Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

143. zk., 2014ko uztailaren 30a, asteazkena

N.º 143, miércoles 30 de julio de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
3425
3425

AGINDUA, 2014ko uztailaren 24koa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena; itunpeko ikastetxe pribatuetako giroa euskalduntzeko 2014-2015 ikasturterako laguntza-deialdia zabaltzen duena.

ORDEN de 24 de julio de 2014, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convocan las ayudas para los centros docentes privados concertados para la euskaldunización del ámbito escolar durante el curso escolar 2014-2015.

Azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legeak, Euskararen Erabilpena Arauzkotzekoak, honela dio bere 17. artikuluan:

La Ley Básica 10/1982, de 24 de noviembre, de Normalización del Uso del Euskera, en su artículo 17, dispone lo siguiente:

«Jaurlaritzak, ikasleei nahitaezko ikastaldiak bukatzerakoan bi hizkuntza ofizialak erabiltzeko adina ezagutuko ditueneko segurantza emateko xedezko neurriak hartu eta euskara-giroa bermatuko du, barne nahiz kanpo-ekintzabideetan eta arduralaritzako ihardun eta agirietan euskara agizko adierazpide eginez».

«El Gobierno adoptará aquellas medidas encaminadas a garantizar al alumnado la posibilidad real, en igualdad de condiciones, de poseer un conocimiento práctico suficiente de ambas lenguas oficiales al finalizar los estudios de enseñanza obligatoria y asegurará el uso ambiental del euskera, haciendo del mismo un vehículo de expresión normal, tanto en las actividades internas como externas y en las actuaciones y documentos administrativos».

Ildo beretik, Hezkuntza eta Kultura Sailaren 1983ko abuztuaren 1eko Aginduak (1983ko abuztuaren 19koa, 122. zk. duen EHAAn argitaratua), Euskal Herriko Autonomi Elkarteko irakasmaila ez unibertsitarioetan hizkuntza ofizialen erabilera araupetzen duen uztailaren 138/1983 Dekretua garatzen duenak, bere 12. artikuluan, zera dio:

Así mismo, en el artículo 12 de la Orden de 1 de agosto de 1983 (BOPV n.º 122, publicado el 19 de agosto de 1983) que desarrolla el Decreto 138/1983, por el que se regula el uso de las lenguas oficiales en la enseñanza no universitaria en la Comunidad Autónoma del País Vasco, dispone que:

«Hezkuntza eta Kultura Sailak beharrezko neurriak hartuko ditu euskararen erabilera eskola-giroan bermatzeko, klase barruan nahiz klasez kanpoko ekintzetan ohiko adierazpide bihurtuz».

«El Departamento de Educación y Cultura adoptará las medidas oportunas a fin de garantizar el uso ambiental del euskera, haciendo del mismo un vehículo de expresión normal, tanto en las actividades docentes como extra docentes en el ámbito educativo».

Honen haritik, NOLEGA izeneko ekimen sorta moldatu zuen Sailak 1984tik aurrera. Atal honek gaur arte etenik gabe hainbat ekimen bideratu, antolatu edota diruz lagundu ditu urte hauetan guztietan. Ahozko erabilera areagotzeari begira deialdi sorta zabala eskaini izan du urtero. 2013-14 ikasturtetik aurrera, ikastetxe gisa arlo honi modu bateratuan erantzungo dion ekimena da proposatzen dena. Horregatik, NOLEGA deialdi bateratuan lehengo ildo berezituak: Ahozko Adierazmena (* Eskola Antzerkigintza; * Eskola Bertso-lanketa * Eskola Kantagintza; * Kontalaritza; eta * Irratigintza); Ikasgelaz Kanpoko Ekintzak (IKE); Euskal Girotze Egonaldiak (EGE); Ikastetxeen arteko binakako loturak (Ikabil) bildu egin dira.

A tal efecto, el Departamento adoptó, a partir de 1984, una serie de programas para fomento del euskera en el ámbito escolar bajo la denominación de NOLEGA. Se han facilitado, organizado y/o subvencionado ininterrumpidamente una serie de actividades, ofertándose cuatro convocatorias distintas a fin de potenciar el uso hablado del euskera: Refuerzo de la expresión oral: * Actividades escolares de teatro; * Actividades escolares de bersolarismo; * Actividades escolares de canto; * Actividades escolares narrativas y * Actividades escolares radiofónicas (Ahozko Adierazmena); Uso del euskera en actividades extra académicas (IKE); Estancias de Afianzamiento Idiomático (EGE); Intercambios entre centros escolares (Ikabil). En el curso académico 2013-14 por primera vez, las cuatro convocatorias anteriores se refundieron en una única.

Ikasleek hizkuntza arloko gaitasun guztiak eskuratzea da Hezkuntza sistema honek duen egiteko nagusienetako bat. Hori bermatuko bada ez da nahikoa ohiko klase emankizunetan lantzen diren gaitasunak jorratzea. Gelako metodologia erabat paradigma komunikatiboetan kokatzeaz gain, eskola esparruko beste hainbat ekimen osagarri ere eskaini beharko dizkio ikasleari. Batez ere, ikasleengan hizkuntza-gaitasuna eta bat-bateko jariakortasuna bermatu nahi da. Honetarako, eskola-giroan hizkuntza lantzeko saiakera bizi eta naturalak egiten dira; saiakerok babestea eta sustatzea du helburu deialdi honek, ikaslearen bizipenetan, adierazpenetan eta irudikapenetan txertatuz euskara.

Uno de los fines primordiales del Sistema Educativo es que el alumnado desarrolle y consiga todas las destrezas del habla. Para que esto sea cierto, no es suficiente con ejercitarse exclusivamente dentro del aula. Además de hacer hincapié en paradigmas comunicativos dentro de la metodología del aula, el Sistema Educativo también debería ofrecerle al alumnado actividades académicas complementarias si se quiere garantizar la capacidad lingüística de los alumnos y alumnas así como sus respuestas reflejas. Es por eso que la finalidad de la presente convocatoria es mantener e impulsar las diversas actividades que en el ámbito escolar se llevan a cabo a fin de ejercitar la lengua en una forma más natural y vivaz. De este modo, además de ser tanto materia como tema para el aprendizaje, se pretende que el alumnado use el euskera para expresar sus vivencias, sus intereses, es decir, que el idioma se emplee en un plano emocional también.

Beraz, orain artekoari jarraituz, bidera daitezkeen gainerako ekintzei kalterik egin gabe eta beste aurrera pausu bat emanez, 2014-2015 deialdia egitea erabaki da.

Para continuar con lo que hasta ahora se ha llevado a cabo, sin menoscabo de cualquier actividad que pudiera surgir, se establece la siguiente convocatoria de subvención para el curso 2014-2015.

Hori guztia kontuan izanik, honako hau

Por todo ello,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto de la convocatoria.

Agindu honen xedea 2014-2015 ikasturtean euskararen erabilera bultzatzeko asmoz diru-laguntza deialdia eta oinarri-arauak argitara ematea da.

El objeto de la presente convocatoria es aprobar las bases y convocar las subvenciones destinadas a fomentar el uso del euskera en el ámbito escolar durante el curso 2014-2015.

2. artikulua.– Zein ekintza lagunduko diren eta zeintzuk diren baldintzak.

Artículo 2.– Actuaciones subvencionables y sus requisitos.

Agindu honek jarduera hauek begiesten ditu:

La presente Orden se refiere a las siguientes actuaciones subvencionables:

a) Ekintza lagungarriak ikastetxeetan hizkuntzaren ahozko erabilera egoera ez formaletan bultzatu eta eskola-giroa euskaldundu asmoz egiten diren saio-jarduerak: eskola Antzerkigintza, Bertso-lanketa, Kantagintza, Irratigintza, bestelako ahozko lanketa digitalak edota Kontalaritza.

a) Actividades cuyo fin sea impulsar el uso del euskera en situaciones no formales destinadas al uso oral y a la euskaldunización del ámbito escolar tales como: teatro escolar, bersolarismo, canto, actividades narrativas y radiofónicas así como cualquier tipo de ejercicio oral y/o digital.

Ezinbestekoa izango da antolatutako jardueren arduraduna ikastetxea bera izatea, eta honen izenean, ikastetxeko zuzendaria bera izango da arduradun.

Dichas actividades serán responsabilidad del propio centro cuyo representante será el director o directora del centro.

b) Euskal giro batean bizipena eskaintzeko asmoz antolatutako egonaldiak. Gutxienez 2 gaueko iraupena izan behar dute diruz lagunduak izateko.

b) Estancias en un medio euskaldun con el fin de potenciar esta vivencia. Las estancias tienen obligatoriamente que ser de al menos 2 noches para ser subvencionadas.

Sailak kudeatzen dituen Euskal Girotze Barnetegietan egiten diren egonaldiak berariaz lagunduak direnez, ez dira kontuan hartuak izango deialdi honetan.

No serán objeto de subvención las estancias que el departamento organice en Centros de Afianzamiento Idiomáticos (Euskal Girotze Barnetegiak) y que hayan sido previamente subvencionadas.

c) Euskararen erabilera sustatzeko jarduerak.

c) Actuaciones que tienen como fin que el alumnado use el euskera:

1) Ikastetxe barruan arlo akademikotik at euskaraz bizitzeko helburuarekin prestatutako jarduerak.

1) En situaciones extra-académicas dentro del centro.

Diruz laguntzen da jarduerak duen bilakaera osoa; lanketa fasea; emanaldiak; atrezzoa; bibliografia; jantziak...

Se subvencionará todo lo que conlleve desarrollo y puesta en marcha de la actividad: la preparación; la puesta en escena; el atrezzo; bibliografía; vestuario...

2) Guraso, langile ez-irakasle edota irakasleentzat antolatutako berariazko jarduerak, beti ere ikasleen erabilera areagotzea dutenean helburu.

2) Actividades que con el fin de potenciar el uso del euskera incluyan a padres, personal laboral no docente y/o profesorado.

Ikastetxean euskararen erabilera sustatzeko egiten diren jarduerak modu zabalean hartuko dira kontuan deialdi honetan, ikastetxearen antolamenduarekin zein pertsonen dinamizazio motibazioarekin zerikusia dutenak eta dagokion ikastetxeko planean kontuan hartuta daudenak.

Serán objeto de subvención actividades que se desarrollen en el centro para potenciar el uso del euskera. Se considerarán en su sentido más amplio, siempre que estén incluidas en los planes de centro y su objetivo sea tanto la organización de dicho centro escolar como las actividades de motivación del personal.

Diruz ezin lagundu izango dira berariazko laguntza bide bat duten prestakuntza edo berrikuntza jarduerak, hau da: IRALE, GARATU beste honelakoak.

No podrán ser objeto de subvención las actividades de formación o de innovación que con este fin hayan obtenido ayudas específicas como por ejemplo de IRALE, GARATU u otra subvención cualquiera.

3) Erabilera areagotzearekin lotutako ikasleen antolamenduzko jarduerak: hizkuntza paisaia; liburutegia; idatzizko arauak...

3) Acciones ligadas a la actividad escolar que impulsen el uso del euskera: paisaje lingüístico, biblioteca, normativa escrita...

Deialdi honen helburu nagusia ahozkotasuna euskararen erabilera dela kontuan hartuta, arte-lanketarako, gorputz- espresiorako, ikus-entzunezko efektuetarako eta abarretarako gastuak ez dira diruz lagunduko; horrelako beste edozer hobetzeko erabiliko liratekeen gastuak ere ez.

Puesto que la finalidad principal de la presente convocatoria es la de potenciar la oralidad y el uso del euskera, no serán objeto de subvención los gastos destinados a: los efectos artísticos, expresión corporal, efectos audio-visuales ni aquellos gastos destinados a mejorar finalidades similares.

d) Euskal kultura, hizkuntza zein gizarte-giro desberdinen arteko ezagutza eta hurbilketa areagotzea helburu duten Ikastetxeen arteko truke-irteerak.

d) Intercambios inter-escolares para potenciar el conocimiento y acercamiento a culturas, dialectos y/o sociedades vascófonas diferentes.

Kultura molde, euskal hizkera zein gizarte-giro desberdinen arteko ezagutza eta hurbilketa areagotzeko ikastetxe-trukeak izango dira laguntza-gai. Truke orok 2 gaueko iraupena izan behar du gutxienez, eta bi egonaldi izango ditu normalean: trukakide bakoitzaren toki bakoitzean bana. Bien arteko distantziagatik edo beste motiboren bat dela medio, adostutako aterpe batean edo ikastetxe bakarraren herrian egin ahal izango da trukea.

Serán objeto de subvención las estancias organizadas con el fin de ofrecer esta vivencia en un ambiente euskaldun. Las estancias tienen obligatoriamente que ser de al menos 2 noches para ser subvencionadas. El intercambio constará como regla general de dos estancias, una en cada una de las respectivas localidad de residencia de los participantes, salvo que, por razones de distancia entre localidades y otras razones, se decida realizar el intercambio en un centro acordado o sólo en la localidad de uno de los participantes.

Trukea EAEko ikastetxeen artekoa denean, ikastetxe biek bete behar dute eskabidea. Trukea Euskal Autonomia Erkidegoaz kanpoko (Nafarroako edo Iparraldeko) ikastetxe batekin egin nahi bada, EAEkoak soilik egingo du eskabidea, eta dirulaguntza osoaren jasotzailea ere bera izango da.

Si el intercambio es entre centros educativos de la CAPV, ambos sin excepción deberán hacer la solicitud del intercambio. Si el intercambio se solicitase entre centros de fuera de la CAPV, de Navarra y de Iparralde, la solicitud sólo la hará el centro de la CAPV y será también el que reciba toda la subvención para el intercambio.

3. artikulua.– Diru-baliabideak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

Laguntza deialdi honetarako erabiliko den diru-kopurua 150.000 eurokoa da. Atal honetan zehaztutako gehienezko zenbatekoa gehitu daiteke eskatutako guztirakoa kontuan hartuz, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren bestelako diru-laguntza programetan agortu gabe geratutako aurrekontuzko baliabideekin eta beti ere berauen ebazpenak ebatzi aurretik. Horrela balitz, jende aurrean agerian jarriko da Hezkuntza sailburuordearen Ebazpenaren bidez.

Para la financiación de la convocatoria se destina la cuantía global de 150.000 euros. Dicho importe podrá ser incrementado, teniendo en cuenta la cuantía total de las ayudas solicitadas, en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecución de otros programas de ayudas del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura y con carácter previo a la resolución de las mismas. De la presente circunstancia se dará publicidad mediante resolución de la Viceconsejera de Educación.

4. artikulua.– Eskabide elektronikoa.

Artículo 4.– Tramitación electrónica.

1. Laguntza-deialdi honetan parte hartu nahi dutenek, prozesu honetako tramitazio zein kontsulta guztiak bide elektronikoaz egingo dituzte.

1.– Las entidades solicitarán, consultarán y realizarán todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

2. E-Administraziorako Teknologi Plana (EATP) onartzen duten 2012ko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuak eta Informatika eta Telekomunikazioen zuzendariaren 2006ko otsailaren 9ko Ebazpenek arautzen dute tramitazio elektronikoa.

2.– La tramitación electrónica está regulada en el Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica y la Resolución de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, que aprueba la Plataforma Tecnológica para la E-Administración –Platea–.

3. Eskabideak, erantzukizunpeko aitorpenak, elektronikoki nola tramitatu jakiteko argibideak, bai eta beste hainbat inprimaki-eredu ere https://www.euskadi.net/diru_laguntza/2014/nolega/y22-izapide/eu elektronika gunean daude eskuragarri.

3.– Las especificaciones de cómo tramitar las solicitudes, declaraciones responsables, y demás modelos están disponibles en la sede electrónica https://www.euskadi.net/ayuda_subvencion/2014/nolega/y22-izapide/es

Eskabidea egin ondoko tramiteak ondoko helbide elektroniko honetatik egingo dira: http://www.euskadi.net/nirekudeaketak

Los trámites posteriores a la solicitud se realizan a través de http://www.euskadi.net/misgestiones

5. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 5.– Los beneficiarios.

Laguntza-jasotzaileak Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitateaz kanpoko itunpeko ikastetxe pribatuak izango dira. Deialdi honek Haur, Lehen eta Bigarren Hezkuntzan, ikasgela barruan zein kanpoan, 2014-2015 ikasturte barruan burutzekoak diren jarduerak lagunduko ditu.

