Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

165. zk., 2014ko irailaren 2a, asteartea

N.º 165, martes 2 de septiembre de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI ADMINISTRAZIO ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y JUSTICIA
3714
3714

25/2014 EBAZPENA, uztailaren 30ekoa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, adierazten den izenpetu beharreko Hitzarmenaren eredua argitaratzea agintzen duena.

RESOLUCIÓN 25/2014, de 30 de julio, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del modelo de Convenio a suscribir que se indica.

2014ko uztailaren 29ko bileran, Gobernu Kontseiluak Euskal Autonomia Erkidegoko tokiko erakundeekin eta haiekin lotutako edo haien mendeko erakundeekin izenpetu beharreko lankidetza-hitzarmenen eredua onartu zuen. Lankidetza-hitzarmen horren helburua Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzuak ekintzaileentzat onartuko dituen diru-laguntzen deialdiak gauzatzea da, bai eta dagokien publizitatea ematea ere. Horren ondorioz,

Habiéndose aprobado por el Consejo de Gobierno, en su sesión celebrada el día 29 de julio de 2014, el modelo de convenio de colaboración a suscribir con Entidades Locales de la Comunidad Autónoma del País Vasco y Entidades vinculadas o dependientes de las mismas, para la ejecución de la convocatoria de ayudas de apoyo a las personas emprendedoras, a aprobar por Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Euskal Autonomia Erkidegoko tokiko erakundeekin eta haiekin lotutako edo haien mendeko erakundeekin izenpetu beharreko lankidetza-hitzarmenen eredua. Lankidetza-hitzarmen horren helburua Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzuak ekintzaileentzat onartuko dituen diru-laguntzen deialdiak gauzatzea da. Eredua eranskin gisa gehituta dago.

Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del modelo de convenio de colaboración a suscribir con Entidades Locales de la Comunidad Autónoma del País Vasco y Entidades vinculadas o dependientes de las mismas, para la ejecución de la convocatoria de ayudas de apoyo a las personas emprendedoras, a aprobar por Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, que figura como anexo.

Vitoria-Gasteiz, 2014ko uztailaren 30a.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de julio de 2014.

Jaurlaritzaren Idazkaritzakoeta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

SANTIAGO LARRAZABAL BASAÑEZ.

SANTIAGO LARRAZABAL BASAÑEZ.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN UZTAILAREN 30EKO 25/2014 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 25/2014, DE 30 DE JULIO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
PERTSONA EKINTZAILEENTZAT BIDERATUTAKO DIRU-LAGUNTZEN DEIALDIAK GAUZATZEN LAGUNDU AHAL IZATEKO, EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO TOKIKO ERAKUNDEEKIN ETA HAIEKIN LOTUTAKO EDO HAIEN MENDEKO ERAKUNDEEKIN IZENPETU BEHARREKO LANKIDETZA-HITZARMENEN EREDUA
MODELO DE CONVENIO DE COLABORACIÓN A SUSCRIBIR CON ENTIDADES LOCALES DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO Y ENTIDADES VINCULADAS O DEPENDIENTES DE LAS MISMAS, PARA COLABORAR EN LA EJECUCIÓN DE LA CONVOCATORIA DE AYUDAS DIRIGIDAS AL APOYO DE LAS PERSONAS EMPRENDEDORAS

Vitoria-Gasteiz, 2014ko ren a.

En Vitoria-Gasteiz, a de de 2014.

BILDU DIRA
REUNIDOS

Alde batetik:

De una parte:

Juan Maria Aburto Rique jaun txit gorena, Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburua, Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzuko (aurrerantzean, Lanbide) presidentea den aldetik,

El Sr. D. Juan Maria Aburto Rique, Consejero de Empleo y Políticas Sociales, en su condición de Presidente de Lanbide-Servicio Vasco de Empleo (en adelante Lanbide),

Bestetik, ................ jauna/andrea, .........................................(e)ko (alkatea edo legezko ordezkaria) del aldetik.

De otra parte, D/Dña. ................, en su condición de (alcalde o representante legal) de .........................................

Bi aldeek hitzarmen hau sinatzeko eskumena eta gaitasuna aitortzen diote elkarri. Hori dela eta, honako hau

Se reconocen ambas partes competencia y capacidad para suscribir el presente convenio y en su virtud

AZALDU DUTE:
EXPONEN:

1.– Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzuko Administrazio Kontseiluak, 2014ko ......ren ...(e)an egindako bileran adostutako akordioaren bidez (... zb. EHAA), pertsona ekintzaileei laguntzeko diru-laguntzen deialdia onartu duela. Deialdi horretan ezarri da tokiko erakundeek laguntza eta/edo tutoretza emango dietela pertsona ekintzaileei beren negozio-ideia aztertzeko eta garatzeko prozesuan, eta enpresa-jarduerak abian jartzeko prozesuan, eta, aldi berean, proiektu horietarako diru-laguntzak kudeatzen eta ordaintzen arituko direla. Deialdiko 3.9 artikuluan adierazi da hitzarmen bat sinatuko dela lankidetza horren baldintzak ezartzeko, behin Lanbidek programan parte hartzeko eta adierazitako jarduerak egiteko baimena ematen dionean tokiko erakundeari.

1.– Que el Consejo de Administración de Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, mediante Acuerdo adoptado en su sesión de.. de.. de 2014 del (BOPV n.º), ha aprobado la convocatoria de ayudas de apoyo a las personas emprendedoras. En esta convocatoria se prevé la colaboración de entidades locales para el acompañamiento y/o tutorización de las personas emprendedoras en los procesos de análisis y desarrollo de una idea de negocio y en la puesta en marcha de nuevas actividades empresariales, así como para la gestión y el pago de las ayudas destinadas a las mismas. En el artículo 3.9 de la convocatoria se recoge que los términos de esta colaboración se establecerán en el convenio que se suscriba al efecto, una vez que la entidad local haya sido autorizada por Lanbide para participar en el programa y llevar a cabo las actividades descritas.

2.– .................................(e)k baimena jaso duela, Lanbideko zuzendari nagusiaren 2014ko ......ren ...(e)ko ebazpenaren bidez, beren negozio-ideia aztertzeko eta garatzeko prozesuan eta enpresa-jarduerak abian jartzeko prozesuan pertsona ekintzaileei laguntza eta/edo tutoretza ematen dien erakunde laguntzaile gisa jarduteko.

2.– Que ................................ ha sido autorizado/a, mediante Resolución del Director General de Lanbide de... de ... de 2014, para actuar como entidad colaboradora para el acompañamiento y/o tutorización de las personas emprendedoras en los procesos de análisis y desarrollo de una idea de negocio y en la puesta en marcha de nuevas actividades empresariales.

3.– Deialdiko 3.9 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko (azaroaren 11ko 1/2007 Legegintza Dekretuaren bidez onartua) 52.3 artikuluan ezarritakoa eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuko 7. artikuluan ezarritakoa betez, Lanbidek eta ....................................(e)k hitzarmen hau egitea erabaki dutela, beren jarduerak modu koordinatuan arautzeko, kontuan hartuta honako hauek:

3.– Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3.9 de la convocatoria y en cumplimiento de lo establecido en el artículo 52.3 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/2007, de 11 de noviembre, y en el artículo 7 del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, Lanbide y ..................................... acuerdan establecer el presente Convenio para una regulación coordinada de sus respectivas actuaciones, las cuales se llevarán a cabo de acuerdo con las siguientes

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea.

Primera.– Objeto del convenio.

Hitzarmen honen xedea da arautzea zer lankidetza-araubide izango duten Lanbidek eta .......................................(e)k pertsona ekintzaileei laguntzeko diru-laguntzen deialdia gauzatzean –Lanbideko Administrazio Kontseiluaren 2014ko ......ren ...(e)an egindako bileran adostutako akordioaren bidez (... zb. EHAA) bidez onartu da deialdia–. Lankidetza hori pertsona ekintzaileei laguntza eta/edo tutoretza emateko izango da, deialdi horretako II. eta III. kapituluetan aurreikusitako negozio-ideia aztertzeko eta garatzeko prozesuan eta enpresa-jarduerak abian jartzeko prozesuan.

El objeto del presente Convenio es regular el régimen de colaboración entre Lanbide y ......................................... en la ejecución de la convocatoria de ayudas de apoyo a las personas emprendedoras aprobada por el Consejo de Administración de Lanbide, mediante Acuerdo adoptado en su sesión de ... de ...... de 2014, del (BOPV de de ....), para el acompañamiento y/o tutorización de las personas emprendedoras en los procesos de análisis y desarrollo de una idea de negocio y en la puesta en marcha de nuevas actividades empresariales previstas en los capítulos II y III de dicha convocatoria.

Bigarrena.– Aldeen betebeharrak.

Segunda.– Obligaciones de las partes.

1.– .................................(e)k honako betebehar hauek ditu:

1.– ................................. está sujeta al cumplimiento de las siguientes obligaciones:

a) Pertsona ekintzaileei laguntza eta/edo tutoretza ematea beren negozio-ideia aztertzeko eta garatzeko prozesuan eta enpresa-jarduerak abian jartzeko prozesuan. Lanbideko zuzendari nagusiaren 2014ko ......ren ...(e)ko ebazpenean ezarriko da zenbat pertsonari lagun diezaiokeen erakunde laguntzaile bakoitzak, eta horren arabera, dagozkien baldintzak bete beharko dituzte deialdi honen kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileek.

a) Llevar a cabo el acompañamiento y/o tutorización de las personas emprendedoras durante los procesos de análisis y desarrollo de una idea de negocio y en la puesta en marcha de nuevas actividades empresariales por las entidades colaboradoras participantes en la gestión de esta convocatoria con relación al número de personas para cuya atención ha sido autorizada por Resolución del Director General Lanbide de ... de ... de 2014.

Erakunde laguntzaileak aukeratuko ditu ekintzailetza-proiektuetan parte hartuko duten pertsonak, publikotasunaren, lehiaren eta objektibotasunaren irizpideak betez betiere.

La selección de los participantes en los proyectos locales de emprendizaje la llevará a cabo la entidad colaboradora, atendiendo a criterios de publicidad, concurrencia y objetividad.

Erakunde laguntzaileak aukeraketa-prozesua justifikatzen duen dokumentazioa aurkeztu beharko du Lanbiden, erabilitako irizpideak berariaz adierazita, 10 egun balioduneko epean, aukeratuak erabakitzen dituenetik kontatzen hasita.

La entidad colaboradora deberá presentar en Lanbide la documentación justificativa del proceso de selección llevado a cabo, con indicación expresa de los criterios utilizados, en el plazo de 10 días hábiles desde su conclusión.

b) Pertsona ekintzaileek diru-laguntzak jasotzeko aurkeztutako eskaerak jasotzea eta eskaera horiek erregistratzea, baldin eta horretarako hitzarmena sinatu bada EAEko Administrazioarekin, azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38.4 artikuluan ezarritakoari jarraiki. Ez bada halako hitzarmenik sinatu, eskaerak Lanbiden erregistratuko dira.

b) Recoger las solicitudes de subvención presentadas por las personas emprendedoras y registrar las mismas, si ha suscrito el correspondiente convenio para ello con la Administración de la CAPV, en virtud de lo dispuesto en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre y, en caso contrario, proceder a su registro en Lanbide.

c) Aurkeztutako eskaerak aztertzea, eskatzaileek diru-laguntza jasotzeko bete behar diren baldintzak betetzen dituztela egiaztatzea eta, dagokion egiaztapen-zerrendaren bidez, hori dokumentu bidez jasota uztea, aurkeztu ez den eta nahitaezkoa den dokumentazioa eskatzea, hala badagokio, eta dagozkion ebazpen-proposamenak jakinaraztea Lanbideko zuzendari nagusiari.

c) Estudiar las solicitudes presentadas, comprobar, y dejar constancia documental de ello mediante el correspondiente listado de comprobación, del cumplimiento por parte de las personas solicitantes de las condiciones y requisitos determinantes del otorgamiento de la subvención, y requerir, en su caso, la documentación preceptiva que no haya sido presentada y trasladar las correspondientes propuestas de resolución al Director General de Lanbide.

d) Dagozkien diru-kopuruak ordaintzea onuradunei, deialdiko 8. eta 13. artikuluetan ezarritakoari jarraituz.

d) Realizar los pagos a las personas beneficiarias, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 8 y 13 de la convocatoria.

e) Diru-laguntzaren onuraduna den pertsona ekintzaileak negozio-ideia aztertzeko eta garatzeko prozesuan eta enpresa-jarduerak abian jartzeko prozesuan jasotzen duen aholkularitzaren eta laguntzaren prozesua behar baino lehenago uzten badu, diru-laguntza jasotzeko ezarritako baldintza eta betebehar guztiak edo haietako batzuk betetzen ez baditu, edo Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 53.1 artikuluan araututako baldintzak eta betebeharrak betetzen ez baditu, Lanbideri jakinaraztea, diru-laguntza osoa edo haren zati bat itzultzeko dagokion prozedura has dezan.

e) Poner en conocimiento de Lanbide el abandono anticipado del proceso de asesoramiento y apoyo en los procesos de análisis y desarrollo de una idea de negocio o en el de puesta en marcha de nuevas actividades empresariales, por parte de la persona emprendedora beneficiaria de la ayuda, así como cualquier otro incumplimiento total o parcial de los requisitos y obligaciones establecidas para la concesión de la subvención y, en todo caso, los regulados en el artículo 53.1 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, a los efectos del inicio del correspondiente procedimiento de reintegro, total o parcial, de la subvención.

f) Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzuari justifikatzea zertan erabili diren onuradunei diru-laguntzak ordaintzeko jasotako fondoak.

f) Justificar ante Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, la aplicación de los fondos percibidos a la realización de los pagos de las ayudas a las personas beneficiarias.

Horretarako, erakunde laguntzaileak ordainketak egin direla frogatzen duen dokumentazioa aurkeztu beharko dio Lanbideko Lan Aktibazioko Zuzendaritzari, ordainketa horiek egiten direnetik kontatzen hasi eta 15 eguneko epean.

A estos efectos, en el plazo de 15 días desde la realización de los pagos, la entidad colaboradora deberá presentar ante la Dirección de Activación Laboral de Lanbide, la documentación acreditativa de los mismos.

g) Diru-laguntzaren onuradun diren pertsona ekintzaileek diru-laguntza jasotzeko aurkeztu behar duten azken memoria berrikustea. Memoria horretan, egindako aholkularitza- eta laguntza-jarduerak adieraziko dira. Erakunde laguntzaileak memoria hori berrikusi beharko du, eta ondoren, Lanbidera bidali, Europako Gizarte Funtsaren adierazleak betetzeko pertsona ekintzaileari buruz behar diren datuekin batera.

g) Revisar la Memoria final que han de presentar las personas emprendedoras beneficiarias de las ayudas como justificación de las mismas, relativa a las actuaciones de asesoramiento y acompañamiento realizadas. Tras su revisión, la entidad colaboradora deberá remitir la Memoria a Lanbide, junto con los datos relativos a la persona emprendedora que se requieren para completar los indicadores del Fondo Social Europeo.

h) Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzuari itzultzea, hala badagokio, azkenean uko-egiteengatik, itzulketengatik edo bestelako arrazoiren batengatik zegokien helbururako erabili ez diren fondoak, bai eta jasotako fondoek banku-kontuetan sortutako interesak ere, programaren kudeaketa amaitu ondoren.

h) Devolver a Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, en su caso, el importe de los fondos finalmente no aplicados a su finalidad (por renuncias, devoluciones o cualquier otro motivo), así como los intereses que los fondos recibidos hubiesen generado en sus cuentas bancarias, una vez finalizada la gestión del programa.

i) Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzuari, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari, Ogasun eta Finantza Saileko Kontrol Ekonomikoko Bulegoari, Herri Kontuen Euskal Epaitegiari, Europako Gizarte Funtseko Administrazio Unitateari eta Europako Kontuen Auzitegiari fondo horien kudeaketa egiaztatzeko jarduerak egiten uztea.

i) Someterse a las actuaciones de comprobación que respecto de la gestión de dichos fondos pueda efectuar Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, el Departamento de Empleo y Políticas Sociales, la Oficina de Control económico del Departamento de Hacienda y Finanzas y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, así como de la Unidad Administradora del Fondo Social Europeo, la Comisión Europea y el Tribunal Europeo de Cuentas.

j) Fondo horien kudeaketa egiaztatzen duen dokumentazioa 2026ra arte gordetzea.

j) Conservar toda la documentación justificativa de la gestión de estos fondos hasta el año 2026.

k) Ekimen honen babeslea Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzua dela eta Europako Gizarte Funtsak batera finantzatu duela adieraztea, deialdiaren barruan diruz lagundutako ekintzak zabaltzen, hedatzen edo argitaratzen dituzten jarduera guztietan.

k) Hacer constar el patrocinio de Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, en todas aquellas actividades que conlleven la divulgación, difusión o, en su caso, publicación de las actuaciones subvencionadas al amparo de la convocatoria, así como la cofinanciación de las mismas por el Fondo Social Europeo.

l) Pertsona ekintzaileei jakinaraztea diru-laguntzaren % 50 Europako Gizarte Funtsak finantzatzen duela, EAEko 2007-2013 EGIF Programa Operatiboaren barruan, eta haien izena onuradunen zerrendan agertuko dela. EGIFen Administrazio Unitateak argitaratuko du zerrenda hori, eta 1828/2006 Erregelamenduaren 6. artikuluan araututa dago. Gainera, diru-laguntza honen esparruan sortutako dokumentu guztietan (bideragarritasun-plan, negozio-ideiaren garapena, enpresa-proiektua ezartzeko prozesua...) baterako finantziazio hori aipatu beharko dutela ere jakinaraziko zaie.

l) Informar a las personas emprendedoras de que la ayuda recibida está subvencionada al 50% por el Fondo Social Europeo en el marco del Programa Operativo FSE del País Vasco, 2007-2013 y que su nombre será incluido en la publicación por parte de la Unidad Administradora del FSE de la lista de beneficiarios regulada por el artículo 6 del Reglamento 1828/2006, así como de que deberán hacer mención de dicha cofinanciación en todos los documentos generados en el marco de esta ayuda (plan de viabilidad, desarrollo de la idea de negocio, proceso de implantación del proyecto empresarial).

2.– Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzuak honako konpromiso hauek hartzen ditu:

2.– Lanbide-Servicio Vasco de Empleo se compromete a:

a) Hitzarmen honek dakartzan jarduerak egiteko beharrezko den laguntza eta aholkularitza ematea erakunde laguntzaileari, Lan Aktibazioko Zuzendaritzaren bidez.

a) Prestar a la entidad colaboradora el apoyo y asesoramiento que precise para llevar a cabo las actuaciones derivadas de este convenio, a través de la Dirección de Activación Laboral.

b) Pertsona ekintzaileentzako diru-laguntzen zenbatekoa ematea erakunde laguntzaileari, honela banatuta:

b) Entregar a la entidad colaboradora el importe de las ayudas concedidas a las personas emprendedoras atendidas del siguiente modo:

II. kapituluan aurreikusitako laguntzak:

Ayudas previstas en el capítulo II:

– % 100, diru-laguntzak emateko ebazpenak eman eta gero.

– El 100% una vez dictadas las resoluciones de concesión de las ayudas

III. kapituluan aurreikusitako laguntzak:

Ayudas previstas en el capítulo III:

– % 50, diru-laguntzak emateko ebazpenak eman eta gero.

– El 50% una vez dictadas las resoluciones de concesión de las ayudas

– Gainerako % 50, pertsona ekintzaileak Ekonomia Jardueren gaineko Zergako alta eta, erakunde laguntzaileak berrikusitakoan, azken memoria aurkeztu ondoren.

– El 50% restante tras la presentación por parte de la persona emprendedora del alta en el IAE y de la Memoria Final validada por la entidad colaboradora.

Horretarako, erakunde laguntzaileak banku-kontu bat irekiko du fondoetarako, fondo horien jarraipena egin ahal izateko eta emandako diru-laguntzak egiaztatu ahal izateko. Inolaz ere ez dira erakundearen ondaretzat hartuko onuradunen artean banatzeko emandako fondoak edo haiek sortutako interesak.

A estos efectos, la Entidad Colaboradora procederá a la apertura de una cuenta bancaria (finalista) destinataria de los fondos, que permita su seguimiento así como la verificación de las ayudas otorgadas. En ningún caso los fondos recibidos para su distribución entre las personas beneficiarias, ni los intereses que en su caso produzcan se considerarán integrantes de su patrimonio.

Hirugarrena.– Ez da erakunde laguntzailearentzako ordain ekonomikorik finkatu.

Tercera.– No se fija contraprestación económica a favor de la entidad colaboradora.

Laugarrena.– Hitzarmen honetan eta deialdia arautzen duten oinarrietan ezarritakoaren arabera, honako hauek arautuko dute pertsona ekintzaileentzako diru-laguntzak kudeatzeko eta ordaintzeko lankidetza: Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginak (azaroaren 11ko 1/2007 Legegintza Dekretuaren bidez onartua) eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak.

Cuarta.– En lo no previsto en este convenio o en las bases reguladoras de la convocatoria, el régimen de colaboración en relación con la gestión y pago de las ayudas a las personas emprendedoras, se regirá por lo establecido en el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/2007, de 11 de noviembre y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre.

Bosgarrena.– Hitzarmen hau lehenengo klausulan zehaztutako xedea betetzeko soilik egongo da indarrean.

Quinta.– La vigencia del presente convenio se circunscribe exclusivamente al cumplimiento del objeto definido en la cláusula primera.

Seigarrena.– Hitzarmen honek izaera administratiboa du, eta, beraz, haren aurka egin daiteke administrazioarekiko auzien jurisdikzio-ordenaren aurrean.

Sexta.– El presente convenio tiene naturaleza administrativa pudiendo ser impugnado ante el Orden Jurisdiccional Contencioso–Administrativo.

Azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuak, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategina onartzen duenak, 4.1.d artikuluan ezarritakoaren arabera, hitzarmen hau lege horren aplikazio-eremutik kanpo geratzen da. Nolanahi ere, hitzarmena betetzean sortzen diren zalantzak edo arazoak interpretatzeko, aldatzeko eta ebazteko arau subsidiarioa izango da lege hori.

En virtud de lo dispuesto en el artículo 4.1.d del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, el presente convenio queda excluido de su ámbito de aplicación, siendo, no obstante, norma subsidiaria para la interpretación, modificación y resolución de las dudas o conflictos que surjan de su cumplimiento.

Eta aurreko guztiarekin ados daudela adierazteko, agertutako aldeek bi ale sinatu dituzte, goian adierazitako tokian eta egunean.

Y en prueba de conformidad con cuanto antecede firman los comparecientes, por duplicado ejemplar, en el lugar y fecha arriba indicados.

Lanbide - Euskal Enplegu Zerbitzua,

Lanbide - Servicio Vasco De Empleo,

JUAN MARÍA ABURTO RIQUE.

JUAN MARIA ABURTO RIQUE.

...........................................

Fdo:

Izpta:


Azterketa dokumentala


Análisis documental