Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

58. zk., 2013ko martxoaren 22a, ostirala

N.º 58, viernes 22 de marzo de 2013


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

OGASUN ETA FINANTZA SAILA
DEPARTAMENTO DE HACIENDA Y FINANZAS
1493
1493

183/2013 DEKRETUA, martxoaren 19koa, zeinarekin honako programa garazten baita: enpresa txiki eta ertainak, banako enpresarioak eta profesional autonomoak finantzarioki laguntzeko programa.

DECRETO 183/2013, de 19 de marzo, por el que se desarrolla el programa de apoyo financiero a pequeñas y medianas empresas, personas empresarias individuales y profesionales autónomas para el año 2013.

Nazioarteko egungo krisi ekonomiko eta finantzarioak oso eragiten die honako hauen egoerari: enpresa txiki eta ertainen kolektiboa, banako enpresariak eta autonomoak, hain justu epe labur eta ertainera irauteko dituzten aukerei dagokienez. Egoera horren larritasuna areagotu egiten da nazioarteko eta estatuko ingurune finantzarioaren ondoriozko finantza-murrizketak direla-eta.

La situación actual de crisis económica y financiera internacional está repercutiendo gravemente en la situación del colectivo de pequeñas y medianas empresas, empresarios individuales y autónomos y en su posible supervivencia a corto y medio plazo. Dicha situación, además, viene agudizada por las restricciones financieras derivadas del entorno financiero nacional e internacional.

Eragile ekonomiko horiek enpresen esparruan duten garrantzia, ekoizpen jardueran nabarmen esku hartzen dutela eta finantzaketa merkatuetara edo kreditu erakundeetara neurri txikiagoan heltzen direla kontuan hartuta, salbuespen modura talde horiei behar duten finantzaketa emateko bitarteko bat prestatu beharko da, betiere egoeraren arabera.

Dada la importancia de este colectivo de agentes económicos en el tejido empresarial, sus evidentes implicaciones en el conjunto de la actividad productiva y su menor acceso a los mercados de financiación o a las entidades de crédito, se considera necesario arbitrar, con carácter excepcional, un mecanismo que, de forma coyuntural, alivie las necesidades de financiación de dichos colectivos.

Laguntza finantzarioa emateko programa hori baliarazteko, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak emango duen laguntza honako honetan oinarrituko da: bere babespen ituntzen diren mailegu-eragiketen birfinantzaketa partziala. Eta hartarako oinarria hauxe da: Euskal Autonomia Erkidegoaren 2012ko ekitaldiko Aurrekontu Orokorrak onartzen dituen abenduaren 23ko 6/2011 Legeko 9. artikulua; aurrekontua orokorrak 2013ko ekitaldira luzatu ziren. Finantza-laguntzarako programak 600 milioiko zuzkidura du, formalizatutako maileguetan; eta ETEen eta autonomoen zirkulatzaileko finantzaketa-eta likidezia-premiei aurre egiteko helburua du.

La ayuda de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi para la instrumentación de este programa de apoyo financiero se va a basar en el reafianzamiento parcial de las operaciones de préstamo que se concierten a su amparo. La base legal para ello radica en el artículo 9 de la Ley 6/2011, de 23 de diciembre, por la que se aprueban los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2012, prorrogados para el ejercicio 2013. El presente programa de apoyo financiero estará dotado con un máximo de 600 millones de euros en préstamos a formalizar y tendrá por objeto atender las necesidades de liquidez y financiación de circulante de las pymes y autónomos.

Hartarako, dekretu honek arautu egiten ditu, bai programan izateko baldintzak, bai entitate eta pertsona onuradunak, bai baliabideen erabilgarritasuna, eta bai maileguak eraenduko dituzten baldintzak ere. Elkarrekiko berme-baltzu eta finantza-erakunde laguntzaileen aurrean, finantzaketa-eskabideen izapidetze-prozedura ere hartzen du. Bestalde, ondoren zehaztutakoen artean lankidetza-hitzarmenak sinatzeko aukera ere jasotzen da Dekretuan: EAEko Administrazioa, finantza-erakundeak eta Borondatezko gizarte-aurreikuspeneko erakundeak, baldin eta programa finantzatzeko funtsak jartzeko interesik badute, hain justu ere euren inbertsioak gauzatzeko, banku-gordailu egokiak aurkeztuaz.

Con tal fin, el presente Decreto regula las condiciones de acceso al programa, las entidades y personas beneficiarias, la disponibilidad de los recursos y las condiciones que regirán los préstamos. También comprende el procedimiento de tramitación ante las Sociedades de Garantía Recíproca y las Entidades Financieras colaboradoras de las solicitudes de financiación. El Decreto contempla también la posibilidad de suscribir convenios de colaboración entre la Administración de la C.A.E., las Entidades Financieras y las Entidades de Previsión Social Voluntaria interesadas en aportar fondos para la financiación del programa mediante la constitución de depósitos bancarios adecuados para la materialización de sus inversiones.

Ondorioz, Ekonomia eta Ogasuneko sailburuaren proposamenez, Jaurlaritzaren Kontseiluak 2013ko martxoaren 19an egindako bilkuran aztertu eta onartu ondoren, hauxe

En su virtud, a propuesta del Consejero de Hacienda y Finanzas y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 19 de marzo de 2013,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Dekretu honen helburua da enpresa txiki eta ertainentzako, banakako enpresaburuentzako eta profesional autonomoentzako finantzaketa-lerroa eratzea, hori eskuratzeko baldintzak eta prozedura arautuz. Lerro horren helburua da banku-finantzaketa lortu ahal izatea zirkulatzailearen beharrak estaltzeko, epe laburrerako zorra berritzeko eta epe laburrerako epea moldatzea epe ertain eta luzekora.