Podrán ser beneficiarios de estas ayudas todos los centros escolares privados concertados no universitarios de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Se subvencionaran actividades de dentro y de fuera de las aulas que se desarrollen durante el curso escolar 2014-2015 en Educación Infantil, Educación Primaria y Secundaria.

6. artikulua.– Onuradunen betebeharrak.

Artículo 6.– Requisitos de los beneficiarios.

Eskatzaileek zabalik baldin badute Herri Administrazioek emandako antzeko laguntzaren bat itzultzeko espedienterik edo zigor-agiririk, prozesu hori amaitu egin beharko da onuradunei diru-laguntza eman eta ordaindu ahal izateko.

La concesión y, en su caso, el pago de la subvención a la entidad beneficiaria quedará condicionada a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca.

Zigor- edo administrazio-arloko zigorra jaso duten, eta horren ondorioz, diru-laguntza lortzeko aukera galdu duten edo horretarako ezgaitzen duen lege-debeku baten eraginpean dauden erakundeek, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen arabera sexu diskriminazioan erori izanagatiko lege-debekuak barne, ezin izango dute Agindu honetan araututako diru-laguntzen eta laguntzen deialdietara aurkeztu, zigorrak ezarritako aldian. Honen haritik, eskatzaileak arrazoiren baten eraginpean ez dagoela egiaztatzen duen erantzukizunpeko aitorpena egin beharko du.

No podrán concurrir a la presente convocatoria de subvenciones aquellas personas físicas o jurídicas que se hallan sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o están incursas en prohibición legal alguna que les inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por incurrir en discriminación por razón de sexo, en virtud de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres. Como consecuencia deberán presentar una declaración responsable en la que se certifique que no están incluidos en proceso alguno de este tipo.

7. artikulua.– Betebeharretan hutsegitea.

Artículo 7.– Incumplimiento de los deberes.

1.– Ikastetxeren batek laguntza jaso eta ekimena aurrera eraman ez edota baldintzaren bat bete gabe uzten badu, diru-laguntza itzuli egin beharko du, 1/1997 Legegintza Dekretuak, azaroaren 11koak Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina arautzen duen bezala eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak (1992-02-07ko EHAA) zehaztutako prozeduraren arabera, Eusko Jaurlaritzaren Diruzaintza Nagusira.

1.– En caso de que algún centro no realice la actividad objeto de ayuda o no cumpla con alguna de las bases, deberá reintegrar la subvención a la Tesorería General del País Vasco, según lo establecido en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco; y mediante el procedimiento estipulado por el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre (BOPV de 07-02-1992).

2.– Diru-laguntza emateko kontuan izan diren baldintzak aldatuz gero, eta betiere diru-laguntzaren helburua bete bada, edo beste erakunde publiko edo pribaturen batek, aldi berean, bestelako diru-laguntza edo laguntzarik eman badu, diru-laguntzak emateko ebazpena alda daiteke. Horretarako, beharrezkoa den likidazio-ebazpena emango du Hezkuntza sailburuordeak.

2.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de ésta, y en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por cualquier otra entidad pública o privada, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de la concesión de subvenciones. A estos efectos la Viceconsejera de Educación dictará la oportuna resolución de liquidación.

3.– Deialdi honen bidez jasotako diru-laguntzaren inguruan Ekonomia Jarraipenerako Bulegoak edota Euskal Herriko Kontu Epaitegiak bere egitekoak betez eska dezan edozein informazio eskaintzera behartuta dago laguntza-jasotzailea.

3.– El beneficiario de las ayudas está obligado a facilitar a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas cuanta información le sea requerida respecto a las subvenciones con cargo a esta convocatoria.

8. artikulua.– Deialdiaren organo kudeatzailea.

Artículo 8.– Órgano gestor de las ayudas.

Honako deialdi honen kudeaketa Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren, Hezkuntza Sailburuordetzaren, Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzari dagokio.

La Dirección de Innovación educativa de la Viceconsejería de Educación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura se encargará de la gestión de la presente convocatoria.

9. artikulua.– Jarduerak burutzeko epea.

Artículo 9.– Plazo de realización de las actividades.

Laguntza-deialdi honek 2014-2015 ikasturtean burutuko diren egitasmoak baino ez ditu kontuan hartuko. Hori dela-eta, deialdi honetara jotzen duten egitasmoak ikasturtearen bukaera baino lehen eskaini, eman, aurkeztu edota gauzatuko dira.

Solamente podrán acogerse a la presente convocatoria de ayudas los proyectos que se materialicen en el curso 2014-2015. Consecuentemente, todos los proyectos acogidos a la presente convocatoria deberán ser ofrecidos, materializados y/o presentados antes de fin de curso.

10. artikulua.– Eskabide eta formularioak aurkezteko prozedura.

Artículo 10.– Procedimiento de presentación de solicitudes y formularios.

1.– Eskabideak bide elektronikoz https://www.euskadi.net/diru_laguntza/2014/nolega/y22-izapide/eu gunean aurkeztuko dira.

1.– Las solicitudes serán presentadas por medios electrónicos en la sede electrónica https://www.euskadi.net/ayuda_subvencion/2014/nolega/y22-izapide/es

2.– Deialdi honetan parte hartuko dutenek, eskabideak 2014ko irailaren 1a eta urriaren 1a bitartean (biak barne) aurkeztuko dituzte, hartara bereziki prestatutako eskabide normalizatuetan bakarrik. Epe hau hasi aurretik edo bukatu eta gero ezin izango da eskabiderik aurkeztu.

2.– Los interesados en tomar parte en esta convocatoria deberán presentar la solicitud entre el 1 de septiembre y el 1 de octubre de 2014 (ambos inclusive) únicamente en los formularios específicos que a tal fin se han creado. Antes del 1 de septiembre, o posterior al 1 de octubre no se podrán presentar solicitudes de participación.

3.– Ikastetxe bakoitzak eskabide-orri bakar bat aurkeztu ahal izango du deialdi honetara. Saioen, emanaldien edota trukeen zehaztasun guztiak aipatu eskabidean eta eranskinetan jasoko dira.

3.– Cada centro educativo presentara una única instancia para esta convocatoria en la cual reflejará lo más detalladamente posible las actividades, actuaciones y/o intercambios en las que tomará parte.

4.– Administrazioan jasotako eskabidean hutsune edo osatu beharren bat sumatzen bada, honen berri emango zaio eskatzaileari eta 10 eguneko epea emango, bere eskabidea ondo osa dezan. Epe horretan eskabidea osatzen ez badu, ikastetxeak bere eskabideari uko egin diola ulertuko da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen 42. artikuluan ezarritakoaren arabera.

4.– Si el órgano gestor advirtiera en la documentación o en el formulario de solicitud electrónica presentado la existencia de algún defecto u omisión, concederá al centro solicitante un plazo de diez (10) días para que subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos. Transcurrido dicho plazo sin haber procedido a la subsanación, se entenderá que el centro educativo solicitante desiste de su solicitud previa resolución según lo establecido en el artículo 42 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

11. artikulua.– Diru-laguntzak esleitzeko prozedura.

Artículo 11.– Procedimiento de adjudicación.

Baldintzak betetzen dituzten ikastetxe guztiek diru-laguntza jasoko dute.

Serán beneficiarios de las ayudas todos aquellos centros que cumplan los requisitos.

1.– Ezarritako mugak errespetatuz eta finkatutako irizpideak erabiliz emango dira diru-laguntzok. Laguntzaren zenbatekoak, ezingo du eskatutakoaren % 100a gainditu, ez eta ikastetxe bakoitzeko 3.000 euroko muga ere.

1.– Las ayudas se otorgarán respetando los límites y aplicando los criterios establecidos. La cuantía de la ayuda no podrá superar en ningún caso el 100% de los gastos, estableciéndose un límite máximo de 3.000 euros por centro.

2.– Baldintzak betetzen dituzten ikastetxe guztiak dira diru-laguntzen onuradun. Eskabideak aztertu eta ondorengo irizpideak kontuan hartuta laguntza-proposamenak egiteko ikastetxe bakoitzari puntuazio bat esleituko zaio. Deialdiak duen diru-baliabidea puntuazio horien arabera banatuko da.

2.– En caso de que no se cuente con disponibilidad económica suficiente para hacer frente a las cantidades establecidas en el punto anterior, las ayudas se prorratearán en base a las puntuaciones dadas por la comisión evaluadora. A la hora de examinar las solicitudes y realizar la propuesta de ayudas, la Comisión se atendrá a los siguientes criterios:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Beraz, Puntuazio Orokorra = Oinarrizko Puntuazioa + Graduatzaileak

Por tanto, la Puntuación General = Puntuación base + Graduadores.

12. artikulua.– Balorazio-batzordea.

Artículo 12.– Comisión evaluadora.

Eskabideak aztertu eta aurreko artikuluan ezarritako irizpideak kontuan hartuta laguntza-proposamenak egiteko, honako kide hauez osaturiko batzordea izendatuko du Hezkuntza sailburuordeak:

Para examinar las solicitudes y realizar las propuestas de subvención basándose en los criterios establecidos en el artículo anterior, la Viceconsejera de Educación nombrará una comisión compuesta por los siguientes miembros:

– Hezkuntza Berriztatzeko zuzendaria edo berak izenda dezan ordezkoa: mahaiburu izango da.

– La Directora de Innovación Educativa o la persona que ella designe quien presidirá la Comisión.

– Berritzeguneetako hizkuntza-normalkuntzako bi teknikari.

– Dos Técnicos de los Berritzegunes de Normalización Lingüística.

– Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren Euskara Zerbitzuko bi teknikari. Hauetako bat idazkari lanetan ibiliko da.

– Dos técnicos del Servicio de Euskera del Departamento de Educación, uno de los cuales ejercerá el cargo de secretario.

13. artikulua.– Ebazpena.

Artículo 13.– Resolución.

Batzordeak deialdiaren ebazpen-proposamena eta batzordearen akta helaraziko dizkio Hezkuntza sailburuordeari, eta honek dagokion Ebazpena hartu eta sei hilabeteko epean jakinaraziko du, Agindu hau argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

La Comisión elevará propuesta de resolución de la convocatoria de ayudas y hará llegar su acta a la Viceconsejera de Educación, quien dictará y hará pública la resolución oportuna en un plazo de seis meses a contar a partir del día siguiente de la publicación de la presente Orden.

Ebazpena ikastetxe bakoitzari helaraziko zaio batetik, eta bestetik EHAAn argitara emango da bere publizitaterako.

Dicha resolución, será notificada a los centros solicitantes de forma individualizada y será publicada en el BOPV a efectos de publicidad.

Aipaturiko epean ebazpen espresurik ematen ez bada, eskabidea ez dela aintzakotzat hartu ulertuko da. Aginpidedun organoak, eskatutako diru-laguntzari buruzko berariazko ebazpena emateko betebeharra du.

En caso de que no se dicte resolución expresa dentro del plazo citado, deberá entenderse que la solicitud ha sido denegada. El órgano competente, deberá resolver de forma expresa.

Ebazpen horrek ez du administrazio-bidea agortzen eta bere aurka gorako errekurtsoa aurkeztu ahal izango da Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura sailburuaren aurrean, argitaratu eta hilabeteko epean.

Dicha resolución no agota la vía administrativa y contra la misma se podrá interponer recurso de alzada ante el Consejero de Educación, Política Lingüística y Cultura, en el plazo de un mes contado desde el día de su publicación.

14. artikulua.– Diru-laguntzaren ordainketa.

Artículo 14.– Abono de la ayuda.

Aurretiazko izaera duen ordainketa bakarrean gauzatuko da ordainketa eta Ebazpena argitaratu ondoren jarriko da tramitean. Diru-laguntza ematearen jakinarazpena jasotzen den egunetik hasi eta hamar eguneko epean ikastetxe onuradunek diru-laguntzari espresuki uko ez badiote egiten, diru-laguntza onartutzat joko da.

La ayuda se abonará con carácter previo y en un único pago, y se tramitará una vez publicada la resolución. Si transcurridos diez días desde la recepción de la notificación de la concesión de la subvención el beneficiario no ha manifestado renuncia expresa de la citada subvención, ésta se entenderá aceptada.

15. artikulua.– Diru-laguntzaren justifikazioa.

Artículo 15.– Justificación de la ayuda.

Diru-laguntza jasotzen duten ikastetxeek, 2015ko ekainaren 1etik uztailaren 1era bitartean edukiko dute irekita berariaz sortutako honako aplikazio informatikoan elektronikoki bete ahal izateko: http://www.euskadi.net/nirekudeaketak. Bertan, urtean zehar ikastetxeetan euskararen erabilera bultzatzeko ekintzen balorazio eta emaitzen galdeketa-memoriak eta diru-justifikazioa aurkituko dituzte betegarri. Data hauek hasi aurretik edo bukatu eta gero ezin izango da justifikaziorik bete.

Los centros beneficiarios de ayudas tendrán desde el 1 de junio al 1 de julio de 2015 (ambas fechas incluidas) abierta la siguiente aplicación informática específica: http://www.euskadi.net/misgestiones. En la misma deberán rellenar la valoración de las actividades hechas para potenciar el uso del euskera en el centro, así como también la memoria con los resultados y las justificaciones que se solicitan a tal respecto por dichas actividades. En fechas posteriores a la citada ya no se podrá rellenar ningún formulario más.

16. artikulua.– Onuradunaren betebeharrak.

Artículo 16.– Otros deberes de los beneficiarios.

Diru-laguntza jaso duten ikastetxeek, honako betebehar hauek izango dituzte:

Los centros beneficiarios de la presente ayuda tienen los siguientes deberes:

1.– Diru-laguntza eskabide informatikoan zehaztutako helburu zehatzetarako erabili beharko dute.

1.– Deberán utilizar la ayuda para las actividades definidas en la solicitud por ellos rellenada para tal fin.

2.– Eskabidean aurreikusitako egitasmoa gauzatu beharko dute.

2.– Deberán cumplir con el programa previsto en la solicitud en su integridad.

3.– Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean xedatutakoari jarraituz, hizkera sexistarik ez erabiltzea, eta gizonen eta emakumeen rolei dagokienez, erabilera estereotipaturik ez egitea.

3.– Deberán cumplir lo establecido en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres. Por tanto, no deberán utilizar un lenguaje sexista o no deberán hacer uso estereotipado de roles entre hombres y mujeres.

4.– Agindu honetan zehazten diren bestelako beharrak.

4.– Deberán cumplir, así mismo, lo que devenga de la presente Orden.

17. artikulua.– Datu Pertsonalen Babesa.

Artículo 17.– Ley de Protección de Datos.

Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoarekin eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearekin bat etorriz, deialdi honen tramitazioan jasotako datu pertsonalak, parte-hartzaileek erabiltzea eta argitaratzea baimentzen dituztenak, Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzari dagokion Nolega izeneko 4. fitxategian jasoko dira. Fitxategi honen helburua, deialdi honetako diru-laguntzak eta deialdi honekin zer ikusia duten beste edozein prozedura edo espediente administratibo kudeatzea, eta deialdi honetara aurkezten diren pertsonei deialdiaren garapenari buruz informazioa ematea izango da. Fitxategi honen arduraduna Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritza da. Lege horretan adierazitako sarbide-, zuzenketa-, ezabatze- eta aurkatze-eskubideak erabiltzeko Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzara jo beharko da, helbide honetara: Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de esta convocatoria, cuyo tratamiento y publicación es autorizado por los y las participantes en la misma, serán incluidos en un fichero cuyo objeto será gestionar la presente convocatoria de subvenciones y cualquier otro procedimiento o expediente administrativo relacionado con la misma, así como para informar a las personas concurrentes a dicha convocatoria de su desarrollo. La responsable de este fichero es la Dirección de Innovación Educativa. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Innovación Educativa, dirigiéndose para ello a la siguiente dirección: calle Donostia-San Sebastián, 1; 01010 Vitoria-Gasteiz.

Halaber, deialdi honetan parte hartu duten pertsonek Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzari baimena ematen diote beste erakunde publiko batzuetan, aurkeztutako dokumentuen benetakotasuna egiaztatzeko.

Asimismo, las personas que participen en esta convocatoria, autorizan a la Dirección de Innovación Educativa para certificar la veracidad de los datos personales presentados ante otras Administraciones públicas.

Vitoria-Gasteiz, 2014ko uztailaren 24a.

En Vitoria-Gasteiz, a 24 de julio de 2014.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental