Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

74. zk., 2014ko apirilaren 16a, asteazkena

N.º 74, miércoles 16 de abril de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
1798
1798

AGINDUA, 2014ko apirilaren 16koa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, euskal kirol-federazioen 2014ko kirol-programak finantzatzeko diru-laguntzen deialdia arautzen duena.

ORDEN de 16 de abril de 2014, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se regula la convocatoria de subvenciones para financiar los programas deportivos de las federaciones deportivas vascas correspondientes al año 2014.

Abenduaren 26ko 287/2000 Dekretuaren xedea da kirol-federazioen finantzaketa arautzea, itzulgarriak ez diren diru-laguntzak emanez urteko kirol-programetarako (EHAA, 249 zk., 2000ko abenduaren 30ekoa).

El Decreto 287/2000, de 26 de diciembre, tiene por objeto regular el régimen de financiación de las federaciones deportivas mediante la concesión de subvenciones no reintegrables para sus programas deportivos anuales (BOPV n.º 249, de 30 de diciembre de 2000).

Aipatutako 287/2000 Dekretuaren 3. artikuluak dioenez, Kulturako sailburuaren Aginduz –gaur egun Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua da– , urtero egingo da Dekretu horretan araututako laguntzak eskatzeko deialdia, bertan zehaztuko dira aurrekontuaren zenbatekoa, eskabideak aurkezteko lekua eta epeak, laguntzak eskatzen dituzten erakundeek aurkeztu beharreko dokumentazioa, laguntzak neurtzeko irizpideen ponderazioa, bai eta laguntza justifikatzeko epea eta aurkeztu beharreko dokumentazioa ere.

El artículo 3 del mencionado Decreto 287/2000 establece que anualmente, mediante Orden de la Consejera de Cultura, actualmente Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura se efectuará la correspondiente convocatoria para acogerse a las ayudas reguladas en el citado Decreto, en el que se concretará la dotación presupuestaria, el lugar y los plazos para la presentación de las solicitudes, la documentación que deben aportar las entidades solicitantes de las ayudas, la ponderación de los criterios de cuantificación de las ayudas así como el plazo y la documentación a aportar para la justificación de la ayuda.

Aipatutako 287/2000 Dekretuari jarraituz, Agindu honen bidez zehazten dira gai horiek, aipatutako arauan xedatutako laguntzen deialdia 2014ko ekitaldian aplikatzeko.

Conforme a lo dispuesto por el referido Decreto 287/2000, mediante la presente Orden se concretan dichas cuestiones para la aplicación durante el ejercicio 2014 de la convocatoria de ayudas establecida por la norma mencionada.

Horren ondorioz, honako hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Eskabideak aurkezteko epea.

Artículo 1.– Plazo para la presentación de solicitudes.

Euskal kirol-federazioen 2014ko ekitaldiko kirol-programentzako diru-laguntzak arautzen dituen abenduaren 26ko 287/2000 Dekretuan xedatutako eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

El plazo para la presentación de solicitudes de subvención para acceder a la convocatoria de ayudas establecida por el Decreto 287/2000, de 26 de diciembre, por el que se regula la concesión de subvenciones para los programas deportivos de las federaciones deportivas vascas, en el ejercicio 2014, será de un mes a partir del día siguiente a la publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

2. artikulua.– Eskabideak aurkezteko lekua.

Artículo 2.– Lugar de presentación de las solicitudes.

Agindu honetan ezarritako diru-laguntzen eskabideak Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari zuzenduko zaizkio (Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saila, Donostia kalea 1, 01010 Gasteiz), eta EAEko Administrazio Orokorraren Erregistro Orokor Nagusiaren edo erregistro osagarrien bulegoetan aurkeztuko dira (EAEko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzko apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan zehazten dira horiek; 2008ko maiatzaren 30eko EHAA, 102. zk.), zuzenean edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean ezarritako bideetako edozein erabiliz.

Las solicitudes para acogerse a las subvenciones establecidas en la presente Orden se dirigirán al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes (Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, c/ Donostia-San Sebastián, 1; 01010 Vitoria-Gasteiz) y se presentarán en alguna de las oficinas del Registro General Central o de los registros auxiliares de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi que se relacionan en el anexo I del Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos (BOPV n.º 102, de 30 de mayo de 2008), bien directamente bien por cualesquiera de los medios previstos en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3. artikulua.– Diru-laguntzak eskatzen dituzten erakundeek aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 3.– Documentación a aportar por las entidades solicitantes de las subvenciones.

Honako agiri hauek aurkeztu behar dira eskabidearekin batera:

Las solicitudes de subvención deberán presentarse acompañadas de la siguiente documentación:

a) Eskabidearen inprimakia (I. eranskina). Horrekin batera joango dira federazioko legezko ordezkariaren Nortasun Agiri Nazionalaren fotokopia eta haren ordezkaritza-ahalmenaren egiaztagiria.

a) Impreso de solicitud (anexo I). Incluyendo fotocopia del Documento Nacional de Identidad del representante legal de la federación, así como acreditación del poder de representación que ejerza.

b) Erakundearen 2014ko aurrekontua, batzar nagusiak onartua, VI. eranskineko kontabilitate-ereduaren arabera.

b) Presupuesto anual de la entidad aprobado por la asamblea general para el ejercicio 2014, conforme al modelo contable establecido en el anexo VI.

c) Federazioaren Identifikazio Fiskaleko Zenbakiaren fotokopia.

c) Fotocopia del Número de Identificación Fiscal de la Federación.

d) Gizarte Segurantza eta zerga-betebeharrak ordaindu direla egiaztatzen duten frogagiri eguneratuak.

d) Certificados actualizados de hallarse al corriente en el pago de las obligaciones tributarias y de la Seguridad Social.

e) Federazio bakoitzeko idazkariak egindako ziurtagiria, eskatutako laguntzei edo jasotzea espero direnei buruzkoa, haiek ematen dituen erakunde publiko nahiz pribatua aipatuz, bai eta eskaeraren egoera ere (ukaturik, ebatzi gabe, emanik eta zenbatekoa). Horrelakorik eskatu ez bada, diru-laguntzara aurkeztutako programetarako bestelako laguntzarik eskatu edo jaso ez dela adierazten duen dokumentua.

e) Certificación expedida por el secretario de la correspondiente Federación, de cualesquiera otras ayudas solicitadas o que estime recibir la beneficiaria, con mención de la entidad, pública o privada, que las otorgue, así como estado de la misma (denegada, pendiente de resolución, concedida e importe). Caso contrario, documento declarativo de no haber solicitado o percibido ninguna otra ayuda para los programas presentados a subvención.

f) Kirol-programaren azalpenezko memoria (II. eranskina). Bertan agertuko dira puntu hauek:

f) Memoria explicativa del programa deportivo (anexo II), en la que deberá hacerse referencia a las siguientes cuestiones:

– Federazioak antolatutako kirol-lehiaketa ofizialak. Espezialitate edo diziplina eta kategoria bakoitzean antolatu nahi diren lehiaketen kopurua, parte hartuko duten kirolarien eta kluben kopurua eta parte hartuko duten kluben ehunekoa, federazioan afiliatutako kluben kopuruarekin lotuta.

– Competiciones deportivas oficiales organizadas por la federación. Estimación sobre el número de competiciones por especialidad o disciplina y categoría, indicándose el número de deportistas y de clubes participantes y el porcentaje de clubes participantes en relación con el número total de clubes afiliados a la federación.

– Kirol-prestakuntzarako jarduerak. Egingo diren jardueren zerrenda, iraupena eta parte-hartzaileen kopurua.

– Actividades de formación deportiva. Relación de las actividades a desarrollar, estimación sobre el número de horas y número de participantes.

– Zuzendari tekniko bat egotea. Titulazioa, eskainitako orduak eta federazioarekiko harreman mota.

– Existencia del cargo de Director/a Técnico/a. Titulación, nivel de dedicación en horas y tipo de vínculo con la federación.

– Kirol parte-hartzailera bideratutako jarduerak (jolas-, aisia- eta osasun-kirola).

– Actividades organizadas por las federaciones orientadas al deporte de participación (deporte de recreación, ocio y salud).

– Kirol-selekzioen jarduerak.

– Actividades de las selecciones deportivas.

– Kirol-modalitatearen izaera autoktonoa.

– Carácter autóctono de la modalidad deportiva.

– Desberdintasunak ezabatzeko eta gizon-emakumeen arteko berdintasuna sustatzeko jarduerak.

– Acciones desarrolladas por la federación para eliminar desigualdades y promover la igualdad entre mujeres y hombres.

g) Kirol Erakundeen Erregistroak legeztatutako federazio-estamentuen liburua, eta idazkariak egin eta federazioko lehendakariak ontzat emandako ziurtagiria, 2013ko abenduaren 31n federatutako kirolarien kopurua adierazten duena (III. eranskina).

g) Libro de estamentos federativos legalizado por el Registro de Entidades Deportivas y certificado expedido por el secretario o secretaria, con el visto bueno del presidente o presidenta de la federación, del número de deportistas federados a 31 de diciembre de 2013 (anexo III).

h) 2013ko abenduaren 31n federazioan afiliatutako goi mailako kirolarien zerrenda (Kirol Kontseilu Gorenak eta/edo Eusko Jaurlaritzak halakotzat dituenak).

h) Relación de deportistas de alto nivel (reconocidos por el Consejo Superior de Deportes y/o por el Gobierno Vasco) afiliados a la federación a 31 de diciembre de 2013.

i) Euskarak federazioan duen erabileraren azalpenezko memoria (IV. eranskina), honako gai hauen berri emanez:

i) Memoria explicativa del régimen de utilización del euskera en la federación (anexo IV), en el que deberá hacerse referencia a las siguientes cuestiones:

– Euskaraz emandako prestakuntza-ikastaroak.

– Cursos de formación impartidos en euskera.

– Euskararen erabilera federazioko agirietan eta argitalpenetan.

– Utilización del euskera en los documentos y publicaciones de la federación.

– Euskarazko web orria.

– Página web en euskera.

– Jendeak arreta euskaraz jasotzea.

– Atención al público en euskera.

– Euskararen erabilera federazioaren kanpo-harremanetan.

– Utilización del euskera en las relaciones externas de la federación.

– Euskararen erabilera federazioko kideekiko harremanetan.

– Utilización del euskera en las relaciones con los miembros de la federación.

– Euskararen erabilera federazioaren hizkuntza-paisaian.

– Utilización del euskera en el paisaje lingüístico de la federación.

j) Erantzukizunpeko aitorpena, erakunde eskatzaileak diru-laguntza edo laguntza publikoak eskuratzea eragozten dion zehapen penal edo administratiborik ez duela eta horiek eskuratzeko legezko debekurik ez duela adierazten duena –Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen Azken Xedapenetako seigarrenean zigortutako sexu-bereizketaren ondoriozkoak barne (V. eranskina)–.

j) Declaración responsable de que la entidad solicitante no se encuentra sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni se halla incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres (anexo V).

k) Erantzukizunpeko aitorpena, erakunde eskatzailea inongo itzulketa- edo zehapen-prozeduratan sartuta ez dagoela adierazten duena (EAEko Administrazio Orokorreko edo beraren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen esparruan hasi eta oraindik izapidetzan dagoena).

k) Declaración responsable de que la entidad solicitante no está incursa en un procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

l) Lehiaketa ofizialen egutegia, Federazioko idazkariak sinatua eta lehendakariak ontzat emana, Batzar Nagusiak zein egunetan onartu duen adieraziz.

l) El calendario para sus competiciones oficiales propias firmado por el secretario o secretaria, con el visto bueno del presidente o presidenta de la Federación, con indicación de la fecha de la Asamblea General en la que ha sido aprobado.

4. artikulua.– Aurrekontua.

Artículo 4.– Dotación económica.

2014ko ekitaldian, Agindu honetan araututako laguntzak finantzatzeko aurrekontua bi milioi hirurehun eta berrogeita hamar mila eurokoa da (2.350.000).

Para el ejercicio 2014, la dotación presupuestaria global destinada a financiar las ayudas reguladas en la presente Orden es de dos millones trescientos cincuenta mil (2.350.000) euros.

5. artikulua.– Laguntzak neurtzeko irizpideak.

Artículo 5.– Criterios de cuantificación de las ayudas.

Agindu honetan araututako deialdian sartzen diren federazioei emateko laguntzen zenbatekoa kalkulatuko da kopuru hauen batuketa eginez:

El importe de la subvención a conceder a las federaciones que se acojan a la convocatoria regulada en la presente Orden se calculará mediante la suma de las siguientes cantidades:

1.– 2013ko euskal kirol-federazioen kirol-programak finantzatzeko laguntzen deialdia arautzen duen Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuaren 2013ko maiatzaren 16ko Aginduari jarraituz, 2013ko kirol-programak finantzatzeko jasotako laguntzaren ehuneko berrogeita hamar (% 50).

1.– El cincuenta por ciento (50%) de la subvención que hubieren obtenido para financiar sus programas deportivos del 2013, al amparo de la Orden de 16 de mayo de 2013, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se regula la convocatoria de subvenciones para financiar los programas deportivos de las federaciones deportivas vascas correspondientes al año 2013.

2.– Federazio bakoitzari dagokion zenbatekoa zehaztu ondoren, eta aurreko atalari jarraituz, Agindu honen 4. artikuluan adierazitakotik kendu, eta era honetan banatuko da hortik ateratako kopurua:

2.– Una vez determinadas las cantidades correspondientes a cada federación solicitante, de acuerdo con el apartado anterior, el importe global de las mismas se detraerá del que se indica en el artículo 4 de la presente Orden, distribuyéndose la cantidad resultante con arreglo a los siguientes criterios:

a) Kirol-programa (puntuen % 75).

a) Programa deportivo (75% de los puntos).

Kirol-proiektuaren interesa balioetsiko da, kontuan hartuz:

Se valorará el interés del proyecto deportivo presentado atendiendo a las siguientes cuestiones:

– Federazioak antolatutako kirol-lehiaketa ofizialak.

– Competiciones deportivas oficiales organizadas por la federación.

– Kirol-prestakuntzarako jarduerak.

– Actividades de formación deportiva.

– Zuzendari tekniko bat egotea.

– Existencia del cargo de Director/a Técnico/a.

– Parte-hartzeko kirolera bideratutako jarduerak (jolas-, aisia- eta osasun-kirola).

– Actividades organizadas por las federaciones orientadas al deporte de participación (deporte de recreación, ocio y salud).

– Kirol-selekzioen jarduerak.

– Actividades de las selecciones deportivas.

– Kirol-modalitatearen izaera autoktonoa.

– Carácter autóctono de la modalidad deportiva.

b) Lizentzia federatua duten kirolarien kopurua (puntuen % 5).

b) Número de deportistas con licencia federada (5% de los puntos).

c) Euskararen erabilera (puntuen % 10). Puntu bat ematen da guztiz euskaraz egindako jarduera hauetako bakoitzeko, eta puntu erdi bat zati bat euskaraz egindako bakoitzeko.

c) Utilización del euskera (10% de los puntos). Se concede un punto por cada una de las siguientes acciones desarrolladas en su totalidad en euskera y medio punto por cada acción desarrollada parcialmente en euskera.

– Euskaraz emandako prestakuntza-ikastaroak.

– Cursos de formación impartidos en euskera.

– Euskararen erabilera federazioko agirietan eta argitalpenetan.

– Utilización del euskera en los documentos y publicaciones de la federación.

– Euskarazko web orria.

– Página web en euskera.

– Jendeari arreta euskaraz eskaintzea.

– Atención al público en euskera.

– Euskararen erabilera federazioaren kanpo-harremanetan.

– Utilización del euskera en las relaciones externas de la federación.

– Euskararen erabilera federazioko kideekiko harremanetan.

– Utilización del euskera en las relaciones con los miembros de la federación.

– Euskararen erabilera federazioaren hizkuntza-paisaian.

– Utilización del euskera en el paisaje lingüístico de la federación.

d) Autofinantzaketa-maila (puntuen % 5), era honetan banaturik:

d) Nivel de autofinanciación (5% de los puntos) de acuerdo con la siguiente distribución:

% 0,00 - % 49,99: 0 puntu

0,00% - 49,99%: 0 puntos

% 50,00 - % 74,99: 2 puntu

50,00% - 74,99%: 2 puntos

% 75etik gora: 5 puntu

Más del 75,00%: 5 puntos

e) Kirol Kontseilu Gorenak eta/edo Eusko Jaurlaritzak goi mailako kirolaritzat jotako kirolarien kopurua (puntuen % 5), era honetan banaturik:

e) Número de deportistas de alto nivel, reconocidos por el Consejo Superior de Deportes y/o por el Gobierno Vasco (5% de los puntos) de acuerdo con la siguiente distribución:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

3.– Aurreko atalean adierazitako balorazioa egin ondoren, federazio guztiek batera lortutako puntuaziotik federazio bakoitzak duen puntuazioaren ehunekoa aplikatuko zaio artikulu honen 2. puntuan aipatzen den zenbatekoari, federazio bakoitzari diru-laguntzatik zenbat dagokion erabakitzeko.

3.– Efectuada la valoración descrita en el apartado anterior, el porcentaje que la puntuación alcanzada por cada federación represente del total obtenido por todas las federaciones se aplicará a la cantidad total resultante a la que se refiere en el punto 2 de este artículo, para la determinación del importe restante de la subvención correspondiente a cada federación.

6. artikulua.– Laguntzak ordaintzeko prozedura.

Artículo 6.– Procedimiento de pago de las ayudas.

1.– Laguntza-eskabidea eta Agindu honen 3. artikuluan eskatutako agiri guztiak aurkeztu ondoren, lehen aurre-ordainketa bat egingo da, Gazteria eta Kiroletako zuzendariaren ebazpen bidez, eta bertan agertuko da onuradun bakoitzak aurretiaz jasoko duen zenbatekoa, euskal kirol-federazioen kirol-programetarako diru-laguntzak ematea arautzen duen abenduaren 26ko 287/2000 Dekretuaren 5. artikuluko ordainketa-araubideari jarraituz.

1.– Una vez presentada la solicitud de subvención junto con la totalidad de la documentación exigida en el artículo 3 de la presente Orden, se librará un primer pago anticipado, mediante resolución del Director de Juventud y Deportes en la que se determinará el importe que con carácter anticipado recibirá cada beneficiario, de acuerdo con el régimen de libramientos establecido en el artículo 5 del Decreto 287/2000, de 26 de diciembre, por el que se regula la concesión de subvenciones para los programas deportivos de las federaciones deportivas vascas.

2.– Gazteria eta Kiroletako zuzendariaren ebazpen bidez egingo da bigarren aurre-ordainketa, aurreko urtean emandako laguntzaren justifikazioa aurkeztu eta onartu ondoren (emandako laguntza haren % 25).

2.– El segundo pago anticipado se librará, mediante resolución del Director de Juventud y Deportes, una vez presentada la justificación de la subvención concedida el año anterior y aprobada la misma, por un importe equivalente al 25% de la subvención del mencionado año.

3.– Gainerako diru-laguntza emango da aurre-ordainketetan emandako zenbatekoak justifikatzean, eskatutako urterako onartutako laguntza osora iritsi arte.

3.– El resto de la subvención, hasta alcanzar el total de la ayuda aprobada para el año para el que se solicita la misma, se liquidará una vez justificadas las cantidades concedidas en los libramientos anticipados.

7. artikulua.– Diru-laguntza justifikatzeko epea eta aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 7.– Plazo y documentación a aportar para la justificación de la ayuda.

1.– Diru-laguntzak jaso dituzten federazioek 2015eko otsailaren 15a baino lehen egiaztatu eta justifikatu behar dute laguntza erabili dela Agindu honetan eta eman izanaren Ebazpenean xedatutakora. Horretarako, honako agiri hauek aurkeztuko dira:

1.– Las federaciones beneficiarias de subvenciones deberán acreditar y justificar antes del 15 de febrero de 2015 la aplicación de la subvención al destino establecido en la presente Orden y en la Resolución de concesión mediante la presentación de la siguiente documentación:

a) 2014ko aurrekontuaren likidazioa, Batzar Nagusiak onartua, VII. eranskineko ereduari jarraituz.

a) Liquidación del presupuesto del año 2014 aprobada por la Asamblea General, según modelo que consta en el anexo VII.

b) Egindako kirol-proiektuaren azalpenezko memoria eta, harekin batera, eskabidean aipatutako jarduerak egin izanaren egiaztagiria.

b) Memoria detallada del proyecto deportivo ejecutado acompañada de la documentación pertinente justificativa de haberse desarrollado las actividades contempladas en la solicitud.

c) Helburu bererako jasotako laguntzen zerrenda, eskabideak aurkezteko unean jasoko zirenik jakin ez eta.

c) Relación de cualesquiera otras ayudas con destino al mismo objeto, de cuya efectividad no se tuviera conocimiento en el momento de presentación de las solicitudes.

d) Gastuaren justifikazioa.

d) Justificación de gasto.

Faktura originalak aurkeztuko dira, edo Gazteria eta Kirol Zuzendaritzan edo Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren edozein lurralde-ordezkaritzan konpultsatutako fotokopiak, emandako laguntzaren kopuruan eta ebazpenean finkatutako baldintzetan.

La justificación del gasto se realizará mediante la presentación de facturas originales, o fotocopias debidamente compulsadas por la Dirección de Juventud y Deportes o cualesquiera de las delegaciones territoriales del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, por una cuantía equivalente a la subvención concedida, en las condiciones fijadas en la resolución.

e) Eskabidearekin batera bi hizkuntza ofizialak erabiltzeko konpromisoa hartu duten federazioen kasuan, erabilera hori frogatzeko sortutako agirien aleak.

e) En caso de aquellas federaciones que hayan acompañado su solicitud con el compromiso de utilizar los dos idiomas oficiales, ejemplares de la documentación generada que acrediten dicho uso.

2.– Aurkeztutako agiriak ikusirik, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak likidazio-ebazpena aginduko du eta, hala badagokio, bertan azalduko da ordaindu denetik itzuli beharreko kopurua, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuaren arabera, Euskal Autonomia Elkartearen Aurrekontu Orokorren pentzutan ematen diren diru-laguntzen bermeen eta horiek itzultzearen erregimen orokorra arautzen duena.

2.– A la vista de la documentación aportada, el Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes procederá a dictar la oportuna resolución de liquidación, en la que, en su caso, señalará la cuantía de la subvención ya abonada cuyo reintegro procede, de conformidad con el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa betez eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legea betez, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren Gazteria eta Kiroletako Zuzendaritzak jakinarazten duenez, emandako datuak eta deialdi honen eskabidean eta inprimakietan ageri direnak bere jabetzako fitxategi batean sartuko dira, «Kiroletako Laguntzak» izenekoa, Kultura Sailarena, 2006ko uztailaren 26ko Aginduan arautua, laguntza-deialdi hau eta berarekin lotutako beste edozein administrazio-prozedura edo -espediente kudeatu ahal izateko. Datuak Babesteko Euskal Bulegoari lehendik eman zaio fitxategi horren berri, datuen segurtasun osoa bermatzeko segurtasun-neurriak ditu eta datu horiek ez zaizkie hirugarrenei jakinaraziko, legez agindutako kasuetan izan ezik.

En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal –LOPD– y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública, la Dirección de Juventud y Deportes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura informa de que los datos facilitados y que figuran en la solicitud y formularios de la presente convocatoria de subvenciones pasan a formar parte de un fichero de su titularidad denominado «Ayudas y Subvenciones Deportes» del Departamento de Cultura, regulado en la Orden de 26 de julio de 2006, cuya finalidad es la gestión de la presente convocatoria de subvenciones y de cualquier otro procedimiento o expediente administrativo relacionado con la misma. Dicho fichero ha sido previamente notificado a la Agencia Vasca de Protección de Datos y cuenta con las medidas de seguridad necesarias para garantizar la total seguridad de los datos, los cuales no serán comunicados a terceros fuera de los supuestos habilitados legalmente.

Izaera pertsonaleko datuak babesteari buruzko arautegiak jarraituz, datu horiek eskuratzeko, ezabatzeko, zuzentzeko eta horien aurka egiteko aukera dago, Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Araubide Juridiko eta Zerbitzuen Zuzendaritzara joaz (Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.)

De acuerdo con la normativa existente sobre protección de datos de carácter personal, podrá ejercer los derechos de acceso, cancelación, rectificación y oposición que expresamente reconoce la LOPD poniéndose en contacto con la Dirección de Régimen Jurídico y Servicios del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, c/ Donostia-San Sebastián, 1, 01010 de Vitoria-Gasteiz.

Lehiaketa honetara aurkezten diren pertsonek Administrazioari baimena ematen diote emandako datuak erkatzeko eta agiriak benetakoak direla egiaztatzeko (Administrazio honen esku nahiz beste Herri Administrazio batzuen esku daudenak), laguntzak jaso ahal izateko baldintzak bete eta mantentzen direla frogatzeko.

Las personas concurrentes a esta convocatoria dan su consentimiento para que la Administración proceda a cotejar los datos aportados y realice las comprobaciones oportunas acerca de la veracidad de los documentos aportados (ya obren en esta Administración o en otras Administraciones Públicas) con el fin de verificar si se cumplen y mantienen los requisitos exigidos para ser beneficiarias de las ayudas.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honek administrazio-bidea amaitzen du. Beraz, horren aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote interesdunek Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari hilabeteko epean, argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, edo, bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian bi hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Orden que agota la vía administrativa, podrán los interesados interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su publicación o bien recurso contencioso-administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2014ko apirilaren 16a.

En Vitoria-Gasteiz, a 16 de abril de 2014.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental