak, etab.». Horri dagokionez esango dugu bai aztertzen gabiltzan hitzarmenean eta bai tramitazio-espedientean dagoen memorian ere honakoa irakur daitekeela:

3.– En relación a que «el convenio suscrito no concreta sino un conjunto de actuaciones de carácter general sin fijar objetivos, actuaciones a desarrollar, calendario de ejecución, presupuesto de las actuaciones, procedimientos de valoración de resultados, estudios de aplicabilidad e implantación de resultados a las empresas del sector, etc.», diremos que, tanto en el texto del Convenio que nos ocupa como en la Memoria Explicativa que se acompaña en el expediente de tramitación, se pueden leer:

Helburuak: [...] «Ustiapen-ereduak balioztatu behar direnez, biomasa atera eta aurretratatzeko faseak barne, ekintzak egin behar dira sistematikoki baso-lanak egiten dituzten enpresekin, biltzeko eta aurretratatzeko kostuak optimizatzearren. Bada, jarduera hori ekonomikoki bideragarria izatea nahi da eta, ondorioz, EAEko baso-sektore osorako aukera izatea, Euskal Autonomia Erkidegoak energia berriztagarrien ekoizpenaren alorrean eta CO2 isuriak murriztean dituen helburuak bete ahal izateko, Aldaketa Klimatikoaren aurkako Ekintza Planean ezarritakoaren arabera».

Objetivos: ...«La necesidad de evaluar modelos de explotación, incluyendo las fases de extracción y pretratamiento de la biomasa, requiere de la realización de acciones de forma sistemática con las empresas de trabajos forestales al objeto de optimizar los costes de recogida y pretratamiento, tratando de que dicha actividad sea económicamente viable, y por lo tanto, una oportunidad para el conjunto del sector forestal de la CAPV, además de permitir cumplir los objetivos del País Vasco en materia de producción de energías renovables y la reducción de emisiones de CO2 de acuerdo con lo establecido en el Plan de Acción contra el Cambio Climático».

Garatuko diren jarduerak: Hitzarmenaren eranskinean zerrendatutakoak, hau da:

Actuaciones a desarrollar: las que se enumeran en el anexo al Convenio, a decir:

– Benetako ustiapen-ekintzak biomasa-mendian.

– Acciones de explotación real en monte de biomasa.

– Biomasa sikatzeko probak.

– Pruebas de secado de biomasa.

– Biomasa erretzeko benetako probak.

– Pruebas reales de combustión de biomasa.

– Prestakuntza-ekintzak baso-lanetako enpresentzat eta langileentzat.

– Acciones de formación a operarios y a las empresas de trabajos forestales.

Egutegia: Hitzarmena 2008ko urrian sinatu zen, eta seigarren akordioak dio 2008ko abenduaren 31ra arte egongo dela indarrean, 2008ko urtarrilaren 1era atzera eramango direla bere ondoreak.

Calendario de ejecución: el Convenio se firma en octubre de 2008 y en su estipulación sexta se establece que la vigencia será hasta el 31 de diciembre de 2008, retrotrayéndose sus efectos a 1 de enero de 2008.

VI.2.2.– Bestelako hutsak eta gomendioak.

VI.2.2.– Otras deficiencias y recomendaciones.

A) Orokorra.

A) General.

Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 49.7 eta 49.9 artikuluek diote zuzeneko diru-laguntzei ezin izango zaiela aplikatu horiek emateko akordioen publizitatea. Horren ordez, horien berri eman behar zaio, sei hilean behin, Eusko Legebiltzarreko Ekonomia, Ogasun eta Aurrekontuen Batzordeari.

Los artículos 49.7 y 49.9 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco establecen que no será de aplicación a las subvenciones directas la publicidad de los Acuerdos de concesión de las mismas. En su lugar, se establece la obligación de dar cuenta de ellas, semestralmente, a la Comisión de Economía, Hacienda y Presupuestos del Parlamento Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoan ez da aplikatu behar Estatuko 38/2003 Legeak ezarritakoa, bertako hogeita bigarren xedapen gehigarrian azaldutakoaren arabera (ikus 8. oharra dokumentuaren amaieran).

Lo que pueda establecer la Ley estatal 38/2003, no es de aplicación a la Comunidad Autónoma de Euskadi en virtud de la disposición adicional vigesimosegunda de la misma (ver nota 8 al final del documento).

B) Diru-laguntzak FEDAEPS eta Hegoari.

B) Subvenciones a FEDAEPS y Hegoa.

Ez dira Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 49.7 artikuluaren babespean emandako zuzeneko diru-laguntzak, baizik eta garapen-programen baterako finantziazio hitzarmenen babespean emandakoak, Garapena eta Lankidetza Sustatzeko Fondoaren kargurako proiektuetarako laguntzak arautzen dituen otsailaren 27ko 34/2007 Dekretuaren xedapen gehigarrian oinarrituta (ikus 9. oharra dokumentuaren amaieran).

No se trata de subvenciones directas concedidas al amparo del artículo 49.7 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, sino de convenios de cofinanciación de programas de desarrollo, fundamentados en la disposición adicional del Decreto 34/2007, de 27 de febrero, por el que se regulan las ayudas a proyectos con cargo al Fondo de Cooperación al Desarrollo (ver nota 9 al final del documento).

C) Diru-laguntzak Seaskari eta Nafarroako Ikastolen Elkarteari.

C) Subvenciones a Seaska y Nafarroako Ikastolen Elkartea.

Seaskarekin eta Nafarroako Ikastolen Elkartearekin sinatutako hitzarmenen bitartez gauzatu diren zuzeneko diru-laguntzen kasuetan ustez Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 50.1 artikulua ez betetzeari dagokionez, administrazio honek uste du irakurketa partziala egin dela Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen artikulu horri buruz, Epaitegiak uste baitu onuradunak direla laguntza ematea eragin duen jarduera egiten duen funts publikoen hartzaileak, baina 50.1 artikuluak beste ezaugarri bat ematen dio onuradunari, laguntza ematea legitimatzen duen egoeran dagoena hartzen baitu onuraduntzat.

En relación al presunto incumplimiento del artículo 50.1 de la LPOHGPV en los casos de las subvenciones directas instrumentadas a través de los respectivos convenios con Seaska y Nafarroako Ikastolen Elkartea, esta Administración entiende que se hace una lectura parcial de lo que dice el artículo citado de la LPOHGPV ya que el Tribunal entiende que la condición de beneficiario ha de tenerla siempre el destinatario de los fondos públicos que realice la actividad que fundamenta su otorgamiento, pero en realidad el articulo 50.1 encierra otra cualidad de beneficiario al referirse como beneficiario a aquel que se encuentre en la situación que legitima su concesión.

Aipatutako bi kasuetan, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 49.7 artikuluaren arabera jardun dela, hitzarmena eta Gobernu Kontseiluaren erabakiak irakurrita ondorioztatu da onuradunak Nafarroako Ikastolen Elkartea eta SEASKA direla, eta harremana horiekin izaten dela, nahiz eta horietako kideak direnen jarduerak justifikatu behar dituzten. Hori diru-laguntzaren helburua justifikatzeko modua baino ez da, eta ez du aldatzen sustapen-harremana izateko aukeratu den onuraduna. Gainera, diru-laguntzak ez dira lan zehatz batzuetarako eman, aldiz, lan zehatzen bitartez justifikatzen dira, eta elkartea da bere kideek Eusko Jaurlaritzak elkarteari emandako dirua erabiltzeko baldintzak kudeatzeaz arduratzen dena. Jaurlaritzak plan orokorraren berri du, baina ez du ikastola kide zehatzetara bideratzen diru-laguntza. Horrelakoetan baino ez litzateke egongo arau-haustea, baina ez aztertzen gabiltzan kasuan.

En los dos casos citados, en los que se actúa a través del artículo 49.7 de la LPOHGPV, una lectura del convenio y de los acuerdos del Consejo de Gobierno indica que los beneficiarios son las Federaciones de las Ikastolas tanto de Navarra como Seaska y que la relación se tiene con ellas, con independencia de que tengan que justificar actividades de sus asociadas, que es solo un modo de justificar el destino de la subvención que no hace variar al beneficiario con el que se ha querido mantener la relación de fomento; de hecho las subvenciones no se otorgan para unas obras concretas, sino que se justifica con obras concretas, siendo la federación la encargada de gestionar las condiciones en que sus asociadas han de emplear el dinero que el GV ha concedido a la federación respectiva y sin que el Gobierno, conocedor de un plan global, dirija la subvención a tal o cual ikastola asociada. Solo en este caso habría un incumplimiento que no se da en el caso que nos ocupa.

Hori ez da legearen kontrakoa, eta ez da diru-laguntzari buruzko araudia urratu, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legean azaldutako araudian babestutako gobernu-asmoa baino ez da. Onuraduna diru-laguntza ematea eragin duen jarduera egiten duena dela ulertzekotan ere, elkarteekin ezarri den eta nahi den harremanaren, bertako kideekin duen jarreraren eta ohiko betebeharren zerrendaren arabera onuradunak izango lirateke, ezin baitira nahastu funts publikoen helburua eta justifikatzeko modu zehatz bat (ikus 10. oharra dokumentuaren amaieran).

Ello no encuentra oposición legal alguna y menos resulta incumplimiento de la normativa subvencional sino una voluntad gubernamental amparada en la normativa contenida en la LPOHGPV. Incluso en el caso de que solo se entendiera que pueda ser beneficiario quién realice la actividad que fundamenta el otorgamiento de la subvención, la relación establecida y querida con las federaciones, su posición frente a sus asociadas y el elenco de sus obligaciones convencionales haría que fueran las beneficiarias ya que no es posible confundir el destinatario de los fondos públicos con un modo determinado de justificación (ver nota 10 al final del documento).

D) Zuzeneko diru-laguntza Berrikuntzaren Euskal Agentziari (Innobasque).

D) Subvención directa a la Agencia Vasca de Innovación-Berrikuntzaren Euskal Agentzia (Innobasque).

Innobasque 2008. urtean proiektu berri eta aitzindaria zenez, dokumentazio osagarria bidali da. Hain zuzen ere, Berrikuntza Funtsak finantzatuta Innobasque Berrikuntzaren Euskal Agentziak 2009. urtean egindako jardueren eta helburuen azken memoriaren kopia bidali da.

Teniendo en cuenta que Innobasque en el año 2008 era un proyecto joven y pionero, se procede a remitir documentación complementaria. Más concretamente, una copia de la memoria final de objetivos y actividades realizadas en el año 2009 por Innobasque Agencia Vasca de Innovación-Berrikuntzaren Euskal Agentzia a financiar por el Fondo de Innovación.

Dokumentazio luzea eta zehatza da, eta agiri hori oinarri hartuta balioztatu da jardueren doikuntza egokia den eta Berrikuntza Funtsean ezarritako helburuak bete diren.

Esta documentación es extensa y detallada y ha sido el documento sobre el que se ha valorado la bondad del ajuste de las actividades y del cumplimiento de los objetivos marcados en el Fondo de Innovación.

E) Diru-laguntza Berroeta Aldamar SL sozietateari.

E) Subvención a la sociedad Berroeta Aldamar, S.L

Diru-laguntza emateko erabakiaren arabera, Berroeta Aldamar SL sozietateari emandako aparteko diru-laguntzaren helburua dagoeneko egindako obraren ondorioz pilatutako zorra finantzatzea (2.053.094,12 euro) eta obrak amaitzea (946.905,88 euro) zen.

Según el Acuerdo de concesión, la subvención extraordinaria a la sociedad Berroeta Aldamar, S.L. tenía como objeto financiar la deuda acumulada como consecuencia de la obra ya ejecutada (2.053.094,12 euros) y finalizar las obras (946.905,88 euros).

Ordainketak egin aurretik, agiri bidez justifikatu behar zen gastuak egin zirela.

Antes de proceder a los pagos, debía justificarse documentalmente la ejecución de los gastos.

Era berean, helburu bererako jaso zitezkeen beste diru-laguntza guztiekin bateragarria zela ezarri zen, baina ezin izango zen gehiegizko finantzaketarik egon; horrelakoetan emandako diru-laguntza murriztuko litzateke (edo gehiegizko zenbatekoa itzuli).

Asimismo, se estableció la compatibilidad con cualquier otra subvención a percibir para el mismo objeto, con la única condición de que no hubiera sobrefinanciación, en cuyo caso debería reducirse la subvención concedida (o devolverse el importe excedido).

Beraz, diru-laguntzaren helburua ez zen diruzaintzako behin-behineko defizita estaltzea, eta laguntza ezin zen erabili helburuan ezarri ez zen beste helbururen baterako.

En definitiva, el objeto de la subvención no era cubrir el déficit temporal de tesorería, ni estaba permitido destinar la ayuda a otra finalidad distinta a la establecida en su objeto.

VII.– Maileguak eta bermeak itzultzea.

VII.– Reintegro de préstamos y garantías.

HKEEk 4,4 milioi euroko zuzkidura-defizita ikusi du Eusko Jaurlaritzak 2008-12-31n eratutako horniduretan, Elkargi EBBri birfinkatutako abaletatik eratorri den eta indarrean dagoen arriskuaren ondorioz, erakunde honekin hitzartutako birfinkatze-hitzarmenei jarraiki.

El TVCP aprecia un déficit de dotación de 4,4 millones de euros en las provisiones constituidas por el Gobierno Vasco a 31-12-2008 por el riesgo en vigor derivado de los avales reafianzados a Elkargi SGR en virtud de los sucesivos convenios de reafianzamiento concertados con esta entidad.

Eusko Jaurlaritzak erabilitako ratioa (% 1,01) erakunde horrekin egindako hitzarmenari lotutako abal-zorroari dagokionez Finantza Zuzendaritzak aldian behin egiten duen akats-azterketatik eratorri da. Azkena egiteko 2006/09/30eko datuak hartu ziren kontuan. Hitzarmen horiek Eusko Jaurlaritzarako duten aurrekontu-kostu garbia jasandako kobraezin gordinetatik eta erakunde horrek izandako berreskurapenen zenbatekotik datorrenez (abal bakoitzari emandako birfinkatzearen ehuneko zehatzaren arabera ematen zaizkiola biak Eusko Jaurlaritzari), Finantza Zuzendaritzak ez du balioztatzen Elkargi EBBk azterketa-data bakoitzean izango duen amaiera zalantzagarrien zenbatekoa (kreditu-erakundeen araudiaren arabera eskuratzen dena), baizik eta egon litezkeen bermeak (badaude) erabili ondoren kalkulatutako azken galera.

El ratio utilizado por el Gobierno Vasco (1,01%) proviene de un análisis de falencia que periódicamente efectúa la Dirección de Finanzas de la cartera de avales sujetos a convenio de esta entidad. El último se efectuó tomando datos de 30-09-2006. Puesto que el coste presupuestario neto para el Gobierno Vasco de estos convenios viene dado tanto por los fallidos brutos soportados como del importe de recuperaciones habidas por dicha entidad, que se trasladan ambos al Gobierno en virtud del porcentaje concreto de reafianzamiento concedido a cada aval, la Dirección de Finanzas trata de evaluar no el importe de dudosos finales de Elkargi SGR a cada fecha de análisis (que se obtiene básicamente de acuerdo con la normativa de entidades de crédito) sino la pérdida estimada final tras la ejecución de las posibles garantías, si las hay.

Kreditu-erakundeen araudia oso zorrotza da hornidura-zuzkiduretan, ustiapen-aktiboetan oinarritutako bermeek (horixe gertatzen da batez ere Elkargi EBBrekin) ez diotela eragiten zuzkidura-egutegiari eta ez dutela bere zenbatekoa mugatzen, % 100era artekoa izan daitekeela, erakundeak industria-pabilioia adjudikatu arren (ustiapen-aktiboa). Historikoki egiaztatuta dago hornidura horiek gehiegi estimatuta daudela. Horren adibide da, esaterako, 2000. urtean birfinkatze-hitzarmenak indarrean sartu zirenetik, EAEk ordaindutako kobraezinen % 47,8 berreskuratu duela eta horrek argi uzten du hasierako hornidura eta kobraezina gutxiagotzean hartutako bermeen garrantzia.

La normativa de entidades de crédito es muy estricta en la dotación de provisiones en la medida que las garantías basadas en activos de explotación (como ocurre mayoritariamente con Elkargi SGR) ni afectan al calendario de dotación ni limitan su importe, que puede llegar al 100% aunque la entidad se adjudique el pabellón industrial (activo de explotación). La evidencia histórica acredita que dichas provisiones están sobreestimadas. Ejemplo de ello es que por ejemplo desde la entrada en vigor de los convenios de reafianzamiento en el año 2000, la CAE ha recuperado el 47,8 % de los fallidos abonados lo que da fe de la relevancia de las garantías adoptadas a la hora de minorar el fallido y la provisión inicial.

Finantza Zuzendaritzak erabilitako sistema Elkargi EBBk datarekin eratutako horniduren saldoari buruzko birfinkatze-ehunekoak aplikatzetik eratorritakoa baino subjektiboagoa eta, ondorioz, eztabaidagarriagoa den arren, gure ustez, hala ere, doikuntza handiagoa du errealitatearekiko eta esperientzia historikoarekiko. Gauzak horrela, nabarmentzekoa da Elkargi EBBren datuen arabera etenda dauden aktibo gordinen ratioa azken 25 urteetako amaitutako arriskuari dagokionez % 1,12koa dela 2009-05-31n. Ratio hori azken 25 urteetakoa baino handiagoa den serie historikotik eskuratu da eta, beraz, oparoaldiak eta krisialdiak azaltzen dira bertan, eta ez dago aldia hautatzearen ondorioz murriztuta. Ratio horrek oso informazio garrantzitsua eskaintzen du erakundeak abal-zorroaren ondorioz izandako benetako galerari buruz, hasierako zalantzako kobrantzaren eta kobraezinen ondorioa eta elkartutako bermeen erabilera bateratzearen ondorioz.

Si bien el sistema empleado por la Dirección de Finanzas es más subjetivo, y por ello discutible, que el derivado de una mera aplicación de los porcentajes de reafianzamiento al saldo de provisiones constituidas a una fecha por Elkargi SGR consideramos, sin embargo, que se ajusta más a la realidad y a la experiencia histórica. En este sentido, es significativo que de acuerdo con los datos de Elkargi SGR el ratio de activos en suspenso brutos sobre el riesgo vencido de los últimos 25 años se sitúa en el 1,12% a 31-05-2009. Este ratio se obtiene de una serie histórica superior a los últimos 25 años por lo que comprende tanto períodos de bonanza como de crisis, no estando por lo tanto sesgado por la elección del período. Ese ratio aporta información extremadamente relevante sobre la pérdida real sufrida por la Entidad por su cartera de avales puesto que es resultado de la combinación del efecto del dudoso-fallido inicial y de la ejecución de las garantías asociadas.

Gaur egungo krisiak faktore bereizleak izango ditu aurrekoekin alderatuz, batez ere sakontasunari dagokionez eta, ondorioz, azken azterlana eguneratzea komeni da. Hala ere, beste kalkulu-mekanismo batzuk erabiltzea baino egokiagoa izango litzateke zuzenketa-faktore bat sartzea (adibidez 1,25) daukagun ratioari, beste mekanismo horiek gehiegi estimatzen baitute ziklo ekonomikoan jasandako benetako galera garbia, horiek egitean erabilitako ezaugarrien ondorioz.

Aunque probablemente, la crisis actual presente factores diferenciadores respecto a las precedentes, sobre todo en su profundidad, siendo por ello conveniente actualizar el último análisis, sería no obstante más acertado incluir un factor de corrección (por ejemplo, 1,25) al ratio conocido que acudir a otros mecanismos de cálculo que sobreestiman la pérdida neta efectiva soportada en el ciclo económico dadas las características que rigen su elaboración.

HERRI KONTUEN EUSKAL EPAITEGIAREN OHARRAK

NOTAS DEL TRIBUNAL VASCO DE CUENTAS PÚBLICAS

1. oharra: Hain zuzen ere, poliziaren funtzio publikoak erakusten dituen berezitasunak aintzat hartzea arauketa baten xede behar luke izan, Euskal Herriko Poliziaren uztailaren 17ko 1992/17 Legean barne hartuta, zeinak «euskal administrazio publikoen meneko diren polizia kidegoetako langileriaren araubide berariazkoa» arautzen duen (1 artikulua).

Nota 1: Precisamente la consideración de las singularidades que presenta la función pública policial debieran ser objeto de atención normativa mediante su inclusión en la Ley 4/1992, de 17 de julio, de Policía del País Vasco, que regula «el régimen específico del personal de los Cuerpos de Policía dependientes de las Administraciones Públicas Vascas» (artículo 1).

2. oharra: Segurtasun Pribatuko Erregelamendua onesten duen abenduaren 9ko 2364/1994 Errege Dekretuaren 17.2 artikuluak ez du ordezkaritza irekitzeko obligazioa ezartzen akonpainamendu zerbitzua ematen den kasuetan.

Nota 2: El artículo 17.2 del Real Decreto 2364/1994, de 9 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad Privada, no establece la obligación de abrir delegación en los casos de prestación de servicios de acompañamiento.

3. oharra: 698/1991 Dekretuaren 3.2 artikuluak bermea osatzeko obligazioa agintzen du «ordainketa aurreratuak egiten direnean eta diru-laguntza edo laguntzaren zenbatekoa 30 milioi pezetatik gorakoa denean» (180.303,63 euros). Honenbestez, bermea osatzeko obligazioa ez zaio justifikatzeke dauden kopuruei meneratzen, diru-laguntzetan edo laguntzetan ezarritako kopuruaz gaindiko zenbatekodun ordainketa aurreratuen izateari baizik.

Nota 3: El artículo 3.2 del Decreto 698/1991 determina la obligación de constituir garantía en el caso de que se realicen «pagos anticipados y cuando el importe de la subvención o ayuda sea superior a 30 millones de pesetas» (180.303,63 euros). Por tanto, la obligación de constituir garantía no está condicionada a las cantidades pendientes de justificar, sino a la existencia de pagos anticipados en subvenciones o ayudas de cuantía superior al importe establecido.

4. oharra: Laguntzen onuradunari eskagarriak zaizkion obligazioak, erakunde izaerako ekintzak alde batera, neurtu ezineko borondatezko konpromisoa dira, neurtezina, eta ez daiteke artelana hedatzeko plantzat har.

Nota 4: Las obligaciones exigibles al beneficiario de las ayudas, al margen de los actos de naturaleza institucional, constituyen un compromiso voluntarista e imposible de evaluar y no puede ser considerado un plan de difusión de la obra artística.

5. oharra: Baserri guneetara gasifikazio zerbitzua eramateak duen izaera defizitarioa aintzat hartuta, proiektuak hautatu eta laguntzak emateko deialdi publiko bidez soilik bermatzen da 34/1998 Legean eskatutako administrazioaren baimeneko prozeduretan egiazko lehia.

Nota 5: Dado el carácter deficitario del servicio de gasificación a núcleos rurales, solamente mediante convocatoria pública de selección de proyectos y concesión de ayudas se garantiza la concurrencia efectiva en los procedimientos de autorización administrativa exigida en la Ley 34/1998.

6. oharra: Europako Batzordearen 609/2007 Erabakiak aztertutakoen pareko diren laguntzei dagokienez agintzen du araudi hori laguntza dela EBren 87. artikuluan, 1. idatz-zatian erabakitakoaren ondorioetarako. Berebat, Eusko Jaurlaritzaren Europako Gaietarako Zuzendaritzaren 2008ko uztailaren 14ko txostenean, zeinetan Naturcorp Redes-ekin sinatutako hitzarmena EBren Tratatuarekin bateragarri zen aztertzen zena, Altmark epaia aplikatzeko ezarritako irizpideak ez direla betetzen adierazten da; izan ere, «hitzarmena sinatzeko Naturcop Redes SAU, hautatu izana ez zen kontratazio publikoko prozedura bitartez gauzatu».

Nota 6: La Decisión 609/2007 de la Comisión Europea, establece para unas ayudas idénticas a las analizadas, que dicho régimen constituye ayuda a efectos de lo dispuesto en el artículo 87, apartado 1, del Tratado CE. Asimismo, en el informe de 14 de julio de 2008 de la Dirección de Asuntos Europeos del Gobierno Vasco y en el que se analizaba la compatibilidad del convenio celebrado con Naturcorp Redes con el Tratado de la CE, se indica que no se cumplen los criterios establecidos para aplicar la sentencia Altmark, ya que «la elección de Naturcop Redes, S.A.U., para la firma del convenio no tuvo lugar a través de un procedimiento de contratación pública».

7. oharra: HKEE basogintza, zerratzea, egurraren birziklatzea edo beste sektore batzuetako –termikoa, elektrikoa eta energetikoa orokorrean– beste elkarte edo enpresen izateari dagokio, basoko biomasa erabiltzera zuzendutako jarduerak ere egin ditzaketenak.

Nota 7: El TVCP/HKEE se refiere a la existencia de otras asociaciones o empresas del sector forestal, aserrado, reciclado de madera y de otros sectores como el térmico, eléctrico y energético en general, que también pueden realizar actuaciones tendentes al uso de la biomasa forestal.

8. oharra: Diru-laguntzen 38/2003 Legearen 18. artikuluak lehenengo atalean agintzen du obligazioa dagoela emandako diru-laguntzak dagozkion aldizkari ofizialetan argitaratzekoa. Xedapen Gehigarri 22.ak zera agintzen du: «Foru araubidearen indarrez, lege hau Euskal Autonomia Erkidegoari ezartzea, Autonomia Estatutuan eta Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen xedapen gehigarri bigarrenean ezarritakoaren arabera gauzatuko da».; gainera, aipatutako Legearen 18. artikuluak Estatuko oinarrizko legeria izaera du eta ez da ikusi EAEren Autonomia Estatutuak horren edukia ez aplikatzea ekarriko duen begiramen osagarrizko eskakizunik batere egiten duenik.

Nota 8: El artículo 18 de la Ley 38/2003, General de Subvenciones, establece, en su apartado primero, la obligatoriedad de publicar en los correspondientes diarios oficiales las subvenciones concedidas. La disposición adicional 22.ª señala que: «En virtud de su régimen foral la aplicación de esta Ley a la Comunidad Autónoma del País Vasco se realizará con respeto a lo establecido en su Estatuto de Autonomía y en la disposición adicional segunda de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen Local»; además, el artículo 18 de la citada Ley tiene el carácter de legislación básica del Estado, y sin que se aprecie que el Estatuto de Autonomía de la CAPV establezca ninguna exigencia de respeto adicional que implique la no aplicabilidad de su contenido.

9. oharra: 34/2007 Dekretuaren Xedapen Osagarri 1.an aurreikusitakoaren bitartez emandako laguntzak, zeinak Gobernu Kontseiluak onetsitako dagozkion lankidetza hitzarmenetan erabakitakoaren arabera arautzen direnak, lehiarik eta objektibotasunik gabe ematen dira eta honenbestez, 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 49.7 artikuluan aurreikusitakoen zuzeneko diru-laguntzak dira.

Nota 9: Las ayudas concedidas a través de lo previsto en la disposición adicional 1.ª del Decreto 34/2007 y que se rigen por lo dispuesto en los respectivos convenios de colaboración aprobados por el Consejo de Gobierno, se otorgan sin concurrencia ni objetividad y son por tanto subvenciones directas de las previstas en el artículo 49.7 del Decreto Legislativo 1/1997.

10. oharra: Diru-laguntza honetan onuradun izaera ez dio egoera jakin batean egoteak ematen. Hezkuntzako azpiegituren eraikuntza, egokitzapen eta eraberritze jarduerak dira diru-laguntza emateko arrazoia zehaztuko dutenak eta jarduera horiek gauzatzen dituzten erakundeak dira (elkartutako ikastolak), onuradun izaera izango dutenak.

Nota 10: En esta subvención la condición de beneficiario no la determina el hecho de encontrarse en una situación concreta. Son las actividades de construcción, acondicionamiento y reforma de infraestructuras educativas, las que determinan la causa de la concesión de las ayudas, y son las entidades que lleven a cabo dichas actividades (ikastolas asociadas), las que tendrán la condición de beneficiarias.


Azterketa dokumentala


Análisis documental