Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

199. zk., 2014ko urriaren 20a, astelehena

N.º 199, lunes 20 de octubre de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

BILBOKO LEHEN AUZIALDIKO 5 ZENBAKIKO EPAITEGIA
JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA N.º 5 DE BILBAO
4389
4389

EDIKTUA, adostasunik gabeko dibortzioari buruz bideratutako 74/14 prozeduraren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del procedimiento n.º 74/14 seguido sobre divorcio contencioso.

JAKINARAZPEN-ZEDULA
CÉDULA DE NOTIFICACIÓN

Bilboko (Bizkaia) Lehen Auzialdiko 5 zenbakiko Epaitegian, adostasunik gabeko dibortzioari buruz bideratu den 74/14 prozeduran, epaia eman da. Esther Palacios Carazo-k eskatuta hasi da prozedura hori, Mounir Bouzidi-ren aurka. Honako hauek dira epai horren idazpurua eta epaitza:

En el procedimiento divor.contenc. 74/14 seguido en el Juzgado de Primera Instancia n.º 5 de Bilbao (Bizkaia), a instancia de Esther Palacios Carazo contra Mounir Bouzidi sobre divorcio contencioso, se ha dictado la sentencia que copiada en su encabezamiento y fallo, es como sigue:

345/14 EPAIA
SENTENCIA N.º 345/14

Epailea: Vanesa Murillo Villaverde.

Juez: Vanesa Murillo Villaverde.

Lekua: Bilbao.

Lugar: Bilbao.

Data: 2014ko irailaren 9a.

Fecha: 9 de septiembre de 2014.

Demandatzailea: Esther Palacios Carazo.

Demandante: Esther Palacios Carazo.

Abokatua: Arturo Larraondo Etxebarria.

Abogado: Arturo Larraondo Echevarria.

Prokuradorea: Marta Martínez Pérez.

Procurador: Marta Martínez Pérez.

Demandatuak: Mounir Bouzidi.

Demandados: Mounir Bouzidi.

Fiskaltza.

Ministerio Fiscal.

Judizioaren gaia: ezkontza desegitea. Dibortzioa.

Objeto del juicio: disolución de matrimonio. Divorcio.

EPAITZA
FALLO

Partez baiesten ditut Esther Palacios Carazo-k Mounir Bouzidi-ren aurka aurkeztutako demandako uziak, eta, horrenbestez:

Estimar en parte las pretensiones de la demanda formulada por Esther Palacios Carazo frente a Mounir Bouzidi y, en consecuencia:

1.– Adierazitakoen arteko ezkontza desegina dagoela agintzen dut (ezkontza 2006ko uztailaren 20an egin zen), erabaki horrek berekin dakartzan legezko ondorio guztietarako.

1.– Decretar la disolución del matrimonio contraído entre los expresados (celebrado el día 20 de julio de 2006), con todos los efectos legales inherentes a dicha disolución.

2.– Honako neurri hauek ezartzen dira:

2.– Disponer las siguientes medidas:

2.1.– XXXXX eta XXXXX seme-alaba adingabekoen zaintza eta jagoletza amari esleitzen zaizkio; guraso-ahala, berriz, amari esleitzen zaio esklusiboki.

2.1.– La atribución a la madre la guarda y custodia de los hijos menores, XXXXX y XXXXX, atribuyendo a la madre asimismo el ejercicio exclusivo de la patria potestad.

2.2.– Aitaren eta seme-alaben arteko komunikazioa eten egiten da.

2.2.– Se suspende la comunicación paterno-filial.

2.3.– Adingabeko seme-alabei eta amari esleitzen zaie familiaren etxebizitzaren erabilera (Steer George kalea 5- 3. solairua B, Bilbao), altzariak eta etxeko gauzak eta guzti.

2.3.– Se atribuye a los hijos menores y a la madre en cuya compañía quedan el uso de la vivienda familiar sita en la Calle Steer George n.º 5- 3.º B de Bilbao, con su mobiliario y ajuar.

2.4.– Seme-alaba adingabeen mantenu modura, aitak unean-unean –lana, subsidioa edo langabezia-saria dela medio– dauzkan diru-sarrera garbien % 20 ordaindu behar dio amari. Nolanahi ere, hilero ordaindu beharko duen gutxieneko zenbatekoa 200 euro izango da (100 euro, seme-alaba bakoitzeko). Aurreratuta eta hil bakoitzaren lehenengo bost egunen barruan ordainduko du, auzi-jartzaileak izendatzen duen kontuan dirua sartuz. Gutxieneko zenbateko hori urtero eguneratu beharko da, Estatistikako Institutu Nazionalak edo hori ordezkatzen duen erakundeak argitaratutako KPIren arabera, oinarritzat justu aurreko hamabi hilabeteak hartuz. Ordainketa egin ezean, legezko neurriak hartuko dira.

2.4.– El padre contribuirá a los alimentos de los hijos menores abonando a la madre el 20% de los ingresos netos que pueda obtener en cada momento por trabajo, subsidio o prestación por desempleo, con un mínimo en cualquier caso de 200 euros mensuales (100 euros por hijo), cantidad que ingresará por meses anticipados y dentro de los cinco primeros días de cada mes en la cuenta bancaria designada por la actora, debiendo actualizar el importe mínimo anualmente con arreglo al IPC que publique el Instituto Nacional de Estadística u organismo que le sustituya tomando como base las doce mensualidades inmediatamente anteriores, adoptándose las medidas legales oportunas en caso de incumplimiento.

2.5.– Gurasoek erdibana ordainduko dituzte seme-alaben ohiz kanpoko gastuak. Halakotzat joko dira mediku-, farmazia-, optika- eta odontologia-zerbitzuek sortutako gastuak, eta Gizarte Segurantzak edo mediku-aseguru pribatu batek bere gain hartzen ez dituen gainerako medikuntza-gastuak. Halakotzat joko dira, orobat, irakasle edo tutoreek gomendatuta, ikasketa-prozesuaren indargarri eta lagungarri seme-alabek jaso behar dituzten eskola-orduen aparteko gastuak. Gainerako gastuak –aisialdiak edo eskolak eragindakoak baina premiazkoak ez direnak, eta guraso biek erabakitakoak ez badira–, egitea erabaki duenak ordaindu beharko ditu, gasturik egin bada behintzat. Nolanahi ere, bi gurasoek aho batez hartutako erabakia izan bada, erdibana ordainduko dituzte.

2.5.– Los progenitores abonarán por mitad los gastos extraordinarios de los hijos, entendiendo por tales los propios de naturaleza médica, farmacéutica, ópticos, odontológicos, y demás de carácter médico no cubiertos por la Seguridad Social o seguro médico privado y los gastos extraordinarios por clases de apoyo o de refuerzo escolar que precisen los hijos y sean recomendadas por los profesores o tutores. El resto de gastos no urgentes que tengan un origen lúdico o académico y no cuenten para su realización con el acuerdo de ambos progenitores deberán abonarse por aquél que determine su realización, si es que el gasto llega a producirse, o por mitad cuando sean adoptados de común acuerdo.

Beste gurasoari kontsulta egin ezin zaion urgentziazko kasuetan izan ezik, gainerakoetan, guraso bakoitzak besteari jakinarazi beharko dio seme-alaba adingabeek dituzten aparteko premien berri, eta premia horiei erantzun beharra dagoela adierazi; horretarako, kasuan kasuko agiriak helaraziko dizkio batak besteari (gastuaren zenbatekoari buruzko aurrekontua edo informazioa). Hamabost eguneko epean erantzunik ez badago, gastua onartuta dagoela ulertuko da.

Salvo en los casos de urgencia en que no pueda consultarse con el otro progenitor, cada uno de ellos deberá poner en conocimiento del otro la necesidad extraordinaria del hijo o hijos menores que es preciso atender, acompañando la documentación oportuna (presupuesto o información sobre la cuantía del gasto), y en caso de no recibir respuesta alguna del otro progenitor en plazo de quince días se entenderá aceptada.

Behar bezala jasota geratzeko moduan egingo dira halako jakinarazpenak.

Las comunicaciones señaladas deberán llevarse a efecto por un medio de cuya recepción quede debida constancia.

Prozedura hau izapidetzerakoan sortutako prozesu-kostuak ez zaizkio inori ezartzen.

No se hace expresa imposición de las costas procesales devengadas en la tramitación del presente procedimiento.

Epai hau irmoa egin ostean, eman bedi horren berri ezkontza inskribaturik dagoen erregistro zibilean; eta, hartarako, egin bedi idaztagiri egokia, orri-bazterrean ohar gisa jartzeko.

Comuníquese esta sentencia, una vez firme, al Registro Civil en que conste inscrito el matrimonio, expidiéndose a tal fin el oportuno despacho para la anotación marginal de la misma.

Jakinaraz bekie ebazpena alderdiei, eta jakinaraz bekie, halaber, bere aurka apelazio errekurtsoa jar daitekeela, Bizkaiko Probintzia Auzitegian (PZLbren 455. artikulua). Errekurtsoa egiteko, idazkia aurkeztu behar da epaitegi honetan, hogei egun balioduneko epean, jakinarazpena egin eta biharamunetik aurrera. Idazki horretan, bestalde, honako hauek adieraziko dira: aurkaratzea zein alegaziotan oinarritzen den, eta apelatutako ebazpena eta aurkaratutako erabakiak zein diren (PZLb, 458.2 artikulua).

Notifíquese esta resolución a las partes con la indicación de que contra la misma cabe interponer recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia (artículo 455 LECn). El recurso se interpondrá por medio de escrito presentado en este Juzgado en el plazo de veinte días hábiles contados desde el día siguiente de la notificación, debiendo exponer las alegaciones en que se base la impugnación, además de citar la resolución apelada y los pronunciamientos impugnados (artículo 458.2 LECn).

Errekurtsoa jarri ahal izateko, 50 euroko gordailua eratu beharko da, eta, baldintza hori bete ezean, ez da hura izapidetzea onartuko. Gordailua egiteko, zenbateko hori zainpean jarri beharko da epaitegi honek Banco Santanderren duen Gordailuan eta Zainpean jartzeko Kontuan. Kontuaren zenbakia hauxe da: 4709. Ordainagiriaren kontzeptua idazteko hutsunean, «errekurtsoa» dela adierazi beharko da (kodea: 02-Apelazioa). Errekurtsoa aurkeztean egiaztatu egin beharko da diru-kopuru hori zainpean utzi izana (BJLOko 15. xedapen gehigarria).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 50 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el Banco Santander con el número 4709, indicando en el campo concepto del resguardo de ingreso que se trata de un «Recurso» código 02-Apelación. La consignación deberá ser acreditada al interponer el recurso (disposición adicional 15.ª de la LOPJ).

Errekurtsoa jartzeko, gordailua eratzetik salbuetsita daude aipatutako xedapenaren 5. paragrafoan aipatzen direnak eta doako laguntza juridikorako eskubidea aitortua dutenak.

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los incluidos en el apartado 5 de la disposición citada y quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita.

Izenpea,

Firmado,

Argitalpena.– Epaiari dagokion egunean, jendaurreko entzunaldia egiten ari zelarik, epaia eman zuen magistratu berberak eman, irakurri eta argitaratu zuen. Eta nik, idazkari judiziala naizenez, horren guztiaren fede ematen dut Bilbon (Bizkaia), bi mila eta hamalauko irailaren bederatzian.

Publicación: dada, leída y publicada fue la anterior sentencia por el/la Sr/a. magistrado que la dictó, estando el/la mismo/a celebrando audiencia pública en el mismo día de la fecha, de lo que yo, la Secretario Judicial doy Fe, en Bilbao (Bizkaia), a nueve de septiembre de dos mil catorce.

Eta Mounir Bouzidi demandatuari behar bezala jakinarazteko, eman eta sinatzen dut ediktu hau, Bilbon (Bizkaia), bi mila eta hamalauko irailaren hogeita hiruan.

Y con el fin de que sirva de Notificación en forma al/a los demandado/s Mounir Bouzidi, extiendo y firmo la presente en Bilbao (Bizkaia), a veintitrés de septiembre de dos mil catorce.

IDAZKARIA.

LA SECRETARIO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental