Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

161. zk., 2014ko abuztuaren 27a, asteazkena

N.º 161, miércoles 27 de agosto de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA
UNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO
3641
3641

ERABAKIA, 2014ko uztailaren 10ekoa, Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitateko Gobernu Kontseiluarena, AZP Funtzionarioaren Plangintza Batzordeak AZP funtzionarioari zerbitzuen betekizunak esleitzeko prozedura haztatua ezartzeko 2014ko uztailaren 1ean hartutako akordioa berresteko.

ACUERDO de 10 de julio de 2014, del Consejo de Gobierno de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, por el que se ratifica el Acuerdo de 1 de julio de 2014, de la Comisión de Planificación del personal funcionario de administración y servicios, relativo al establecimiento de un procedimiento baremado de asignación de comisiones de servicios.

Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitateko pertsonalaren lan baldintzak arautzeko hitzarmenaren 65.2 artikuluak arautu egiten du orokorki zerbitzu betekizunaren irudia, lanpostu batean zein zenbait eginkizunetan aldi baterako jarduteko, nahiz eta hauek esleitzeko prozedura zehatzik ezartzen ez duen.

El artículo 65.2 del Acuerdo de regulación de condiciones de trabajo para el personal de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea regula con carácter general la figura de la comisión de servicios para la provisión temporal de puestos de trabajo o desempeño de funciones, aunque no establece un procedimiento específico para su asignación.

Artikulu honetan zedarritutakoa garatzearren eta negoziazio kolektiborako eskubideaz baliatuta, zenbait bitarteko gauzatu da jada, unibertsitate administrazioaren eta organizazio sindikalen ordezkaritzek denboran zehar adostutakoak, administrazio eta zerbitzuetako pertsonal funtzionarioaren plangintza batzordearen baitan, prozedura zehaztua eta irizpide objektiboetan oinarritutako prozedura ezarri asmoz.

Como desarrollo de lo dispuesto en ese artículo, y en el ejercicio del derecho a la negociación colectiva, son varios los instrumentos que a lo largo del tiempo han ido acordando las representaciones de la administración universitaria y de las organizaciones sindicales en el seno de la Comisión de Planificación del personal funcionario de administración y servicios, al objeto de establecer un procedimiento detallado y basado en criterios objetivos.

2014ko uztailaren 1ean, alde biek akordio berri bat erdietsi dute gai honen inguruan, non aurreikusten baita Gobernu Kontseilu honek berretsi beharra eta, gerora, argitaratzea.

El 1 de julio de 2014 dichas partes alcanzaron un nuevo acuerdo sobre la materia, en el que se prevé su ratificación por este Consejo de Gobierno, así como su posterior publicación.

Horregatik guztiagatik, eta Gerentziak proposatuta, Gobernu Kontseiluak honakoa,

Por todo ello, a propuesta de la Gerente, el Consejo de Gobierno,

ERABAKI DU:
ACUERDA:

Lehenengoa.– AZP Funtzionarioaren Plangintza Batzordearen 2014ko uztailaren 1eko akordioa berrestea, AZP funtzionarioari zerbitzuen betekizunak esleitzeko prozedura haztatua ezartzeari buruzkoa. Akordioaren testua jarraian doa atxikita.

Primero.– Ratificar al Acuerdo de 1 de julio de 2014, de la Comisión de Planificación del personal funcionario de administración y servicios, relativo al establecimiento de un procedimiento baremado de asignación de comisiones de servicios al PAS funcionario, cuyo texto se inserta a continuación.

Bigarrena.– Argitara dadin 2014ko uztailaren 1eko akordioa UPV/EHUren iragarki tauletan eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian.

Segundo.– Ordenar la publicación del Acuerdo de 1 de julio de 2014 en los tablones de anuncios de la UPV/EHU y en el Boletín Oficial del País Vasco.

Leioa, 2014ko uztailaren 10a.

Leioa, a 10 de julio de 2014.

Errektorea,

El Rector,

IÑAKI GOIRIZELAIA ORDORIKA.

IÑAKI GOIRIZELAIA ORDORIKA.

Idazkari nagusia,

El Secretario General,

JOSE LUIS MARTIN GONZALEZ.

JOSE LUIS MARTIN GONZALEZ.

AKORDIOA, 2014ko UZTAILAREN 1ekoa, AZP FUNTZIONARIOAREN PLANGINTZA BATZORDEARENA, AZP FUNTZIONARIOARI ZERBITZUEN BETEKIZUNAK ESLEITZEKO PROZEDURA HAZTATUA EZARTZEKO
ACUERDO DE 1 DE JULIO DE 2014, DE LA COMISIÓN DE PLANIFICACIÓN DEL PAS FUNCIONARIO, RELATIVO AL ESTABLECIMIENTO DE UN PROCEDIMIENTO BAREMADO DE ASIGNACIÓN DE COMISIONES DE SERVICIOS AL PAS FUNCIONARIO

UPV/EHUren gobernu kontseiluak, 2006.eko urriaren 5eko bileran, onetsi egin zuen AZP funtzionarioaren zerbitzuen betekizunak adjudikatzeko prozedura barematua, zentral sindikatuak eta administrazioak, aho batez, 2006.eko irailaren 22ko plangintza batzordean adostu bezala. Honela, osatu eta bete zen pertsonal funtzionarioaren lan baldintzak arautzeko akordioaren 65.2 artikuluak zekarren aurreikuspena, non, mota honen bidez lanposturik behin-behinekoz betetzeko biderik luketen kasuak zehaztu arren, ez baitzen deus aurreikusten prozedura barematuarekin bat etorrita egin beharreko adjudikazioaz, aipaturiko akordioaren eskutik estreinakoa gure unibertsitate administrazioaren arloan.

El Consejo de Gobierno de la UPV/EHU, en sesión de 5 de octubre de 2006, aprobaba el procedimiento baremado para la adjudicación de las comisiones de servicios del PAS funcionario que, de forma unánime, centrales sindicales y Administración habían acordado en la Comisión de Planificación de 22 de septiembre de 2006. Se completaba de este modo la previsión contenida en el artículo 65.2 del Acuerdo Regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario que, si bien establecía los supuestos en los que cabe la cobertura transitoria de puestos mediante esta modalidad, nada preveía sobre la adjudicación conforme a un procedimiento baremado que se estrenaba en nuestro ámbito universitario con el referido Acuerdo.

Gerora, zentral sindikalek eta administrazioak tresna berri bat onetsi zuten AZP funtzionarioari zerbitzuen betekizunak esleitzeko prozedura haztatua arautzeko, 2012ko maiatzaren 10eko erabakiaren bidez, UPV/EHUko gerentearen bi erabakik garatzen zutelarik.

Posteriormente, centrales sindicales y administración aprobaron un nuevo instrumento regulador del procedimiento baremado para la asignación de comisiones de servicio al PAS funcionario, mediante Acuerdo de 10 de mayo de 2012, a su vez desarrollado mediante dos resoluciones del Gerente de la UPV/EHU.

Zerbitzuen betekizunaren irudia arautuko lukeen bitarteko berri bat ezartzeko premia ikusirik, hauek ezagutzea eta aplikatzea erraztuko dituelakoan, eta testu honen izpirituan dautzan postulatuak, AZP funtzionarioaren plangintza batzordeak 2014ko uztailaren 1ean egindako bileran agertarazitakoak, bete daitezen zaintzeko konpromisoan, aldeek honako akordio hau hartu dute.

Ante la necesidad de arbitrar un único instrumento de regulación de la figura de las comisiones de servicios, que facilite su conocimiento y aplicación, y con el compromiso de velar por el cumplimiento de los postulados que inspiran este texto, puestos de manifiesto en la reunión de la Comisión de Planificación de PAS funcionario celebrada el 1 de julio de 2014, las partes han alcanzado el siguiente

AKORDIOA
ACUERDO

Lehenengoa.– Helburua, arautzea eta izaera.

Primero.– Objeto, regulación y carácter.

1.– Honako akordio honen helburua da UPV/EHUko Administrazio eta Zerbitzuetako funtzionarioentzat gordetako lanpostuak zerbitzu betekizunen bidez aldi baterako betetzeko prozedura zehaztea, lanpostuok betetzeko era lehiaketa bidezkoa denean.

1.– El presente Acuerdo tiene por objeto regular el procedimiento para la provisión transitoria en régimen de comisión de servicios de puestos de trabajo de la UPV/EHU reservados a personal funcionario de administración y servicios, cuya forma de provisión sea el concurso.

2.– UPV/EHUko administrazio eta zerbitzuetako funtzionarioentzat gordetako lanpostuak aldi baterako betetzeko prozedura honako akordio honek, UPV/EHUko pertsonalaren lan baldintzak arautzeko hitzarmenak eta gai honetan aplikatzekoak liratekeen izaera orokorreko gainontzeko xedapenek jasotako postulatuekin bat etorrita burutuko da, betiere, prozeduraren objektibotasuna eta inpartzialtasuna bermatuta.

2.– La provisión transitoria de puestos de trabajo reservados al personal funcionario de administración y servicios de la UPV/EHU se llevará a cabo conforme a lo establecido en el presente Acuerdo, en el marco de lo previsto en el Acuerdo de regulación de condiciones de trabajo para el personal de la UPV/EHU y las demás disposiciones de carácter general que resulten de aplicación, garantizando la objetividad e imparcialidad del procedimiento.

3.– Zerbitzu betekizunak aldi baterako izango dira beti, akordio honek ezarriko dituen iraupen eta ondorioekin eta zehaztutako aplikazio arauekin bat etorrita.

3.– Las comisiones de servicios tendrán siempre carácter temporal, con la duración y efectos que en este Acuerdo se establecen y las normas de aplicación determinen.

Bigarrena.– Zerbitzu eginkizunen motak.

Segundo.– Tipos de comisión de servicios.

Honako mota hauek zehazten dira zerbitzu eginkizunen artean:

Se establecen los siguientes tipos de comisiones de servicios:

1.– Lanpostu hutsak edo titularra kanpoan duten lanpostuak aldi baterako betetzeko zerbitzu betekizuna. Izaera horri egokituko zaizkio akordio honen hirugarren artikuluak jasotzen dituen baldintzak biltzen dituzten lanpostuak.

1.– Comisión de servicios para la provisión transitoria de puestos vacantes o con ocupante ausente. Tendrán esta consideración aquellos puestos que reúnan las condiciones recogidas en el artículo tercero de este Acuerdo.

2.– Zerbitzu betekizuna, premiazko arrazoiengatik eta zerbitzuko beharrengatik. Zerbitzu betekizunen mota hau akordio honen zortzigarren artikuluan garatuko da. Bi mota bereiziko dira:

2.– Comisión de servicios para el desempeño de funciones, por razones de urgencia, y motivadas en necesidades de los servicios. El desarrollo de esta modalidad de comisión de servicios se lleva a cabo en el artículo octavo de este Acuerdo. Se distinguen dos modalidades:

2.1.– Premiazko arrazoiengatik eta zerbitzuen premiek eraginda, karrerako pertsonal funtzionarioari zerbitzuen betekizunik esleituko ahal zaio lanpostu bati espezifikoki esleitu gabeko eginkizun zehatzak egin ditzan.

2.1.– Por razones de urgencia y motivadas en necesidades de los servicios, el personal funcionario de carrera podrá ser asignado en comisión de servicios para la realización de determinadas funciones no asignadas específicamente a un puesto de trabajo.

2.2.– Karrerako funtzionarioek zerbitzu eginkizunen izendapenik jaso ahal izango dute zenbait eginkizun burutzeko, aldi batean bolumen handikoak direlako edo abaguneari zor zaizkion arrazoiengatik, baldin eta eginkizunok esleituta dituzten lanpostuei adskribituriko pertsonal funtzionarioa nahikoa ez bada. Arestian aipatutako kasu bietan beharrezkoa da, aldez aurretik, zerbitzuen betekizuna jasoko lukeen funtzionarioaren adostasuna.

2.2.– El personal funcionario de carrera podrá ser nombrado en comisión de servicios para la realización de funciones que, por causa de su mayor volumen temporal u otras razones coyunturales, no puedan ser atendidas con suficiencia por el personal funcionario adscrito a los puestos de trabajo que las tengan asignadas. En los dos casos señalados anteriormente se requiere obtener de forma previa la conformidad del funcionario o funcionaria a quien se desee adjudicar las comisiones de servicio.

2.3.– Administrazio publikoen arteko zerbitzu betekizuna edo nazioarteko lankidetzarako programetan parte hartzeko diren zerbitzu betekizuna. Irudi hauek arautzeko, indarreko arautegiak kasu horietarako ezarritakoari jarraituko zaio.

2.3.– Comisión de servicios entre Administraciones Públicas o para la participación en programas de cooperación internacional. Estas figuras se regirán por lo previsto sobre las mismas en la normativa vigente.

2.4.– Nahitaezko zerbitzu betekizuna. Aplikatzekoa litekeen arautegi orokorrak arautu du.

2.4.– Comisión de servicios forzosa. Se regulará por la normativa general que resulte de aplicación.

Hirugarrena.– Eremu objektiboa.

Tercero.– Ámbito objetivo.

1.– Irizpide orokorra.

1.– Criterio general.

Akordio honetan araututako prozedura nahitaez erabili beharko da, baldin eta lanpostu baten aldi baterako betetzea eskatu eta ondoko baldintzak betetzen badira:

El procedimiento regulado en este Acuerdo deberá utilizarse de forma obligatoria, siempre que se solicite la cobertura transitoria de un puesto de trabajo en la que concurran las circunstancias siguientes:

1.1.– Lanpostua gutxien dela urte betean hutsik egongo dela aurreikusten denean; halako egoeratzat hartuko da lanpostuak titularrik ez daukanean edo titularra honelako egoeraren batean dagoenean: ardurapeko seme-alabak zaintzeko baimenarekin, zerbitzu berezietan, sindikatuko ordezkari lanak betetzen edo lanpostua gordeta izatea dakarren beste edozein egoeratan. Horrez gain, deia egiteko, lanpostua ondoko mailetako batekoa izan behar da:

1.1.– Que se prevea que el puesto a cubrir estará sin ocupante por un tiempo mínimo de un año, entendiéndose por tales aquellos puestos que no tienen titular, o aquéllos en los que el o la titular se encuentren en alguna de las situaciones siguientes durante un tiempo previsto mínimo de un año: excedencia por cuidado de hijos e hijas, servicios especiales, liberación sindical, o cualquier otra situación que conlleve reserva de puesto de trabajo, y además tenga asignado uno de los siguientes niveles:

– A taldea: 24. maila edo goragokoa.

– Grupo A: nivel 24 o superior.

– B taldea (Artxibo, biblioteka eta museoetako laguntzaileen eskala): 22. maila edo goragokoa.

– Grupo B (Escala de Ayudantes de Archivos, Bibliotecas y Museos): nivel 22 o superior.

– B taldea (Unibertsitate gestiorako eskala): 21. maila edo goragokoa.

– Grupo B (Escala de Gestión Universitaria): nivel 21 o superior.

– C taldea: 19. maila edo goragokoa.

– Grupo C: nivel 19 o superior.

– D taldea: 17. maila edo goragokoa.

– Grupo D: nivel 17 o superior.

– E taldea: 14. maila edo goragokoa.

– Grupo E: nivel 14 o superior.

1.2.– Sorrera berriko lanpostu berri guztietarako eta hutsik geratzen diren lanpostuak, aurreko paragrafoetan adierazitako mailen arabera; titulazio talde batera baino gehiagora irekita dauden lanpostuak.

1.2.– Que se trate de puestos de nueva creación, o que resulten vacantes, conforme a los niveles del párrafo anterior, o que se trate de puestos que tienen asignado más de un grupo de titulación.

2.– Irizpide espezifikoa.

2.– Criterio específico.

Aurreko ataletan zehazten ez diren kasuetarako, nahi izanez gero, akordio honetan lehenagoko 3.1 atalean araututako prozedura erabili ahalko da, baina betiere, deitu beharreko lanpostua gutxienez sei hilabetez hutsik egongo dela edo lanpostuko titularra gutxieneko aldi horretan egongo ez dela aurreikusten bada.

El procedimiento regulado en este Acuerdo podrá utilizarse de forma potestativa cuando se trate de supuestos no contemplados en el apartado 3.1 anterior, siempre y cuando se prevea que la vacante o la ausencia del titular/ocupante del puesto a convocar vaya a ser superior a los seis meses.

3.– Salbuespenak.

3.– Excepciones.

Akordio honetan araututako prozeduran salbuespenak egin ahal izango dira. Horretarako, beharrezkoa izango da interesa duen zerbitzuak proposamena egitea, eragindako pertsonak hura onartzea eta Pertsonaleko Gerenteordetzak baimena ematea:

El procedimiento regulado en este Acuerdo se podrá excepcionar en los supuestos indicados a continuación. Para ello serán precisas la propuesta del Servicio interesado, la conformidad de la persona afectada y la autorización de la Vicegerencia de Personal:

3.1.– Lanpostu bat aldi baterako betetzea, funtzionarioari, osasun arazoengatik, beste lanpostu bat esleitu behar zaionean. Horrelakoetan, 2005eko maiatzaren 13ko akordioan zehaztutako prozedurari jarraituz beteko da lanpostua.

3.1.– Cobertura transitoria de un puesto por funcionarias o funcionarios que, por razones de salud, se asignen a un puesto determinado. Esta cobertura transitoria se realizará conforme al procedimiento establecido en el Acuerdo de 13 de mayo de 2005.

3.2.– Zerbitzu betekizunetarako izendatuak uko egin dionean izendapenari, betiere, hiru hilabete baino gutxiago igaro badira akordio honetako prozedurari jarraituz deitutako zerbitzu betekizunak ebatzi direnetik. Horrelakoetan, zuzenean, prozeduran puntuazio handiena lortu duen hurrengo izangaiari egin dakioke izendapena.

3.2.– Cuando la persona que haya resultado adjudicataria de una comisión de servicios renuncie a la misma, y siempre que no hayan transcurrido más de 3 meses desde la resolución del procedimiento previsto en este Acuerdo para la cobertura en comisión de servicios. En este caso se podrá adjudicar directamente a la siguiente persona que mejor puntuación hubiera alcanzado en el referido proceso.

3.3.– Zerbitzu betekizunean dagoen langileak lanpostua uzten badu titularra itzuli delako edo lanpostua gordeta izateko eskubidea zuen funtzionarioa itzuli delako edo izangaien artean eskubide handiagoa daukan norbaitek beteko duelako, eta 3 hilabete baino lehenago berriro ere lanpostua bete gabe geratzen bada. Kasu honetan, aukera egongo da zerbitzu betekizunetan zegoen langile hura berriro izendatzeko zerbitzuok betetzeko.

3.3.– Cuando quien ocupe un puesto en comisión de servicios cese en la comisión de servicios por la reincorporación de quien sea titular o por funcionario o funcionaria con derecho a reserva del puesto, o por otra persona aspirante a la comisión con mejor derecho, y antes del transcurso de 3 meses se produce una nueva ausencia. En este caso se podrá adjudicar de nuevo a la persona cesada.

3.4.– Titularra 6 hilabetetatik behera egongo denean lanpostutik kanpo.

3.4.– Cuando se trate de cubrir un puesto en el que el o la titular vaya a estar ausente menos de 6 meses.

Laugarrena.– Eremu subjektiboa.

Cuarto.– Ámbito subjetivo.

1.– Lanpostuak zerbitzu eginkizunaren bidez aldi baterako betetzeko deialdietan hartu ahal izango dute parte, ondoko baldintza hauek betetzen dituztenek:

1.– Podrán participar en las convocatorias para la provisión transitoria de puestos de trabajo en comisión de servicios las personas que reúnan las siguientes condiciones:

a) UPV/EHUko karrerako funtzionarioa izan, eta jarduneko zerbitzuan badaude edo nahitaezko eszedentzian, seme-alabak zaintzeko eszedentzian, edo beste administrazio publiko batean aritzeko eszedentzian egonik edo borondatezko eszedentzia hartuta egonik lanera itzultzea eskatu badute, azken kasu honetan, eszedentzian eman beharreko gutxieneko denbora behin igarota.

a) Ser personal funcionario de carrera de la UPV/EHU, y encontrarse en servicio activo, excedencia forzosa, o excedencia por cuidado de hijo o hija a su cargo, o bien, estando en situación de excedencia por prestar servicios en otra Administración Pública o excedencia voluntaria, solicite el reingreso una vez cumplido el período mínimo de permanencia en dicha situación.

b) Ondoko taldeetakoa izan:

b) Pertenecer:

b.1.– dei egindako lanpostuaren talde eta eskala berekoa badira, talde eta eskala bikoitzera irekitako kasuetan izan ezik. Lanpostuotan talde eta eskala bietako funtzionarioek hartu ahal izango dute parte.

b.1.– al mismo grupo y escala del puesto convocado, salvo en los casos abiertos a doble grupo y escala, en los que podrán participar el personal de cualquiera de los dos grupos y escalas.

b.2.– Talde berekoa baina beste eskala batekoa badira.

b.2.– al mismo grupo pero a diferente escala.

b.3.– Dei egindako lanpostuaren hurrenez hurreneko beheragoko talde eta eskalari badagozkio.

b.3.– al grupo y escala inmediatamente inferiores al del puesto que se convoque.

Parte har lezaketen pertsonen zerrenda hiru kidego hauen arabera taldekatuta egingo da eta lehenespen ordena zehazteko baliatuko da, 7. artikuluan zedarritutakoari jarraiki.

La relación de posibles personas participantes se realizará agrupándolas de conformidad a estos tres bloques de pertenencia; circunstancia que servirá para fijar un orden de prelación, según lo establecido en el artículo 7.

2.– Deialdi honetan parte hartuko ahal dute, era berean, UPV/EHUn bitarteko funtzionario izendatutako pertsonek, baldin eta dei egindako lanpostua betetzeko baliatu beharreko lan poltsatik badatoz. Hautatu ahal izango dira zerbitzuen betekizuna karrerako pertsonal funtzionarioari ezin adjudika badakioke.

2.– También podrán participar en estas convocatorias las personas con nombramiento de personal funcionario interino en la UPV/EHU proveniente de la bolsa de trabajo con la que debe cubrirse el puesto convocado. Únicamente podrán resultar seleccionadas si no se puede adjudicar la comisión con personal funcionario de carrera.

3.– Lanpostu bat zerbitzu betekizunetan esleituta duten pertsonek ez dute aukerarik izango beste lanposturen batera prozedura beraren bidez joateko, aipatutako esleipen hori egin eta, gutxien dela, 12 hilabeteren epea iragan arte, salbuespenezko kasuetan izan ezik, non plangintza batzordearen txostena arauzkoa izanen baita.

3.– Las personas a las que se asigne el desempeño de un puesto de trabajo en comisión de servicios no podrán acceder a otro distinto por igual procedimiento hasta transcurrido un plazo mínimo de 12 meses desde la citada asignación, salvo supuestos excepcionales, en los que habrá de recabarse un informe preceptivo de la Comisión de Planificación.

4.– Kasu guztietan, izangaiak lanpostuen zerrendaren arabera lanposturi dagokion titulazio eta hizkuntza eskakizunaren betebeharrak izan beharko ditu, bai eta beste hizkuntza batzuetarakoak ere.

4.– En todos los casos, las personas aspirantes deberán cumplir con los requisitos de titulación, perfil lingüístico y de idiomas que en su caso estuvieran fijados en la RPT.

Bosgarrena.– Ekimena, publizitatea eta eskaerak.

Quinto.– Iniciativa, publicidad y solicitudes.

1.– Lanpostuak aldi baterako betetzeko eskaria egiteko ekimena kasuan kasuko lanpostuaren adskripzioa duen atal edo zerbitzuko arduradunari dagokio.

1.– La iniciativa para solicitar la cobertura transitoria de los puestos de trabajo corresponderá a quien ostente la titularidad de la Unidad o Servicio a la que se encuentren adscritos.

Eskaera campuseko gerenteordeari igorri beharko zaio esleitu nahi diren eginkizunak dituen lanpostua campuseko ikastegi edo zerbitzu bati atxikita dagoenean; ordea, zerbitzu nagusietako lanpostua bada, Pertsonaleko gerenteordeari egin beharko zaio eskaera.

La solicitud habrá de dirigirse a las Vicegerencias de Campus para la cobertura de puestos adscritos a los Centros o Servicios de Campus, y directamente a la Vicegerencia de Personal para las que correspondan a Servicios centrales.

Edozelan ere, gerenteak ofizioz hasi dezake lanpostua zerbitzu betekizunetan betetzeko prozedura, betiere, horretarako baldintzak betetzen badira.

En todo caso, la Gerencia podrá iniciar de oficio el procedimiento para la cobertura de un puesto en comisión de servicios, siempre que concurran las circunstancias para ello.

2.– Deialdiak UPV/EHUko gerentearen erabakien bidez emango dira argitara eta UPV/EHUren iragarkien taula eta UPV/EHUren intranetaren bidez iragarriko. Horrez gain, EHUtaulan ere iragarki bat jarriko da horien berri emateko.

2.– Las convocatorias se harán públicas mediante Resolución del o de la Gerente de la UPV/EHU, que se darán a conocer en el Tablón de Anuncios de la UPV/EHU y en la intranet de la UPV/EHU. Además, se comunicarán mediante la inserción de un aviso en EHUtaula.

3.– Deialdian honako hauek jasoko dira, nahitaez: lanpostuaren izena, lanpostuen zerrendan lanpostu hori betetzeko eskatzen diren baldintzak, lanpostuak titularrik duen ala ez, eta baiezko kasuan, titularrak lanpostua zergatik beteko ez duen.

3.– La convocatoria contendrá en todo caso la denominación del puesto de trabajo y los requisitos que para su desempeño exige la Relación de Puestos de Trabajo, así como la indicación de si se trata de un puesto de trabajo sin titular o con titular, y en este último caso, la razón por la que éste no va a desempeñarlo.

4.– Deialdietan parte hartzeko eskaerak Pertsonaleko gerenteordeari zuzenduko zaizkio, eta eskaerak aurkezteko bost egun balioduneko epea egongo da, deialdia argitaratu eta biharamunetik kontatzen hasita.

4.– Las solicitudes para tomar parte en las convocatorias se dirigirán a la Vicegerencia de Personal en el plazo de cinco días hábiles a contar desde el día siguiente al de publicación de la convocatoria.

Parte hartzeko eskaerarekin batera, interesdunek ondoko merezimenduak egiaztatzeko agiriak aurkeztu beharko dituzte: beste administrazio publiko batzuetan emandako zerbitzuak, titulazio akademikoak eta Europar Batasuneko hizkuntza ofizialak. Agiriok lehenago ere beste prozesuren baterako aurkeztuta izanez gero, aski izango da merezimendua alegatzea eta agiria zein prozesutarako aurkeztu zen zehaztea.

Junto con la instancia de solicitud, las personas interesadas tendrán que aportar la documentación acreditativa de los méritos relativos a experiencia en otras Administraciones públicas, titulaciones académicas e idiomas oficiales de la Unión Europea. Si ya se hubiera aportado esa información anteriormente, bastará con alegarla y señalar el proceso en que fue aportada.

UPV/EHUko antzinatasunaren, graduaren eta bertan emandako zerbitzuen merezimenduak ez dira aurkeztu beharko, unibertsitateak berak balioetsiko baititu ofizioz.

No será necesario aportar documentación relativa a méritos de antigüedad, grado y servicios prestados en la UPV/EHU, porque serán valorados de oficio.

Deitutako lanpostuak edo eginkizunen esleipenak jakintza baldintza espezifikorik badauka, eskaerarekin batera baldintza hori betetzen dela egiaztatzeko beharrezko diren agiriak aurkeztu beharko dira.

En los casos en que el puesto de trabajo o las funciones objeto de la convocatoria tengan asignado un requisito específico, se deberá acompañar a la solicitud la documentación acreditativa de su cumplimiento.

Seigarrena.– Merezimenduen baremazioa.

Sexto.– Baremación de méritos.

1.– Honako merezimendu hauek baloratuko dira:

1.– Los méritos que se valorarán son los siguientes:

1.1.– Antzinatasuna.

1.1.– Antigüedad.

Administrazio publikoetan emandako zerbitzuak, funtzionario legez zein lan kontratudun legez: 0,45 puntu urte bakoitzeko; gehienez 15 puntu.

Por cada año completo de servicios, tanto como funcionario como laboral en las Administraciones Públicas se computará 0,45 puntos hasta un máximo de 15 puntos.

1.2.– Finkatutako maila pertsonala.

1.2.– Grado personal consolidado.

Maila pertsonala finkatuta izateagatik norbere kidego edo eskalan: gehienez ere 7,5 puntu ondoko irizpideen arabera:

Por tener grado personal consolidado, en el Cuerpo o Escala desde el que se participa, se adjudicarán hasta un máximo de 7,5 puntos según la distribución siguiente:

a) maila pertsonala eskatutako lanpostuaren maila baino gradu bat handiagoa bada: 7,5 puntu.

a) Por un grado personal superior al nivel del puesto solicitado: 7,5 puntos.

b) maila pertsonala eta eskatutako lanpostua maila berekoak badira: 5,5 puntu.

b) Por un grado personal igual al del nivel del puesto solicitado: 5,5 puntos.

c) maila pertsonala eskatutako lanpostuaren maila baino gradu bat txikiagoa bada: 3,5 puntu.

c) Por un grado personal inferior en un nivel al nivel del puesto solicitado: 3,5 puntos.

d) maila pertsonala eskatutako lanpostuaren maila baino bi gradu txikiagoa bada: 1 puntu.

d) Por un grado personal inferior en dos niveles al nivel del puesto solicitado: 1 puntos.

e) Maila pertsonala, eskatutako lanpostuaren maila baino 3 gradu txikiagoa bada edo alde handiagoa badago: 0,5 puntu.

e) Por un grado personal inferior en tres niveles o más niveles al nivel del puesto solicitado: 0,5 puntos.

1.3.– Emandako zerbitzuak.

1.3.– Servicios prestados.

Emandako zerbitzuengatik 18 puntu lortuko dira gehienera, honela banatuta:

Se valorarán los servicios prestados hasta un máximo de 18 puntos, de la siguiente forma:

1.– UPV/EHUn emandako zerbitzuak:

1.– Servicios prestados en la UPV/EHU:

– Talde bereko lanpostu batean, behin-behineko edo karrerako funtzionario gisa aritzeagatik, 0,1 puntu hilabeteko, gehien dela, 18 puntutara arte.

– Por el desempeño, como funcionario interino o de carrera, de un puesto de trabajo del mismo Grupo, 0,1 puntos por mes, hasta un máximo de 18 puntos.

– Eskuratu nahi den lanpostuaren talde bereko lanpostua lan kontratudun langile finko edo aldi baterako langile moduan betetzeagatik, 0,1 puntu hilabeteko; gehien dela, 10 puntutara arte.

– Por el desempeño como contratado laboral fijo o temporal, de un puesto de trabajo del mismo Grupo o equivalente al puesto que se opta 0,1 puntos por mes, hasta un máximo de 10 puntos.

– Eskuratu nahi den lanpostuarenaz beste taldeetako lanpostua lan kontratudun langile finko edo aldi baterako langile moduan betetzeagatik, 0,1 puntu hilabeteko; gehien dela, 5 puntutara arte.

– Por el desempeño como funcionario interino o de carrera, laboral fijo o contratado temporal, de cualquier puesto de trabajo de diferentes Grupos al que se opta, 0,1 puntos por mes, hasta un máximo de 5 puntos.

2.– Beste administrazio publikoetan emandako zerbitzuak: emandako zerbitzuengatik 7 puntu lortuko dira gehienera, honela banatuta:

2.– Servicios prestados en otras Administraciones Públicas: estos servicios se valorarán hasta un máximo de 7 puntos, de la siguiente forma:

– Talde bereko lanpostu batean, behin-behineko edo karrerako funtzionario gisa aritzeagatik, 0,1 puntu hilabeteko, gehien dela, 7 puntutara arte.

– Por el desempeño, como funcionario interino o de carrera, de un puesto de trabajo del mismo Grupo, 0,1 puntos por mes, hasta un máximo de 7 puntos.

– Eskuratu nahi den lanpostuaren talde bereko lanpostua lan kontratudun langile finko edo aldi baterako langile moduan betetzeagatik, 0,1 puntu hilabeteko; gehien dela, 4 puntutara arte.

– Por el desempeño como contratado laboral fijo o temporal, de un puesto de trabajo del mismo Grupo o equivalente al puesto que se opta 0,1 puntos por mes, hasta un máximo de 4 puntos.

– Eskuratu nahi den lanpostuarenaz beste taldeetako lanpostua lan kontratudun langile finko edo aldi baterako langile moduan betetzeagatik, 0,1 puntu hilabeteko; gehien dela, 2 puntutara arte.

– Por el desempeño como funcionario interino o de carrera, laboral fijo o contratado temporal, de cualquier puesto de trabajo de diferentes Grupos al que se opta, 0,1 puntos por mes, hasta un máximo de 2 puntos.

6.1.3 atalean adierazitako merezimenduak baloratuko dira eskariak aurkezteko azken egunera arte lan egindako aldietako hilabeteak kalkulatuta. Hilabetera heltzen ez diren aldiak batu egingo dira, eta 30 egun natural hilabetetzat hartuko dira. Edonola ere, azpiatal bakoitzean kasuan kasuko aldiak baino ez dira batuko.

La valoración de los servicios a que se refiere este apartado 6.1.3 se efectuará calculando los meses de cada uno de los periodos trabajados hasta la fecha fin de presentación de instancias; las fracciones de cada periodo inferiores a un mes se acumularán computándose como mes completo el conjunto de 30 días naturales. En todo caso, sólo se acumularán en los respectivos subapartados las fracciones que resulten en cada uno de ellos.

Prestakuntza edo hobekuntza ikastaroetan eta euskara ikasten emandako denbora zerbitzuan emandako denboratzat hartuko da, bai eta norberaren kontuetarako baimena, aldi baterako ezintasuna eta pareko egoerak ere.

El período de permanencia en cursos de formación o perfeccionamiento, aprendizaje de euskera, permisos por asuntos propios, incapacidad temporal o demás situaciones asimiladas, será computado como servicio activo.

1.4.– Titulazio akademikoak.

1.4.– Titulaciones Académicas.

Gehienez ere, 3 puntu lortu ahal izango dira eta eskatutako lanposturako behar den titulu akademiko ofiziala hartuko da oinarritzat; horrela, merezimendutzat aurkeztutako titulu ofiziala ezin izango da izan jatorrizko taldean eta eskalan sartzeko eskatutakoa, eta, betiere, eskatutako lanposturako behar den titulu ofizialaren maila berekoa edo goragokoa izan beharko da.

Se valorarán las titulaciones académicas oficiales con relación al puesto de trabajo que se trate de proveer, hasta un máximo de 3 puntos, cuando sean distintas a la exigida para el acceso al Grupo y Escala desde el que se participa, siempre que tengan igual o superior nivel académico.

Titulazio talde desberdinetara irekita dauden lanpostuen kasuan, beheragoko taldeko izangaiari ez zaio merezimendutzat hartuko besteei jatorrizko taldera eta eskalara sartzeko eskatu zaien titulu ofiziala. Bai baloratuko dira titulaziook beheragoko taldeko langileak baino aurkezten ez badira.

En el caso de puestos abiertos a distintos grupos de titulación, a las personas que concurran desde el grupo inferior no se les podrá valorar como mérito los títulos oficiales que a las otras se les exige para acceder al grupo y escala desde el que participan. Sí se valorarán dichas titulaciones cuando se presenten solamente trabajadores y trabajadoras del grupo inferior.

Aipatutakoak gorabehera, ez dira baloratuko merezimendu moduan aurkeztutako tituluak lortzeko beharrezkoak diren beheragoko mailako beste titulu batzuk.

Sin perjuicio de lo previsto en el apartado anterior, no serán valoradas aquellas titulaciones necesarias para alcanzar otra superior alegada como mérito.

Merezimendu hau ondoko baremo honen arabera baloratuko da:

Este mérito se valorará conforme al siguiente baremo:

a) Doktore titulua: 2,5 puntu.

a) Título de Doctor/a: 2,5 puntos.

b) Lizentziatu, graduatu, arkitekto edo ingeniari titulua, edo baliokidea: 2 puntu tituluko.

b) Título de Licenciado/a, Graduado/a, Arquitecto/a o Ingeniero/a o equivalente: 2 puntos por título.

c) Diplomatu, arkitekto tekniko edo ingeniari teknikoaren titulua, edo baliokidea: 1,5 puntu tituluko.

c) Título de Diplomado/a, Arquitecto/a Técnico/a o Ingeniero/a Técnico/a o equivalente: 1,5 puntos por título.

d) Lanbide Heziketako goi mailako teknikari titulua edo LH II-ko titulua: puntu 1 tituluko.

d) Título de Técnico Superior de Formación Profesional o FP II: 1 punto por título.

e) Batxilergoko titulua (LOE edo LOGSE planekoa), Batxilergo Bateratu Balioaniztuneko titulua, Lanbide Heziketako teknikari titulua, edo baliokideak: 0,75 puntu tituluko.

e) Título de Bachiller-LOE, Bachiller-LOGSE, Bachillerato Unificado Polivalente, Técnico de Formación Profesional o equivalente: 0,75 puntos por título.

f) Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako graduatu titulua, Bigarren Hezkuntzako graduatu titulua, eskola graduatua, Oinarrizko Batxilergoko titulua, edo baliokideak: 0,5 puntu tituluko.

f) Título de Graduado/a en Educación Secundaria Obligatoria, Graduado/a en Educación Secundaria, Graduado/a Escolar, Bachiller elemental, o equivalente: 0,5 puntos por título.

Tituluak baliokidetzat hartuko dira baliokidetasuna arlo profesionaleko ondorioetarako denean, baliokidetasunei buruz unean-unean ezar daitekeen araudiari jarraituz.

Los títulos se considerarán equivalentes cuando la equivalencia lo sea a efectos profesionales, según la normativa de equivalencias aplicable en cada momento.

Aurreko pasartearen b) eta c) atalen kasuan, 0,5 puntu lortuko dituzte ikertzeko gaitasun titulua edo ikasketa aurreratuen diploma dutenek edo master ofizial bat edo gehiago dutenek eta 0,25 puntu master ez ofizialen kasuan, unibertsitateak emaniko berezko tituluak direnean.

En los supuestos contemplados en los apartados b) y c), quienes acrediten la realización de títulos de suficiencia investigadora, o DEA, o uno o más másteres oficiales, y cualquier otro título oficial que complemente a los citados, sumarán 0,5 puntos y 0,25 puntos en el caso de que se trate de títulos propios expedidos por una Universidad.

1.5.– Hizkuntzak.

1.5.– Idiomas.

Atal honetan ingeleseko, frantseseko eta alemaneko tituluak/ziurtagiriak baloratuko dira, betiere, hizkuntza hori ez bada ezinbestekoa lanpostua betetzeko.

En este apartado se valorarán los títulos de inglés, francés y alemán y únicamente para los puestos en las que el idioma extranjero no sea requisito.

Atal honetan gehienez ere 2 puntu lortu ahal izango da, ondoko baremoari jarraituz (Hizkuntzen Europako Erreferentzia Marko Bateratua oinarri hartuta):

La puntuación máxima que se otorgará en este caso, será de 2 puntos, con el siguiente baremo, (referencia al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas):

– B1. maila: 0,25 puntu.

– Nivel B1: 0,25 puntos.

– B2. maila: 0,5 puntu.

– Nivel B2: 0,5 puntos.

– C1 maila: 1 puntu.

– Nivel C1: 1 punto.

– C2. maila: 2 puntu.

– Nivel C2: 2 puntos.

1.6.– Elkarrizketa.

1.6.– Entrevista.

A taldeko lanpostuetarako, lantoki osagarrirako 26, 27 edo 28. maila dutenean, elkarrizketa egingo zaio gurakoari, eta hori deialdian jasota ageri beharko da. Elkarrizketaren helburua izango da esleitu nahi diren eginkizunak dituen lanpostua betetzeko izangaiak dituen gaitasunak baloratzea, betiere, lanpostuaren monografian jasotako gaitasunak oinarri hartuta, eta esleitu nahi diren eginkizunei buruzkoa izango da.

Para todos los puestos de trabajo del Grupo A que tengan asignado un nivel de complemento de destino 26, 27, o 28 se realizará una entrevista con cada aspirante, y ésta vendrá recogida en cada convocatoria. Las entrevistas tendrán por objeto la valoración de las competencias necesarias, de las recogidas en la correspondiente monografía de trabajo, y versará sobre aspectos relacionados con las funciones que se deseen asignar.

Proba honi 5 puntutara arte emanen ahal zaizkio, gehienez, eta ez da baztergarria izango. Hortaz, ez da derrigor elkarrizketarik egin beharko, izangai bakarra denean.

Esta prueba se valorará hasta un máximo de 5 puntos, y no tendrá carácter eliminatorio, por lo que su realización no será obligatoria cuando sólo exista una única persona candidata.

Elkarrizketa ondoko prozedurari jarraituz egingo da:

La entrevista será llevada a cabo según el procedimiento siguiente:

– Ebaluazio batzordea

– Comisión de evaluación

Elkarrizketarako epaimahaia gerenteak izendatuko du.

Las entrevistas se realizarán por una comisión de evaluación nombrada por la Gerencia.

Izendapenak egiterakoan epaimahaiko kideak egokiak eta kualifikatuak direla bermatuko da.

La designación de los miembros de la comisión velará por garantizar la idoneidad y cualificación de los mismos.

Ondokoak izango dira epaimahaiko kideak:

La comisión estará compuesta por los siguientes miembros:

– Epaimahaiburua: Pertsonaleko gerenteordea edo hark aukeratutako pertsona.

– Presidente o Presidenta: lo será el o la Vicegerente de Personal o persona por él designada.

– Bi epaimahaikide: bata, zerbitzuaren edo lanpostuaren atxikipenaren araberako errektoreordea edo gerenteordea; bestea, Pertsonaleko gerenteordeak izendatutako du. Azken hori idazkaria izango da, eta ahotsa eta botoa izango ditu.

– Dos vocales: el Vicerrector, Vicerrectora, Vicegerente o Vicegerenta a la que estén adscritos el servicio y el puesto, y otro designado por la Vicegerencia de Personal. Este último ejercerá la función de secretario o secretaria y tendrá voz y voto.

Epaimahaiburuak eta Pertsonaleko gerenteordeak aukeratutako epaimahaikideak IVAPek elkarrizketatzaileentzako antolatu edo homologatutako ikastaroa izan behar dute gaindituta.

La persona que actúe como Presidente y la persona que actúe como vocal designada por la Vicegerencia de Personal, en todo caso deberán superar previamente un curso de formación de entrevistadores organizado u homologado por el IVAP.

– Elkarrizketa egiteko deia

– Anuncio de la convocatoria de entrevista

Deialdiko oinarrietan jasota egongo da elkarrizketa egingo dela eta, horrez gain, epaimahaiko kideen izen-deiturekin eta aldi baterako hornitu nahi den lanpostuan arituko denak egin beharko dituen eginkizunik garrantzitsuenak zehaztuko dira.

Las bases de la convocatoria contendrán el aviso de que se realizará una entrevista, la designación nominal de los miembros de la comisión de evaluación y las funciones más importantes a desempeñar por quien vaya a ocupar el puesto que se pretende proveer temporalmente.

– Elkarrizketa

– Entrevista

Deialdia behin argitaratuta, epaimahaiburuak epaimahaia deituko du, eta deialdiaren xede diren eginkizunak aztertu ondoren, bilera egin eta elkarrizketaren nondik norakoak eta baremaziorako irizpideak zehaztuko dituzte, bai eta elkarrizketa non, noiz eta zein ordutan egingo den ere.

Publicada la convocatoria, el o la Presidente convocará a la comisión de evaluación, la cual, previo análisis de las funciones objeto de la convocatoria, se reunirá para diseñar las bases de la entrevista, establecer la baremación de los diferentes criterios de la entrevista y fijar el día, lugar y la hora para su celebración.

Hori guztia adostu ondoren, izangaiei horren berri emango diete elkarrizketa baino gutxien dela 48 ordu lehenago.

Acordado lo señalado en el párrafo anterior, se notificará a los candidatos y candidatas con una antelación mínima de 48 horas al día de la celebración de la entrevista.

Elkarrizketa grabatu egingo da, baldin eta elkarrizketatuak horretarako baimena ematen badu. Grabazioak Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren babespean egingo dira eta deialdiaren epeak bukatutakoan, suntsitu egingo dira.

Si así se aceptara por la persona candidata, la entrevista podrá ser grabada. Las grabaciones estarán sometidas a lo previsto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y serán destruidas una vez que transcurran los plazos de la convocatoria.

– Elkarrizketatzaileak

– Entrevistadores y entrevistadoras

Elkarrizketatzaileak A taldeko funtzionarioak izango dira, ahal dela Pertsonaleko Gerenteordetzakoak; deialdian bertan ageriko da jasota nortzuk izango diren, baina zeregin horretan aritu ahal izateko IVAPek elkarrizketatzaileentzako antolatu edo homologatutako ikastaroa izan behar dute gaindituta.

Son entrevistadores o entrevistadoras los funcionarios o funcionarias del Grupo A, preferentemente pertenecientes a la Vicegerencia de Personal, que actuando como tales, designados en la convocatoria, hayan superado un curso de formación en entrevistas, organizado u homologado por el IVAP.

Elkarrizketatzaileek Pertsonaleko gerenteordearen menpekotasun funtzionala izango dute, kontuan izan gabe zein zerbitzuri dauden atxikita.

Con independencia del Servicio al que se encuentren adscritas, las personas que actúen como entrevistadoras lo harán bajo la dependencia funcional de la Vicegerencia de Personal.

– Elkarrizketatzaileen eginkizunak

– Funciones de las personas entrevistadoras

• Deitutako lanpostuan izan beharreko ezagupen eta trebetasun garrantzitsuenei buruzko informazioa biltzea.

• Recabar la información necesaria sobre los conocimientos y destrezas más importantes del puesto objeto de la convocatoria.

• Elkarrizketaren nondik norakoak eta ebaluazio irizpideak zehaztea.

• Diseñar la entrevista y los criterios de evaluación.

• Elkarrizketa egin eta ebaluatzea.

• Realizar y evaluar la entrevista.

• Aktan jasotzea elkarrizketaren nondik norakoak zehazteko erabili diren datuak eta elkarrizketaren emaitzak.

• Recoger en acta los datos recogidos tanto para el diseño de la entrevista como los resultados de la misma.

– Elkarrizketaren balorazioa

– Valoración de la entrevista

Elkarrizketa eta bere balorazioa behin eginda, epaimahaiburuak prozesuko dokumentazioari gehituko dio puntuazioa.

Una vez realizadas y valoradas las entrevistas, el o la Presidente se encargará de la incorporación de la puntuación al proceso.

Balorazioan epaimahaiko kideen artean % 30etik gorako aldea baldin badago, berrikusi egin beharko da.

En el supuesto de que entre las valoraciones emitidas por cada uno de los miembros de la comisión de evaluación existiera una diferencia superior al 30%, la comisión deberá revisar la valoración efectuada.

1.7.– Euskara.

1.7.– Euskera.

Hizkuntza eskakizunik ez duten lanpostuak eskatzen direnean, euskara merezimendutzat hartu eta irizpide hauen arabera baloratuko da:

Cuando se opte a puestos sin exigencia de perfil lingüístico, el euskera se valorará como mérito conforme a la siguiente puntuación:

a) Derrigorrezko elkarrizketarik gabeko lanpostuetarako:

a) Puestos para los que no exista entrevista preceptiva

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) Derrigorrezko elkarrizketa duten lanpostuetarako:

b) Puestos para los que exista entrevista preceptiva

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2.– Deialdian eskatutako baldintzak eta merezimenduak eskaerak aurkezteko epea bukatu baino lehen bete beharko dira. Eskatzaileek alegatu eta egiaztatutako merezimenduak besterik ez dira baloratuko; salbuespena dira unibertsitateak berak, ofizioz, baloratuko dituen merezimenduak eta eskatzaileak alegatu bai baina egiaztatzen ez dituenak, egiaztagiriak unibertsitatearen esku daudela adierazi baldin badu.

2.– Los requisitos y méritos que se aleguen deberán cumplirse a la fecha de cierre de presentación de instancias. Únicamente se valorarán los méritos alegados y acreditados por las personas solicitantes, excepto los que se valoren de oficio por la propia Universidad, o aquellos méritos alegados y que cada persona candidata señale que ya obran en poder de la Universidad.

Zazpigarrena.– Deialdiaren ebazpena eta hautaketa.

Séptimo.– Resolución de la convocatoria y selección.

1.– Merezimenduak behin balioetsita, prozesuan parte hartu nahi duten karrerako funtzionarioen zerrenda argitaratuko da, akordio honen 4. artikuluan ezarritako lehenespen ordenari jarraiki eta, talde bakoitzaren barruan, lortutako balioespen orokorraren arabera antolatuta, baremoaren atal bakoitzean lortutako balorazioa aipatuz. Puntuazio orokorrean berdinketarik egonez gero, baremazioko atal bakoitzean eta 6.1 artikuluan adierazitako hurrenkerari jarraituz lortutako puntuazioa hartuko da kontuan.

1.– Una vez valorados los méritos se hará pública la relación de personal funcionario de carrera que ha participado en el proceso, ordenado siguiendo el orden de prelación establecido en el artículo 4 de este Acuerdo, y, dentro de cada grupo, la valoración global obtenida, con expresión de la valoración otorgada en cada uno de los apartados del baremo. En caso de empate en la puntuación global, se atenderá a la mayor puntuación alcanzada sucesivamente en cada uno de los apartados del baremo, ordenados según se recoge en el artículo 6.1.

AZPko hautapen eta hornidura zerbitzuak argitara emango du zerrenda hori eta bi lanegunen epea irekiko du erreklamazioak aurkeztu ahal izateko. Behin erreklamazioak ebatzita, behin betiko zerrenda argitaratuko da.

El Servicio de Selección y Provisión de PAS hará pública esa relación y abrirá un plazo de dos días laborables para presentar reclamaciones. Una vez resueltas, hará pública la relación definitiva.

2.– Hautatuko da, aurreko pasartean aurreikusitakoaren arabera, kokapenik onena lortu duen izangaia.

2.– Resultará seleccionada la persona que obtenga la mejor posición determinada según lo previsto en el párrafo anterior.

Apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuko 43.2 artikuluan adierazitakoari jarraiki, lanpostu batean aritzeko 4. hizkuntza eskakizuna derrigorrezkoa izan arren izangai batek ere ez badu egiaztatzen hizkuntza eskakizun hori, 3. hizkuntza eskakizuna egiaztatuta duten izangaiek bete ahal izango dute lanpostua.

De conformidad con lo establecido en el artículo 43.2 del Decreto 86/1997, de 15 de abril, los puestos de trabajo con perfil lingüístico 4 preceptivo, en que ninguna de las personas aspirantes al mismo acredite este perfil, podrán ser provistos por quienes acrediten poseer el perfil lingüístico 3.

Zerbitzuen betekizuna karrerako funtzionarioek beteko ez balute, prozesuan parte hartu duten bitarteko langileen zerrenda argitaratuko da, artikulu honetako lehenengo paragrafoan adierazten denaren arabera ordenatuta. Zerrenda horretan goren geratzen den pertsona izango da hautatua.

En el caso de que la comisión de servicios no se cubra con personal funcionario de carrera, se hará pública la relación de personal interino que ha participado en el proceso, ordenado tal y como se indica en el primer párrafo de este artículo. Resultará seleccionada la persona que obtenga la mejor posición en esa relación.

Akordio honetan adierazitako prozesua bukatutakoan, lanpostua zerbitzuen betekizunean ezin izan bada bete, dagokion lan poltsara joko da.

Si una vez finalizado el procedimiento previsto en este Acuerdo no se hubiera podido cubrir el puesto en comisión de servicios, se acudirá a la bolsa de trabajo que corresponda.

Sindikatuei esleitutako zerbitzu betekizunen berri eman beharko zaie hamabost eguneko gehienezko epean.

La representación sindical será informada de las adjudicaciones de comisiones de servicios en un plazo máximo de quince días.

Hautatutako pertsona adierazitako epean hasiko da lanpostuan edo zerbitzuen eginkizunaren helburuko eginkizunetan, adjudikaziotik gehien dela hiru hilabetetara, lanean epe luzeagoan hasteko gomendatuko luketen arrazoi objektiboak tartean ez badira. Hautatutako izangaia ez bada zerbitzu betekizunak betetzen hasten, administrazioak puntuazio gehien daukan hurrengo izangaia hautatu ahal izango du, horretarako erabaki arrazoitua emanda.

La persona seleccionada deberá incorporarse efectivamente al nuevo puesto, o a la realización de las funciones objeto de la comisión de servicios, en el plazo que se indique, estableciéndose un periodo máximo de tres meses a contar desde la adjudicación del puesto, salvo que existan causas objetivas que aconsejen la incorporación en un periodo de tiempo más dilatado. Por resolución motivada, la Administración podrá seleccionar a la siguiente en puntuación cuando quien obtuviere el puesto no hiciera efectiva su incorporación.

Zortzigarrena.– Zerbitzuen betekizuna, premiazko arrazoiengatik eta zerbitzuko beharrengatik.

Octavo.– Comisión de servicios para el desempeño de funciones, por razones de urgencia, y motivadas en necesidades de los servicios.

Mota honetako zerbitzu betekizunak ondoko ataletan ezarritakoei jarraituz esleituko dira, beti ere, salbuespenaren irizpideen menpe:

La adjudicación de este tipo de comisiones de servicios se realizará conforme a lo previsto en los apartados siguientes y bajo el criterio de la excepcionalidad:

1.– Karrerako funtzionarioei esleitu ahal izango zaizkie, baldin eta lanpostuari dagokion talde, eskala eta titulazio berekoak badira eta lanpostuen zerrendaren arabera lanpostuak ezarrita daukan euskarazko hizkuntza eskakizuna eta bestelako hizkuntzen jakintza egiaztatuta badituzte.

1.– Se conferirá al personal funcionario de carrera que cumpla los requisitos de grupo, escala, titulación, y, en su caso, acredite los requisitos de perfil lingüístico e idiomas establecidos en la RPT, correspondientes todos ellos al puesto que se adjudique.

Eginkizunak UPV/EHUn bitarteko funtzionario izendatutako pertsonei ere esleituko ahal zaizkio, baldin eta lanpostua betetzeko erabili beharreko lan poltsan badaude, karrerako funtzionarioei ezin adjudika bazaizkie, beti ere.

Las funciones también podrán conferirse a personas con nombramiento de personal funcionario interino en la UPV/EHU proveniente de la bolsa de trabajo con la que debe cubrirse el puesto del que forman parte, siempre que no sea posible su adjudicación a personal funcionario de carrera.

2.– Langile horiek lanpostuari dagokion administrazio unitateari atxikita egon behar dira formalki, edo, bestela, antzeko eginkizun eta lanetan esperientzia izan, eta esperientzia horri esker esleitu beharreko lanpostuko eginkizun nagusienak egiteko gai bada eraginkortasunez.

2.– Este personal deberá estar formalmente adscrito a la unidad administrativa a la que pertenece el puesto o, en su defecto, tener experiencia en funciones y tareas similares, y ser la persona que, por la experiencia adquirida en su puesto de trabajo, sea efectivamente capaz de desempeñar las principales funciones del puesto.

3.– Administrazio unitatean pertsona batek baino gehiagok betez gero baldintza guztiak, esperientzia handiena daukana proposatuko da.

3.– Si hubiere varias personas de la unidad administrativa que reúnan los requisitos y estuvieren interesadas, se propondrá a aquella que acredite mayor experiencia en su ejecución.

4.– Uneko egoeraren ondorioz, eta aldi batez, lanpostu bati atxikitako funtzionarioak ezin baditu bete esleitutako eginkizun guztiak eraginkortasunez edo lan zama handiegia daukalako, eta ondorioz zerbitzu betekizunen bidez beste langile bati esleitzen bazaizkio eginkizunetako batzuk, horrelakoetan, zerbitzu betekizunetan arituko den langileak, bere lanpostuari dagozkion eginkizunez gain, presazko edo beharrezko diren eginkizunok baino ezin izango ditu egin, eta, egin ere, aldi batez baino ez ditu egingo.

4.– La persona que resulte designada en comisión de servicios para la realización de funciones que, por causa de su mayor volumen temporal u otras razones coyunturales no puedan ser atendidas con suficiencia por el personal funcionario adscrito a los puestos de trabajo que las tengan asignadas, solo podrá acumular a las funciones de su puesto las funciones objeto de la comisión de servicios que se consideren necesarias y de urgente realización, durante un periodo determinado.

5.– Prozedura honi kasuan kasuko administrazio unitatearen ekimenez emango zaio hasiera, eta behar beste arrazoitu beharko ditu bai premia bera bai esleipenerako proposamena, eta guztia gerenteak onartu beharko du.

5.– La iniciativa de este procedimiento corresponde a la unidad administrativa interesada, que motivará suficientemente la necesidad de la medida y la persona propuesta, y todo ello con la aprobación de la Gerencia.

6.– Zerbitzu betekizun hauek gehienez ere sei hilabeterako izango dira; beste sei hilabeterako luzatzeko aukera egongo da, baina behin baino ezin izango da luzatu.

6.– Estas comisiones de servicios se adjudicarán por un periodo no superior a seis meses, prorrogable por otros seis por una sola vez.

Bederatzigarrena.– Zerbitzu eginkizunen iraupena.

Noveno.– Duración de las comisiones de servicios.

Zerbitzu betekizunak gehienez ere bi urterako izango dira, salbu eta aplikatu beharreko legeriak bestelako epe edo iraunaldia ezarriko balu, edo lanpostuko titularra aldi baterako kanpoan deneko kasuetan eta bertan iraun ahal izango dute titularra kanpoan den bitarte osoan.

La duración de las comisiones de servicios no podrá exceder de dos años, salvo que la legislación aplicable en su momento establezca un plazo distinto, y en los casos de las que se hayan asignado para el desempeño de puestos en los que su ocupante vaya a estar ausente temporalmente, en los que podrán persistir durante todo el periodo de ausencia de la persona titular.

Administrazioak konpromisoa hartzen du, hauek iraungitzerakoan, zerbitzuen eginkizunetarako deialdia egiteko, aurreko atalean xedaturikoaren arabera.

La Administración se compromete a convocar las comisiones de servicios cuando venzan, de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo anterior.

Zerbitzuen betekizunak honako zio hauetakoren batengatik amaituko dira:

Las comisiones de servicios finalizarán por alguna de las causas siguientes:

1.– Lanpostuko funtzionario titularra itzuli edo berriro lanera bueltatu delako.

1.– El reingreso o reincorporación del funcionario o funcionaria titular del puesto.

2.– Lanpostua behin betiko bete delako.

2.– La provisión definitiva del puesto.

3.– Zerbitzu betekizunetarako izendatutako funtzionarioak uko egin eta onartu egin zaiolako; salbuespena dira nahitaezko zerbitzu betekizunak.

3.– La renuncia aceptada del funcionario o funcionaria designado en comisión de servicios, salvo en el caso de las comisiones de servicio forzosas.

4.– Eman zeneko aldia iragateagatik.

4.– El transcurso del tiempo por el que se concedió.

5.– Bertan behera uztea, beren beregi adierazita.

5.– La revocación expresa.

6.– Esleipena eragin duen premiazko arrazoia edo egoera desagertu delako.

6.– La desaparición de la razón de urgencia o coyuntura que la motiva.

Hamargarrena.– Esleipenen baldintzak.

Décimo.– Condiciones de desempeño.

1.– Zerbitzuen betekizunak ondorio ekonomiko eta administratiboak izango ditu aukeratutako pertsona lanpostuan lanean hasten den egunetik aurrera.

1.– La comisión de servicios surtirá efectos económicos y administrativos desde el día de la incorporación efectiva de la persona seleccionada al puesto de trabajo.

2.– Honako hauek izango dira lanpostua zerbitzu eginkizunetan aldi baterako betetzeagatik jasotako ordainketak:

2.– Las retribuciones a percibir en los casos de provisión transitoria de un puesto en comisión de servicios serán las siguientes:

– Lanpostu hutsak edo titularra kanpoan duten lanpostuak aldi baterako hornitzeko zerbitzuen betekizuna. Lanpostu bat zerbitzu betekizunetan betez gero, langileak lanpostu horri dagozkion ordainsariak jasoko ditu.

– Comisión de servicios para la provisión transitoria de puestos vacantes o con ocupante ausente. Las retribuciones a percibir por quien provea un puesto en este tipo de comisión de servicios serán las propias de dicho puesto.

– Zerbitzuen betekizuna, premiazko arrazoiengatik eta zerbitzuko beharrengatik. Bi egoera bereizten dira:

– Comisión de servicios para el desempeño de funciones, por razones de urgencia y motivadas en necesidades de los servicios. Se distinguen dos supuestos:

a) Zerbitzu betekizunak inongo lanposturi esleitu gabeko eginkizunak betetzeko direnean, gerenteak, behar beste arrazoituta, zehaztuko ditu jaso beharreko ordainsariak, betiere, UPV/EHUko lanpostuen zerrendan zehaztutako ordainsari mailekin bat etorrita eta kontuan izanda bete beharreko eginkizunek duten parekotasuna.

a) Cuando se trate de comisiones de servicios para la realización de funciones no atribuidas específicamente a ningún puesto, las retribuciones a percibir serán las que, con motivación suficiente, determine el Gerente, debiendo coincidir con los niveles retributivos de los puestos de la relación de puestos de trabajo de la UPV/EHU, teniendo en cuenta la analogía de funciones.

b) Uneko egoeraren ondorioz, eta aldi batez, lanpostu bati atxikitako funtzionarioak ezin baditu bete esleitutako eginkizun guztiak eraginkortasunez, eta, ondorioz, zerbitzu betekizunen bidez beste langile bati esleitzen bazaizkio, langile horrek beste eginkizun horiek egin beharko ditu bere lanpostukoez gain, eta eskuratuko duen ordainsaria bere lanpostuari dagokiona izango da, baina konpentsazio bat izango du esleitutako eginkizunei dagokien lanpostuaren eta bere lanpostuaren arteko aldearen parekoa. Bi lanpostuen artean alderik ez badago, gorako ordainketa mailarekin daukan aldea ordainduko zaio osagarri moduan.

b) Cuando se trate de comisiones de servicios para la realización de funciones que por causa de su mayor volumen temporal u otras razones coyunturales, no puedan ser atendidas con suficiencia por el personal funcionario adscrito al puesto de trabajo que las tenga asignadas, se percibirán las retribuciones correspondientes al puesto propio, más una compensación por la diferencia con las del puesto cuyas funciones se asignan. Si las retribuciones de éste no fueran superiores, se percibirá un complemento por la diferencia con el nivel retributivo inmediatamente superior.

– Nahitaezko zerbitzu betekizuna. Mota honetako zerbitzu betekizunetako ordainsariak aurreko ataletan jasotakoari jarraituz ordainduko dira.

– Comisión de servicios forzosa. En este tipo de comisiones se seguirá el régimen de retribuciones señalado en los apartados anteriores.

3.– Aldi baterako lan kontratudun langile bat hautatuta suertatuko balitz prozeduran, langile horrek ez du izango lehen betetzen zuen lanpostua gordetzeko eskubiderik, ez bada lehen betetzen zuen lanpostu hori betetzen jarraituko duelako, beharrezko eta premiazkotzat jotzen diren beste lanpostu bateko eginkizunetako batzuk ere esleituta.

3.– En el caso de que en el procedimiento resulte seleccionada una persona con nombramiento de personal funcionario interino, no tendrá derecho a reserva del puesto de trabajo que venía ocupando, salvo que continúe desempeñando su puesto de trabajo y se le asigne, además, la parte de las funciones de otro puesto que se consideren necesarias y de urgente realización.

Hamaikagarrena.– Uko egiteak.

Undécimo.– Renuncias.

Zerbitzu betekizunak esleituta lituzkeen langileak edozein momentutan egin diezaieke uko, salbu eta nahitaezko zerbitzu betekizuna denean.

Las personas a las que se les confiera una comisión de servicios podrán renunciar en cualquier momento a la misma, a excepción de que se trate de una comisión de servicios forzosa.

Hala ere, uko egiteak eragina izan baino, hau da, titular gisa duen lanpostura itzuli baino, gutxienez, 10 egun lehenago aurkeztu beharko dute horretarako eskaera.

No obstante, deberán presentar la renuncia con una antelación mínima de 10 días naturales respecto de la fecha en que vaya a tener efectos, momento en que se reincorporará al puesto de trabajo del que sea titular.

Uko egitea Gerentearen erabaki bidez berretsi beharko da.

La renuncia será ratificada mediante resolución de la Gerencia.

Hamabigarrena.– Esleipenak bertan behera uztea.

Duodécimo.– Revocación.

1.– Zerbitzu betekizunak edozein unetan utzi daitezke bertan behera, zerbitzu betekizunak atxikita dituen administrazio unitateak horretarako beren beregiko eskari arrazoitua eginda.

1.– Las Comisiones de Servicios podrán ser revocadas en cualquier momento a petición expresa y debidamente justificada de la Unidad Administrativa en la que se encuentre adscrito el puesto que fue cubierto mediante uno de estos procedimientos.

2.– Zerbitzu betekizunak bertan behera uzteko eskarian jasota ageri beharko dira horretarako arrazoiak, hartara zerbitzu betekizunotan dagoen funtzionarioak aukera izan dezan eskari horren kontra egiteko.

2.– Con el fin de que la funcionaria o funcionario adscrito en comisión de servicios pueda oponerse a la revocación, deberán hacerse constar las causas que justifican la petición.

Hortaz, lanpostu bat betetzeko zerbitzu eginkizuna erabiltzeko arrazoia izan bada premien presakotasun eta tenporaltasuna, adierazi ahal izango da baldintza hauek desagertu direla, baina, arrazoi hau behin adierazita, ez da lanpostu bera betetzeko deialdi berririk onartuko.

Así, si las razones que dan lugar a la cobertura de un puesto mediante una comisión de servicios eran las de la urgencia y temporalidad de las necesidades, podrá hacerse constar que estas circunstancias han desaparecido pero, una vez expresado esto, no se admitirá una nueva convocatoria de cobertura de dicho puesto de trabajo.

3.– Zerbitzu betekizunak bertan behera uzteko eskaria hartzen denean, horren berri emango zaio ukitutako langileari eta hamar eguneko epea emango zaio alegazioak egiteko. Ondoren, gerenteak emango du horri buruzko erabakia.

3.– Una vez recibido escrito por el que se pida la revocación de una comisión de servicios, se dará traslado a la persona afectada concediéndolo un plazo de diez días para que alegue cuanto estime oportuno a sus intereses, siendo finalmente el o la Gerente quien dicte la resolución oportuna.

4.– UPV/EHUko Langileen Lan Baldintzak Arautzeko Hitzarmenean, 65.2.2.a) artikuluan, zehaztutakoari jarraituz, zerbitzu betekizunak bertan behera utziz gero, horren berri emango zaie langileen ordezkariei.

4.– De conformidad con lo señalado en el artículo 65.2.2.a) del Acuerdo de Regulación de Condiciones de Trabajo para el Personal de la UPV/EHU, los y las representantes del personal serán informados de las revocaciones de los nombramientos en comisiones de servicios.

Hamahirugarrena.– Indarraldiak eta ezeztapenak.

Decimotercero.– Vigencias y derogaciones.

Honako akordio hau indarrean sartuko da UPV/EHUko Gobernu Kontseiluak berretsi eta hurrengo egunean.

El presente Acuerdo entrará en vigor al día siguiente de su ratificación por el Consejo de Gobierno de la UPV/EHU.

Akordio honek 2012ko maiatzaren 10eko akordioa, AZP funtzionarioaren zerbitzu betekizunetarako prozedura barematu berria ezartzeari dagokionean, indargabetzen du, bai eta UPV/EHUko gerentearen 2012ko ekainaren 1eko erabakia, AZP funtzionarioarentzako zerbitzu betekizunen deialdia eta adjudikaziorako prozedura arautzen duena eta, geroago, berori aldatu zuen UPV/EHUko gerentearen 2012ko irailaren 6ko erabakia ere.

Este Acuerdo deroga el anterior Acuerdo de 10 de mayo de 2012, relativo al establecimiento del nuevo procedimiento baremado de las comisiones de servicios del PAS funcionario, así como la Resolución de 1 de junio de 2012, del Gerente de la UPV/EHU, por la que se regula el procedimiento para la convocatoria y adjudicación de las comisiones de servicios para el PAS funcionario, y su modificación posterior efectuada mediante Resolución de 6 de septiembre de 2012, del Gerente de la UPV/EHU.

Akordio honetan aurreikusten ez diren alderdietan, UVP/EHUko pertsonalaren lan baldintzak arautzeko 1996ko urriaren 23ko hitzarmena izango da aplikatu beharrekoa, bai eta urriaren 1eko 190/2004 dekretua ere, euskal administrazio publikoetako pertsonalaren lanpostuak hornitzeko arautegia onetsi zuena. Osagarri moduan, estatuko administrazio orokorraren zerbitzura sartzeko eta estatuko administrazio orokorreko funtzionario zibilentzako lanpostuak bete eta sustapen profesionalerako arautegia aplikatuko da, martxoaren 10eko 364/1995 errege dekretuak onetsitakoa.

En lo no previsto en este Acuerdo serán de aplicación el Acuerdo de Regulación de las Condiciones de Trabajo para el Personal de la UPV/EHU de 23 de octubre de 1996, y el Decreto 190/2004, de 1 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de provisión de puestos de trabajo del personal funcionario de las Administraciones Públicas Vascas. De forma supletoria se aplicará Reglamento general de ingreso del personal al servicio de la Administración General del Estado y de provisión de puestos de trabajo y promoción profesional de los funcionarios civiles de la Administración General del Estado, aprobado por Real Decreto 364/1995, de 10 de marzo.

Hamalaugarrena.– Berrespena eta argitalpena.

Decimocuarto.– Ratificación y publicación.

Akordio hau Gobernu Kontseiluari aurkeztuko zaio, berrets dezan.

El presente Acuerdo se elevará al Consejo de Gobierno de la UPV/EHU para su ratificación.

Behin berretsita, bere testu osoa Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

Una vez ratificado su texto íntegro se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco.

Leioa, 2014ko uztailaren 1a.


Azterketa dokumentala

Leioa, a 1 de julio de 2014.


Análisis documental