El presente Decreto tiene por objeto constituir una línea de financiación, destinada a pequeñas y medianas empresas, empresarios individuales y profesionales autónomos regulando las condiciones y el procedimiento de acceso a la misma. Esa línea tendrá como finalidad permitir el acceso a la financiación bancaria para atender sus necesidades de circulante, la renovación de la deuda a corto plazo y la adecuación de la deuda a corto plazo en deuda a medio y largo plazo.

Hartarako, elkarrekiko berme-baltzu eta finantza-erakunde laguntzaileen bitartez, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak ETEen eta autonomoen aldeko finantzaketa-lerroa eratuko du; izan ere, administrazio horrek haiekin lankidetza-hitzarmenak sinatuko baititu.

Para ello, la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, a través de las Sociedades de Garantía Recíproca y las Entidades Financieras colaboradoras con las que se acuerden los correspondientes Convenios de Colaboración, constituirán la línea de financiación a favor de pymes y autónomos.

2. artikulua.– Entitate eta pertsona onuradunak.

Artículo 2.– Entidades y personas beneficiarias.

1.– Dekretu honetan zehaztu bermeak eta finantzaketa-lerroak baliatu ahal izan dute ondokoek:

1.– Podrán acceder a las garantías y a la línea de financiación contemplada en el presente Decreto:

a) Egoitza Euskal Autonomia Erkidegoan duten enpresa txiki eta ertainak (ETE), baldin eta hurrengo baldintzak betetzen badituzte:

a) Las pequeñas y medianas empresas (PYME), domiciliadas en la Comunidad Autónoma de Euskadi, entendiéndose por tales aquéllas que cumplan los siguientes requisitos:

– Jarduera ekonomikoren bat egitea.

– Que lleven a cabo una actividad económica.

– 250 langile baino gutxiago dituzten enpresak.

– Que empleen a menos de 250 personas.

– Urteko negozio-bolumena 50 milioi eurotik gorakoa ez izatea, edo urteko balantze orokorra 43 milioi eurotik gorakoa ez izatea.

– Que su volumen de negocio anual no supere los 50 millones de euros, o bien, que su balance general anual no rebase los 43 millones de euros.

– Zuzenean edo zeharka, haren kapitalaren % 25 edo gehiagoko partaidetza ez izatea aurretik adierazitako baldintzaren bat betetzen ez duen enpresa batek edo batzuek.

– Que no se halle participada directa o indirectamente en un 25%, o más, por otra empresa, o conjuntamente por varias de ellas, que no reúna alguno de los requisitos anteriormente expuestos.

Aurretiaz adierazitakoaren beste edozein interpretazio egiteko, Batzordearen 2003ko maiatzaren 6ko 2003/361/CE Gomendioan (EEAO, L124, 2003ko maiatzaren 20koa) enpresa txiki eta ertainen definizioari buruz ezarritakoa edo gomendio hori ordeztu edo aldatzeko xedapenak hartuko dira kontuan.

Para cualquier otra interpretación de lo señalado anteriormente, se tendrá en cuenta lo establecido en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de pequeñas y medianas empresas (DOCE, L124, de 20 de mayo de 2003), o las disposiciones que la sustituyan o modifiquen.

b) Egoitza Euskal Autonomia Erkidegoan duten banakako enpresaburu eta profesional autonomoak, baldin eta hurrengo baldintzak betetzen badituzte:

b) Las personas empresarias individuales y profesionales autónomas, domiciliadas en la Comunidad Autónoma de Euskadi, entendiéndose por tales aquéllas que cumplan los siguientes requisitos:

– Norberaren konturako langileen edo autonomoen Gizarte Segurantzaren Araubide berezian alta emanda izatea.

– Que estén dadas de alta en el Régimen especial de trabajadores por cuenta propia o autónomos de la Seguridad Social.

– Pertsona Fisikoen Errentaren Zergari lotutako jarduera ekonomikoen edo profesionalen bidez etekinak lortzea.

– Que obtengan rendimientos de actividades económicas o profesionales sujetas al Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

2.– Entitate eta pertsona onuradunek, Euskal Autonomi Elkarteko Finantzei buruzko azaroaren 8ko 8/1996 Legeko 39. artikuluaren 2. eta 4. paragrafoetan ezarritako betekizunak bete beharko dituzte.

2.– Las personas y entidades beneficiarias deberán cumplir los requisitos establecidos en el artículo 39, en sus párrafos 2 y 4, de la Ley 8/1996, de 8 de noviembre, de Finanzas de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Jarduera ekonomikoko sektore guztiek jaso ahal izango dute finantzaketa. Hala ere, eta 15. artikuluko 1. paragrafoan ezarritakoa errespetaturik, onuradun izatetik kanpo gerazten dira: erakunde eta sozietate publikoak; irabazte-asmorik bako entitateak, jarduera ekonomikorik ez badute egiten; finantza-erakundeak (I.A.E epigrafeak: 81, 82, 831 eta 832), eta higiezinen arloko jarduerak (.A.E epigrafeak: 833, 834 y 861.1).

La línea de financiación estará abierta a todos los sectores de actividad económica. No obstante, y sin perjuicio de lo establecido en el apartado 1 del artículo 15, quedan excluidas como beneficiarios los entes y sociedades públicas, las entidades sin ánimo de lucro que no realicen actividad económica, las entidades financieras (Epígrafes I.A.E.: 81, 82, 831, y 832) y las actividades de naturaleza inmobiliaria (Epígrafes I.A.E.: 833, 834 y 861.1).

3.– Finantzaketa eskuratu ahal izateko enpresa ezin da egon krisi egoeran, Europako Batzordearen 2004/C 244/02 Komunikazioan ezarritakoa betez (EEAO, 2004ko urriaren 1ekoa); horrez gain, enpresak egunean izan behar ditu foru-aldundiekiko eta gizarte-segurantzarekiko betebeharrak.

3.– Serán requisitos para acogerse que la empresa no esté en situación de crisis, según lo establecido en la Comunicación de la Comisión 2004/C 244/02 (D.O.C.E. de 1 de octubre de 2004), así como que esté al corriente en el pago de sus obligaciones con las Diputaciones Forales y la Seguridad Social.

3. artikulua.– Finantzatzeko moduko egoerak.

Artículo 3.– Situaciones financiables.

1.– Finantzatu egin daitezke finantzaketa-eragiketak, baldin eta honako helburuak badituzte: kapital zirkulatzaileko likidezia- eta finantzaketa-premiei aurre egitea; epe laburrera zorra berritzea, eta epe laburrerako epea moldatzea epe ertain eta luzekora.

1.– Serán financiables aquellas operaciones de financiación cuyo objeto sea la cobertura de necesidades de liquidez y financiación de capital circulante, renovación de la deuda a corto plazo y la adecuación de la deuda a corto plazo en deuda a medio y largo plazo.

2.– Kapital arruntaren finantzaketa-beharrak aztertu ondoren, elkarrekiko berme-baltzuak, dekretu honetako III. kapituluan ezarritako prozedurari jarraituz, bermearen helburu den mailegurako finantza-eragiketaren zenbatekoa eta epea zehaztuko ditu.

2.– Analizadas las necesidades de financiación, la Sociedad de Garantía Recíproca determinará, siguiendo el procedimiento establecido en el Capítulo III del presente Decreto, el importe y plazo de la operación financiera de préstamo objeto de la garantía.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
MAILEGU-ERAGIKETAK
OPERACIONES DE PRÉSTAMO

4. artikulua.– Hitzarmenak elkarrekiko berme-baltzuekin, finantza-erakundeekin eta borondatezko gizarte-aurreikuspeneko erakundeekin.

Artículo 4.– Convenios con las Sociedades de Garantía Recíproca, las Entidades Financieras y las Entidades de Previsión Social Voluntaria.

1.– Dekretu honetan ezarritakoaren arabera gauzatuko diren mailegu-eragiketa guztiek elkarrekiko berme-baltzuren batek abalatuta egon beharko dute. Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta eragiketan parte hartuko duten elkarrekiko berme-baltzuek hitzarmena sinatuko dute eta, horren bitartez, berme-sistema emango zaie baltzu horiek abalatutako finantza-eragiketei.

1.– Todas las operaciones de préstamo formalizadas en virtud de lo establecido en el presente Decreto estarán avaladas por una Sociedad de Garantía Recíproca. La Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y las Sociedades de Garantía Recíproca operantes en la misma suscribirán un Convenio que dotará de un sistema de garantías a las operaciones financieras avaladas por las citadas Sociedades.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta finantza-erakundeek lankidetza-hitzarmenak sinatuko dituzte, maileguak onuradunen alde gauzatzeko.

2.– La Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y las Entidades Financieras suscribirán convenios de colaboración con el objeto de formalizar los préstamos a favor de los beneficiarios.

3.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak, finantza-erakundeek eta borondatezko gizarte-aurreikuspeneko erakundeek lankidetza-hitzarmenak sinatu ahal izango dituzte, betiere, finantzaketa-programan finantza-erakunde laguntzaile direnen banku-gordailuen figuraz finantzaketa lortzeko formulak artikulatzeko, hain justu ere inbertsioak gauzatzeko egoki direnak.

3.– Asimismo, la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, las entidades financieras y las Entidades de Previsión Social Voluntaria interesadas podrán suscribir convenios de colaboración con el objeto de articular fórmulas para proveer de financiación mediante la figura de depósitos bancarios en las Entidades Financieras colaboradoras en el programa de financiación que resulten aptos para la materialización de sus inversiones.

5. artikulua.– Abal-eragiketen ezaugarriak.

Artículo 5.– Características de las operaciones de aval.

1.– Elkarrekiko berme-baltzuek emandako finantza-abalek onuradunen diruzko arriskuak bermatuko dituzte, zuzenean edo zeharka, finantza-erakunde laguntzaileen aurrean, dekretu honetako lehenengo artikuluan definitutako beharrizanak estaltzeko erabili diren mailegu-eragiketetatik eratorri badira.

1.– Los avales financieros otorgados por las Sociedades de Garantía Recíproca garantizarán, directa o indirectamente, riesgos dinerarios de los beneficiarios ante las Entidades Financieras colaboradoras derivados de operaciones de préstamo destinadas a la cobertura de las necesidades definidas en el artículo 1 de este Decreto.

2.– Honakoak izango dira abalen kostua eta baldintzak:

2.– El coste y condiciones de los avales serán los siguientes:

– Azterketa-komisioa: maileguaren zenbateko nagusiaren % 0,10, behin bakarrik, abala eskatzean.

– Comisión de estudio: 0,10% del principal del préstamo, por una sola vez a la solicitud del aval.

– Gauzatze-komisioa: formalizatutako abalaren % 0,20, behin bakarrik.

– Comisión de formalización: 0,20% del aval formalizado y por una sola vez.

– Abal-komisioa: % 0,75 urteko. Aurretiaz aplikatuko da, urtarrilaren 1ean, abalatutako maileguaren urteko batez besteko saldoa oinarri hartuta. Formalizatu den urtean eta behin betiko iraungiko den urtean, urtea amaitu arte edo iraungi arte benetan igaro den egun kopuruaren araberako proportzioan aplikatuko da, batez besteko saldoaren arabera.

– Comisión de aval: 0,75% anual. Se aplicará anticipadamente con fecha 1 de enero sobre el saldo medio anual del préstamo avalado. En el año de su formalización y el de su vencimiento definitivo se aplicará sobre el saldo medio de forma proporcional al número de días efectivamente transcurridos hasta fin de año o hasta el vencimiento.

– Ez da bestelako komisio edo gastu gehigarririk aplikatuko.

– No se aplicará ningún tipo de comisión o gasto adicional.

6. artikulua.– Maileguen ezaugarriak.

Artículo 6.– Características de los préstamos.

1.– Finantzaketa-eragiketek honako ezaugarri hauek izango dituzte:

1.– Las operaciones de financiación tendrán las siguientes características:

Baliabidea: mailegu amortizagarria.

Instrumento: préstamo amortizable.

Interes-tasa: hamabi hilabeterako euriborra, gehi % 3,5

Tipo de interés: Euribor a doce meses mas 3,5%

Ondorio horietarako, Euribor gisa ulertu behar da, Reuter-en EURIBOR= pantailaren bidez (oinarria: Act/360) edo, aurrekoa desagertuz gero, informazio bera eman dezakeen beste pantaila baten bidez, lortutako bankuen arteko interes-tasa. Tasa hori hamabi hilabeterako gordailuetarako da, eta eragiketaren dataren edo berrikuspen-dataren aurreko bigarren egun baliodunean kalkulatzen da. Ez da biribiltzerik onartuko.

A estos efectos, se entenderá por Euribor, el tipo de interés interbancario obtenido a través de la pantalla EURIBOR=, de Reuter, base (Act/360), u otra pantalla que suministre la misma información en el caso de que desaparezca la anterior, para depósitos a doce meses, correspondiente al segundo día hábil anterior a la fecha de la operación o a la fecha de revisión. No se admitirá redondeo alguno.

Hala ere, finantza-erakundeak SGR bermeko ICO linearen hitzarmenetik datozen funtsak erabiltzen baditu, edo BGAEekiko hitzarmenetatik datozen funtsak, enpresa onuradunari aplikagarri zaion interes-tasa hau izango da: interes finko edo aldakorra, mailegua ordaintzeko datan indarrean dagoen ICOk argitaratua edo BGAEekiko aipatutako hitzarmenean ezarritakoaren arabera eratutako gordailuen ordainsariaren interes finko edo iraunkorra % 0,75 gehitzearen ondorioa.

No obstante, cuando la entidad financiera utilice fondos procedentes del Convenio Línea ICO con garantía SGR, o fondos procedentes del Convenio con las EPSV, el tipo de interés aplicable a la empresa beneficiaria será el resultado de incrementar en 0,75% el interés fijo o variable publicado por el ICO vigente en la fecha de abono del préstamo o el interés fijo o variable de la remuneración de los Depósitos constituidos de acuerdo con lo establecido en el citado Convenio con las Entidades de Previsión Social Voluntaria.

Hiruhilabete natural bakoitzaren akabuan berraztertu daitezke interes-tasak; eta hori honako zuzendaritzak egingo du: diruzaintza, zorpetze eta bermeak ematearen arloak eskuduna dena. Tasa berriak aplikatuko zaizkie emandako maileguei finantza-erakundeek haiei buruzko jakinarazpena egiten denetik hara.

Los tipos de interés podrán revisarse a fin de cada trimestre natural por la Dirección competente en materia de tesorería, endeudamiento y prestación de garantías. Los nuevos tipos se aplicarán a los préstamos concedidos a partir de su notificación a las Entidades Financieras.

Epea:

Plazo:

– 3, 5 eta 7 urte, eta beste bat aukerako gabealdikoa zenbateko nagusia amortizatzeko.

– 3, 5 y 7 años, con uno de carencia opcional de amortización del principal.

Hiru hilean behin egingo da interesen eta amortizazio-kuoten likidazioa. Mailegua tasa aldakorrarekin formalizatzen bada, interes-tasa berrikusketa hiru hilabeterik behin egingo da.

La liquidación de intereses y amortización se efectuará con periodicidad trimestral. En caso de que el préstamo se formalice a tipo variable la periodicidad de revisión del tipo de interés será trimestral.

Maileguek ez dute inolako komisio edo gastu gehigarririk izango. Mailegu-hartzaileak aurretiaz ezeztatu edo amortizatu ahal izango du mailegua, inolako kosturik gabe.

Los préstamos no tendrán ningún tipo de comisión o gasto adicional. El prestatario podrá cancelar o amortizar anticipadamente el préstamo sin coste alguno.

2.– Honako hauen artekoa izango da maileguen zenbatekoa:

2.– La cuantía de los préstamos estará comprendida:

a) 50.000 euro eta 650.000 euro artean, enpresa txiki eta ertainentzat.

a) Entre 50.000 euros y 650.000 euros para pequeñas y medianas empresas.

b) 10.000 euro eta 100.000 euro artean, banako enpresarientzat eta profesional autonomoentzat.

b) Entre 10.000 euros y 100.000 euros para personas empresarias individuales y profesionales autónomas.

c) Zehaztasunak:

c) Especificidades:

Abenduaren 20ko 1535/2007 Erregelamenduan (EEAO, L 337/35, 2007-12-21) zehaztu nekazaritza-produktuak ekoizten jardunez gero, banako enpresarioei eta profesional autonomoei aipatu erregelamenduko 3.6 d) artikuluan ezarritako muga aplikatuko zaie.

Para las personas empresarias individuales y profesionales autónomas que operen en la producción de productos agrícolas contemplado en el Reglamento 1535/2007 de 20 de diciembre (DOUE, L 337/35, 21-12-2007) se aplicará el límite establecido en el artículo 3.6.d) del citado Reglamento.

Uztailaren 24ko 875/2007 Erregelamenduan (EBAO, 193/6, 2007-07-15) zehaztu arrantza sektorean diharduten eskatzaileei aipatu erregelamenduko 3.7 e) artikuluan ezarritako muga aplikatuko zaie.

Para los solicitantes que operen en el sector de pesca contemplado en el Reglamento 875/2007 de 24 de julio (DOUE, L 193/6, 25-07-2007) se aplicará el límite establecido en el artículo 3.7.e) del citado Reglamento.

3.– Emandako maileguaren zenbateko osoa eskura dute onuradun diren banako enpresarioek eta profesional autonomoek. Finantza-erakundeak ezin dezake saldorik atxiki edo pignotatu, ez eta aplikatu antzeko figurak, zehazki, emandako kredituaren edo maileguak eskura duen zenbatekoa murriztea dakartenak.

3.– El importe íntegro del préstamo concedido estará a disposición de las personas empresarias individuales y profesionales autónomas beneficiarias. La entidad financiera no podrá retener o pignorar saldos ni aplicar figuras similares que reduzcan el importe disponible para el beneficiario del préstamo o crédito concedido.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
PROZEDURA
PROCEDIMIENTO

7. artikulua.– Deialdia.

Artículo7.– Convocatoria.

1.– Dekretu honek araututako finantzaketa-lineak eskuratzeko deialdia egingo da; Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da hori, eta publizitate, lehia eta objektibotasun printzipioei jarraitu beharko zaie.

1.– El acceso a las líneas de financiación reguladas por este Decreto será objeto de convocatoria que se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y se realizará bajo los principios de publicidad, concurrencia y objetividad.

Ogasun eta Finantzetako sailburuaren aginduaren bitartez egingo da deialdia, eta erabilgarri dauden baliabideen guztizko zenbatekoa, eskabideak aurkezteko lekua eta gainerako prozedura-alderdiak zehaztu beharko dira bertan. Era berean, deialdian laguntzaile diren finantza-erakundeen eta elkarrekiko berme-baltzuen zerrenda ere zehaztuko da.

La convocatoria se realizará por Orden del Consejero de Hacienda y Finanzas y precisará el importe total de los recursos disponibles y el lugar para la presentación de solicitudes y demás aspectos procedimentales, e incluirá la relación de las Sociedades de Garantía Recíproca y Entidades Financieras colaboradoras en la convocatoria.

2.– Deialdian, edo deialdi guztien artean, gutxienez 40 milioi euroko zenbatekoa bermatuko da, eta eskari nahikoa egonez gero, beste 150 milioi eurorekin handitu ahal izango da zenbatekoa, dekretu honetako I. kapituluan definitu diren banakako enpresaburu eta autonomoentzat.

2.– Se garantizará en la convocatoria o conjunto de convocatorias un importe mínimo de 40 millones de euros, ampliable en caso de suficiente demanda a 150 millones de euros, para el colectivo de empresarios individuales y autónomos definidos en el Capítulo I de este Decreto.

Hala ere, Ekonomia eta Ogasun Sailak zenbatekoak berresleitu ahal izango ditu, dekretu honetan azaltzen diren kolektiboetakoren batean finantzazio-eskaria nahikoa izan ez den kasuetan.

No obstante, el Departamento de Hacienda y Finanzas podrá reasignar los importes en caso de insuficiencia en la demanda de financiación en alguno de los colectivos objeto de este Decreto.

8. artikulua.– Aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 8.– Documentación a presentar.

1.– Enpresa txiki eta ertain eskatzaileek honako agiri hauek aurkeztu beharko dituzte:

1.– Las pequeñas y medianas empresas solicitantes deberán cumplimentar la siguiente documentación:

a) Eskabidea, eranskineko F1P formularioan jasotako ereduaren arabera.

a) Solicitud, según modelo incluido en el Formulario F1P del anexo.

b) Eskatzailearen ordezkari izateko ahalordearen fotokopia.

b) Fotocopia del poder de representación de la persona solicitante.

c) Eskabidean jasotzen diren alderdiak egiazkoak direla dioen aitorpen erantzukizunezkoa (eranskineko F2P formularioa). Ikuskaritza-bisitan egiaztatu ahal izango dira, eta honako hauek dira, hain zuzen ere:

c) Declaración responsable (Formulario F2P del anexo) respecto a la veracidad de los aspectos que aparecen recogidos en dicha solicitud, que, en su caso, se comprobarán en visita de inspección y que son los siguientes:

  • Eskabidea egin aurreko ekitaldiaren abenduaren 31n plantillan zegoen langile kopurua, hilabete horretako TC1aren arabera.
  • El número de trabajadores en plantilla existente a 31 de diciembre del ejercicio anterior al de la solicitud, según TC1 de ese mes.
  • Eskabidea egin den ekitaldiaren aurrekoan, abenduaren 31n, fakturatutako kopurua.
  • La cifra de facturación a 31 de diciembre del ejercicio anterior al de la solicitud.
  • Eskabidea egin den ekitaldiaren aurrekoan, abenduaren 31n, urteko balantze orokorraren kopurua.
  • La cifra de su balance general anual a 31 de diciembre del ejercicio anterior al de la solicitud.
  • Zuzenean edo zeharka, haren kapitalaren % 25 edo gehiagoko partaidetza ez izatea enpresa txiki edo ertaina ez den enpresa batek edo batzuek batera.
  • Que no se encuentra participada, directa o indirectamente, en un 25%, o más, de su capital por una empresa que no sea PYME o conjuntamente por varias de ellas.

d) Foru-aldundiekiko zerga-betebeharrak egunean dituela dioen ziurtagiria.

d) Certificación de estar al corriente de las obligaciones tributarias ante las Diputaciones Forales.

e) Foru Aldundiaren ziurtagiria, enpresak alta emanda duen jarduera ekonomikoen gaineko zergaren epigrafea azaltzen duena.

e) Certificación de la Diputación Foral en la que figure el epígrafe del Impuesto de Actividades Económicas en el que esté dada de alta la empresa.

f) Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak egunean dituela egiaztatzen duen ziurtagiria

f) Certificación de estar al corriente de las obligaciones con la Seguridad Social.

g) Azken ekitaldietako urteko kontuak.

g) Cuentas anuales de los últimos ejercicios.

h) Pasibo galdagarria finantzatzeko beharrizanen deskribapen-memoria. Enpresak egin behar du (eranskineko F3 formularioa).

h) Memoria descriptiva de las necesidades de financiación del pasivo exigible elaborado por la empresa (Formulario F3 del anexo).

2.– Banakako enpresaburuek eta profesional autonomoek honako agiri hauek aurkeztu beharko dituzte:

2.– Las personas empresarias individuales y profesionales autónomas deberán cumplimentar la siguiente documentación:

a) Eskabidea, eranskineko F1A formularioan jasotako ereduaren arabera.

a) Solicitud, según modelo incluido en el Formulario F1A del anexo.

b) Eskabidean jasotzen diren alderdiak egiazkoak direla dioen aitorpen erantzukizunezkoa (eranskineko F2A formularioa).

b) Declaración responsable (Formulario F2A del anexo) respecto a la veracidad de los aspectos que aparecen recogidos en dicha solicitud.

c) Foru Aldundiaren ziurtagiria, profesionalak alta emanda duen jarduera ekonomikoen gaineko zergaren epigrafea azaltzen duena.

c) Certificación de la Diputación Foral en la que figure el epígrafe del Impuesto de Actividades Económicas en el que esté dada de alta el profesional.

d) Foru-aldundiekiko eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak egunean dituela dioen ziurtagiria.

d) Certificación de estar al corriente de las obligaciones ante las Diputaciones Forales y la Seguridad Social.

e) Eskatzailearen ondasunen aitorpena.

e) Declaración de bienes del solicitante.

f) 2012. urteko diru-sarrera eta gastuen egikaritzea, eta korritzen duen urterako aurreikuspena.

f) Ejecución de ingresos-gastos del año 2012 y previsión del año en curso.

g) Pasibo galdagarria finantzatzeko beharrizanen deskribapen-memoria.

g) Memoria descriptiva de las necesidades de financiación del pasivo exigible.

3.– Eskatzaileak, gorago aipatutako aitorpenean jasotako daturen bat faltsutzen badu, indarrean dagoen zigor-araubidea ezarriko zaio, bai administratiboa eta bai penala ere.

3.– Si el solicitante falseara cualquiera de los datos incluidos en la declaración anteriormente mencionada se verá sometido al régimen sancionador, tanto administrativo como penal, vigente.

4.– Edonola ere, Ekonomia eta Ogasun Sailak eta elkarrekiko berme-baltzu laguntzaileek, aurkeztutako eskabidea ulertu, ebaluatu eta tramitatzeko beharrezko informazio osagarria eskatu ahal izango diote enpresa eskatzaileari.

4.– En cualquier caso, el Departamento de Hacienda y Finanzas y las Sociedades de Garantía Recíproca colaboradoras podrán requerir a la empresa solicitante información complementaria que consideren necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada.

9. artikulua.– Eskabideak aurkeztea.

Artículo 9.– Presentación de solicitudes.

1.– Hitzarmenaren arabera laguntzaileak diren elkarrekiko berme-baltzuen bulegoetan aurkeztu beharko dira eskabideak eta bai aurreko artikuluan aipatutako gainerako agiri guztiak ere.

1.– Las solicitudes se presentarán, así como el resto de la documentación a que se refiere el artículo anterior, en las oficinas de las Sociedades de Garantía Recíproca colaboradoras de acuerdo con el convenio.

2.– Pertsona eta entitate interesdunek informazioa ez eze, eskabide-orriak ere eska ditzakete, atari honetan www.ejgv.euskadi.net edo herritarrak atenditzeko Zuzenean zerbitzuan.

2.– Las entidades y personas interesadas podrán obtener información así como los impresos de solicitud en el portal www.ejgv.euskadi.net, o a través del servicio de atención Zuzenean (teléfono 012).

10. artikulua.– Eskabideak aztertzea eta abala baimentzeko agiria formalizatzea.

Artículo 10.– Análisis de las solicitudes y formalización del Documento de Autorización de Aval.

1.– Programan laguntzaile diren elkarrekiko berme-baltzuen ardura izango da aurkeztu diren eskabideak aztertu eta ebaluatzea, abala eman aurretik.

1.– Corresponderá a las Sociedades de Garantía Recíproca colaboradoras del programa el análisis y la evaluación de las solicitudes presentadas, con carácter previo a la concesión del aval.

2.– Eskabidea ez badago behar bezala beteta edo 8. artikuluan zerrendatutako agiri guztiak ez badira aurkeztu, elkarrekiko berme-baltzu laguntzaileak eskatu egingo dio erakunde eskatzaileari, huts hori zuzendu edo nahitaezko agiriak aurkez ditzan 10 eguneko epean; era berean, agindutakoa bete ezean eskaera bertan behera utzi duela ondorioztatuko dela ohartaraziko zaio.

2.– Si la solicitud no viniera cumplimentada en todos sus términos, o no fuera acompañada de la documentación relacionada en el artículo 8, la Sociedad de Garantía Recíproca colaboradora correspondiente, requerirá a la entidad solicitante interesada para que, en un plazo de 10 días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que si no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición.

3.– Elkarrekiko berme-baltzuak autonomia izango du jaso dituen abal-eskabideak onartu edo ukatzeko, bai eta kontraberme erreal edo pertsonalak eskatzeko ere; horretarako, bere abalatze-jardueran erabili ohi dituen azterketa- eta erabaki-irizpideak aplikatuko ditu.

3.– La Sociedad de Garantía Recíproca gozará de autonomía para la concesión o denegación de las solicitudes de aval que reciba, así como para la exigencia de contragarantías reales o personales, aplicando a estos efectos los criterios de análisis y decisión utilizados habitualmente en su actividad avalista.

4.– Elkarrekiko berme-baltzu laguntzaileak, eskabidea aztertu ostean, «abala baimentzeko agiria» emango du, hala badagokio, eta F4 formularioan azaldutako informazioa zehaztuko da bertan.

4.– La Sociedad de Garantía Recíproca colaboradora, concluido el análisis de la solicitud, emitirá, en su caso, el «Documento de Autorización de Aval» en el que se especificará la información contenida en el Formulario F4.

5.– Elkarrekiko berme-baltzuak aldi berean emango die «abala baimentzeko agiriaren» berri onuradunari, finantza-erakunde laguntzaileari eta Ekonomia eta Ogasun Sailari.

5.– La Sociedad de Garantía Recíproca notificará el «Documento de Autorización de Aval» simultáneamente al beneficiario, a la Entidad Financiera colaboradora y al Departamento de Hacienda y Finanzas.

6.– Elkarrekiko berme-baltzu laguntzaileak gauzatutako zein ukatutako abal-eragiketak jakinaraziko dizkio Ekonomia eta Ogasun Sailari, horretarako egin den lankidetza-hitzarmenean ezarritako aldizkakotasun, betekizun eta ereduei jarraituz.

6.– La Sociedad de Garantía Recíproca colaboradora procederá a comunicar al Departamento de Hacienda y Finanzas tanto las operaciones de aval formalizadas como las denegadas con la periodicidad, requisitos y modelos establecidos en el correspondiente convenio de colaboración.

11. artikulua.– Mailegu-eragiketak formalizatzea.

Artículo 11.– Formalización de las operaciones de préstamo.

1.– Elkarren bermerako sozietateak onetsi duenean kreditu-eragiketak egiteko «Abala baimentzeko agiria» eta agiri hori kasuan kasuko finantza-erakundera bidaltzen denean, lankidetza-hitzarmena sinatzen duen finantza-erakunderen batekin gauzatuko du abal hori entitate eskatzaileak.

1.– Una vez aprobado por la Sociedad de Garantía Recíproca el «Documento de Autorización de Aval» para la operación crediticia que se garantiza y remitido éste a la Entidad Financiera correspondiente, la entidad solicitante procederán a la formalización de la citada operación con alguna de las Entidades Financieras firmantes del convenio de colaboración.

2.– Finantza-erakundeek jakinaraziko dizkiote gauzatutako mailegu-eragiketak Ekonomia eta Ogasun Sailari, lankidetza-hitzarmenean ezarritako aldizkakotasun, betekizun eta ereduei jarraituz.

2.– Las Entidades Financieras procederán a comunicar al Departamento de Hacienda y Finanzas las operaciones de préstamo formalizadas, con la periodicidad, requisitos y modelos establecidos en el convenio de colaboración.

12. artikulua.– Finantzaketa-lerroa agortzea.

Artículo 12.– Agotamiento de la línea de financiación.

1.– Dekretu honetan oinarritutako emandako finantza-eragiketek 600 milioira ailegatzeaz batera etengo dira Dekretuan aurreikusitako laguntzak.

1.– Las ayudas previstas en el presente Decreto cesarán en el momento en el que las operaciones de financiación concedidas a su amparo alcance 600 millones de euros.

2.– Ogasun eta Finantzetako Sailak zirkunstantzia horren berri eman beharko du, hain justu ere bermeak ematearen arloan eskumena duen sailburuordearen ebazpen bidez, zeina Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko den.

2.– El Departamento de Hacienda y Finanzas comunicará esta circunstancia mediante Resolución de la persona titular de la Viceconsejería competente en materia de prestación de garantías que se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco.

13. artikulua.– Onuradunen erreklamazioak.

Artículo 13.– Reclamaciones de beneficiarios.

Finantza-laguntza emateko programa honetan entitate eskatzaile direnek erreklamazioak aurkeztu ahal izango dizkiote Ekonomia eta Ogasun Sailari, eta elkarrekiko berme-baltzuari edo finantza-erakundeari entzun ostean bideratuko dira horiek. Aurkeztutako erreklamazioa honelaxe ebatziko da: bermeak ematearen arloan eskumena duen sailburuordearen ebazpen bidez.

El Departamento de Hacienda y Finanzas recibirá las reclamaciones que por parte de las entidades solicitantes del presente programa de apoyo financiero se formulen, que serán sustanciadas una vez oída la sociedad de garantía recíproca y/o la entidad financiera correspondiente. La resolución de la reclamación presentada se efectuará mediante Resolución de la persona titular de la Viceconsejeria competente en materia de prestación de garantías.

14. artikulua.– Egiaztapenak eta gainbegiratzeak.

Artículo 14.– Comprobación y supervisión.

Finantza-laguntza emateko programa honetako entitate onuradunek men egin beharko diete egiaztapen-, ikerketa- eta ikuskapen-jarduerei, hain justu ere Ogasun eta Finantza Sailak egindakoei. Egindako jarduketen ondorioz egiaztatzen bada ezen, entitate onuradunetarikoren batek ez-betetzeren bat egin duela, zirkunstantzia hori jakinarazi egin beharko zaio, bai elkarrekiko berme-baltzuari eta bai doakion finantza-erakundeari ere, zertarako-eta emandako finantzaketa ezezta dezaten, aurreratutako amortizazioaren bitartez.

Las entidades beneficiarias del presente programa de apoyo financiero habrán de someterse a las actuaciones de comprobación, investigación e inspección que realice el Departamento de Hacienda y Finanzas. Si como consecuencia de las actuaciones realizadas se comprobara la existencia de algún tipo de incumplimiento por parte de alguna de las entidades beneficiarias se comunicará dicha circunstancia tanto a la sociedad de garantía recíproca como a la entidad financiera correspondiente para que procedan a la anulación de la financiación concedida, lo que exigirá que la entidad beneficiaria renuncie a la operación mediante su amortización anticipada.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak hartutako birfinantzaketa-obligazioen ondorioz Administrazioak jaso behar badu egindako paguen ordaina, betiere, hori entitate onuradun bati egozteko moduko ez-betetzeak direla-eta jazo bada, Ekonomia eta Ogasuneko sailburuak zehaztuko du, bidezko prozedura bideratu eta entitate onuradunari entzun ondoren, enpresa horren zorraren zenbatekoa eta hori ordaintzeko modu eta epea.

Si de conformidad con las obligaciones de reafianzamiento asumidas por la Administración de la Comunidad Autónoma ésta debiera resarcirse de los pagos realizados, como consecuencia de incumplimientos imputables a una entidad beneficiaria, el Consejero de Hacienda y Finanzas determinará, previa sustanciación del procedimiento correspondiente y oída la entidad beneficiaria, el importe de la deuda de dicha empresa así como la forma y el plazo para su abono.

15. artikulua.– Laguntzen bateragarritasuna.

Artículo 15.– Compatibilidad de las ayudas.

1.– «Minimis» estatu-laguntzen araudian ezarritakoa bete beharko dute eragiketek; honako erregelamendu hauetan jasotakoak, hain zuzen ere: Tratatuko 87. eta 88. artikuluak minimis laguntzei aplikatzeari buruzko 2006ko abenduaren 15eko 1998/2006 Erregelamenduan (EEAO, 379/5 L, 2006-12-28), Tratatuko 87. eta 88. artikuluak nekazaritza-produktuen ekoizpen-sektoreko minimis laguntzei aplikatzeari buruzko 2007ko abenduaren 20ko 1535/2007 Erregelamenduan (EEAO, 337/35 2007-12-21) eta Tratatuko 87. eta 88. artikuluak arrantza-sektoreko minimis laguntzei aplikatzeari buruzko 2007ko uztailaren 24ko 875/2007 Erregelamenduan (EEAO, 193/6 L. 2007-07-25).

1.– Las operaciones cumplirán lo establecido en la normativa reguladora de las ayudas de estado de «minimis», recogidas en el Reglamento 1998/2006 de 15 de diciembre de 2006 relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas de minimis (DOUE, L 379/5, 28-12-2006), en el Reglamento 1535/2007 de 20 de diciembre de 2007 relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas de minimis en el sector de la producción de productos agrícolas (DOUE, L 337/35, 21-12-2007) y en el Reglamento 875/2007 de 24 de julio de 2007 relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas de minimis en el sector pesquero (DOUE, L 193/6, 25-07-2007).

Laguntza hauek bateragarriak izango dira beste edozein herri-administrazio, sail, erakunde publiko zein pribatuk emandako laguntzekin, betiere laguntzak metatuta ez bada eskuratzen kategorien araberako salbuespenen erregelamenduan edo Batzordeak hartutako erabakiren batean inguruabar zehatzetarako ezarritako zenbatekoa baino gehiago.

Estas ayudas serán compatibles con otras procedentes de cualquier Administración Pública, Departamento, Organismo o Entidad Pública o privada, siempre y cuando la acumulación no dé lugar a una intensidad de ayuda superior a la establecida para las circunstancias concretas en cada caso en el Reglamento de exención por categorías o en una decisión adoptada por la Comisión.

2.– Arau honen bitartez onuradun izango diren pertsona edo erakundeek uneoro jakinarazi beharko diote Ogasun eta Finantza Sailari beste diru-laguntza edo laguntzaren bat jaso duten helburu bererako; halaber, zerga-ekitaldi horretan zein aurreko bi ekitaldietatik aurrera jaso dituzten minimis laguntzak ere jakinarazi beharko dizkiote.

2.– Las personas o entidades que resultaren beneficiarias a través de esta norma, deberán comunicar en todo momento al Departamento de Hacienda y Finanzas, la obtención de otras subvenciones o ayudas para la misma finalidad, así como las ayudas de minimis percibidas tanto durante el ejercicio fiscal en curso como durante los dos anteriores hasta el día de la fecha.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
JARRAIPEN ETA EBALUAZIO BATZORDEA
COMISIÓN DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN

16. artikulua.– Jarraipen eta Ebaluazio Batzordea.

Artículo 16.– Comisión de Seguimiento y Evaluación.

Programaren Jarraipen eta Ebaluazio Batzordea eratuko da. Ekonomia eta Ogasun Saileko ordezkariak, elkarrekiko berme-baltzu eta finantza-erakunde laguntzaileetako eta borondatezko gizarte-aurreikuspeneko erakundeetako ordezkariak izango dira bertako kideak, eta programaren aplikazio eta bilakaera aztertuko du.

Se constituirá una Comisión de Seguimiento y Evaluación del programa integrado por representantes del Departamento de Hacienda y Finanzas, así como de las Sociedades de Garantía Reciproca, Entidades Financieras y Entidades de Previsión Social Voluntaria participantes que analizará la aplicación y evolución del programa.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Finantzen Euskal Institutua subrogatu egin ahal izango da dekretu honetan zein bertatik eratorriko diren agindu eta lankidetza-hitzarmenetan Ogasun eta Finantza Sailari esleitutako eskubide, betebehar eta zereginetan.

El Instituto Vasco de Finanzas podrá subrogarse en los derechos, obligaciones y funciones atribuidas al Departamento de Hacienda y Finanzas en este Decreto, así como en las Órdenes y convenios de colaboración que de él se derivan.

AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehena.– Ogasun eta Finantzetako sailburuak ahalmena izango du Dekretu hau garatzeko behar adina xedapen emateko.

Primera.– Se faculta al Consejero de Hacienda y Finanzas para dictar las disposiciones necesarias para el desarrollo del presente Decreto.

Bigarrena.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean jarriko da indarrean dekretu hau.

Segunda.– El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2013ko martxoaren 19an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 19 de marzo de 2013.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

Ogasun eta Finantzetako sailburua,

El Consejero de Hacienda y Finanzas,

RICARDO GAZAGAECHEVARRIA BASTIDA.

RICARDO GAZAGAECHEVARRIA BASTIDA.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental