Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

207. zk., 2014ko urriaren 30a, osteguna

N.º 207, jueves 30 de octubre de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
4611
4611

AGINDUA, 2014ko urriaren 20koa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Administrazioaren zerbitzuko Ikuskatzaileen eta Administrazioko Hezkuntzako ikuskatzaileen Kidegoetako funtzionarioen arteko estatu mailako lekualdatze-lehiaketarako deialdia egiten duena.

ORDEN de 20 de octubre de 2014 de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convoca concurso de traslados, de ámbito estatal, del personal funcionario de los Cuerpos de Inspectoras e Inspectores al servicio de la Administración Educativa e Inspectoras e Inspectores de Educación de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoko 6.3 xedapen gehigarrian ezarritako aurreikuspenen arabera, urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretuak, Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoan bildutako irakasle kidegoetako langile funtzionarioen arteko estatu mailako lekualdatze-lehiaketak eta haiek bete beharreko plazen beste hornikuntza-prozedura batzuk arautzen dituenak, betebehar bat ezartzen die hezkuntza administrazioei, bi urtez behin estatu mailako lekualdatze-lehiaketak deitzekoa. Lehiaketa horietan karrerako funtzionarioak diren irakasle guztiek hartu ahal izango dute parte, edozein dela ere menpekoak diren edo sartu diren hezkuntza-administrazioa, baldin eta horretarako betekizunak betetzen badituzte. Hala, interesdunek lehiaketa guztietan parte hartu ahal izango dute ekintza bakarraren bitartez, ebazpenaren ondotik kidego bakoitzean destino bakarra lortuz.

De acuerdo con las previsiones establecidas en la disposición adicional 6.3 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, el Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, por el que se regula el concurso de traslados de ámbito estatal entre personal funcionario de los cuerpos docentes contemplados en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación y otros procedimientos de provisión de plazas a cubrir por los mismos, establece la obligación para las Administraciones educativas de convocar con carácter bienal concursos de traslados de ámbito estatal en los que podrán participar todas las personas funcionarios docentes de carrera, cualquiera que sea la Administración educativa de la que dependan o por la que hayan ingresado, siempre que reúnan los requisitos para ello. A este fin, las personas interesadas podrán participar en todos los concursos mediante un sólo acto obteniendo, de la resolución de los mismos, un único destino en cada Cuerpo.

Irailaren 26ko ECD/1800/2014 Aginduaren bidez, ezartzen dira zein prozedurazko arau izango diren aplikatzekoak 2014-2015 ikasturtean zehar deitu behar diren estatu mailako lekualdatze-lehiaketetan, hain zuzen ere Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoan –Hezkuntzaren Kalitatea Hobetzeari buruzko abenduaren 9ko 8/2013 Lege Organikoak aldatua– bildutako irakasle kidegoetako langile funtzionarioen artekoetan.

Por Orden ECD/1800/2014 de 26 de septiembre, se establecen las normas procedimentales aplicables a los concursos de traslados de ámbito estatal que deben convocarse durante el curso 2014-2015, para personal funcionario de los cuerpos docentes contemplados en la Ley Orgánica de Educación, modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa.

Horrenbestez, aipatutako araudian xedatuaren babesean eta Hezkuntzako Ikuskatzailetzan lanpostu hutsak badaudenez,

Por tanto, de conformidad con lo dispuesto en la citada normativa y ante la existencia de puestos de trabajo vacantes en la Inspección de Educación

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Deialdia.

Artículo único.– Convocatoria.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Administrazioko Ikuskatzaileen eta hezkuntzako administrazioaren zerbitzura dauden Ikuskatzaileen kidegoetako langile funtzionarioen arteko estatu mailako lekualdatze-lehiaketarako deitzea.

1.– Convocar concurso de traslados de ámbito estatal del personal funcionario de los cuerpos de Inspectoras e Inspectores al servicio de la Administración Educativa e Inspectoras e Inspectores de Educación de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Deialdi hori arautuko duten oinarriak onartzea.

2.– Aprobar las bases que han de regir esta Convocatoria.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA.– Ondorioak.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Efectos.

Agindu honek ondorioak izango ditu Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera.

La presente Orden surtirá efectos al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA.– Errekurtsoak.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Recursos.

Agindu honen kontra aukerako berraztertzeko errekurtsoa jarri ahal izango zaio Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari hilabeteko epean, Agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik kontatzen hasita; bestela, administrazioarekiko auzi errekurtsoa jarri ahal izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan bi hilabeteko epean, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra la presente Orden podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco o recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2014ko urriaren 20a.

En Vitoria-Gasteiz, a 20 de octubre de 2014.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

OINARRIAK
BASES
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
OINARRI OROKORRAK
BASES GENERALES

Lehenengoa.– Deialdia.

Primera.– Convocatoria.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza Administrazioko Ikuskatzaileen eta hezkuntzako administrazioaren zerbitzura dauden Ikuskatzaileen kidegoetako karrerako langile funtzionarioen arteko estatu mailako lekualdatze-lehiaketarako deialdia egiten da.

1.– Se convoca concurso de traslados de ámbito estatal del personal funcionario de carrera de los cuerpos de Inspectoras e Inspectores al servicio de la Administración Educativa e Inspectoras e Inspectores de Educación de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Lehiaketa honek ondorengo xedapenok bete beharko ditu: Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoa, Hezkuntzaren Kalitatea Hobetzeari buruzko abenduaren 9ko 8/2013 Lege Organikoak aldatua; Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren apirilaren 12ko 7/2007 Legea; Funtzio Publikoa Eraldatzeko Neurriei buruzko abuztuaren 2ko 30/1984 Legea, aipatutako estatutuaren arau bidezko garapena eman arte indarrean jarraitzen duten artikuluetan; Euskal Autonomia Erkidegoko Unibertsitatekoez kanpoko Irakaskuntzarako Irakasleen Kidegoei buruzko otsailaren 19ko 2/1993 Legea; urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretua, Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoan bildutako irakasle kidegoetako langile funtzionarioen arteko estatu mailako lekualdatze-lehiaketak eta haiek bete beharreko lanpostuen beste hornikuntza-prozedura batzuk arautzen dituena; abenduaren 11ko 343/2001 Dekretua, Hezkuntzako ikuskatzaile postuetarako hizkuntza eskakizunak eta eskakizun horien derrigorrezkotasunak esleitzeko araubide berezia ezartzen duena; azaroaren 9ko 297/2010 Dekretua, euskararen ezagutza egiaztatzen duten titulu eta ziurtagirien arteko baliokidetzak finkatu eta Hizkuntzen Europako Erreferentzia-Esparru Bateratuko mailekin baliokidetzekoa; irailaren 26ko ECD/1800/2014 Agindua, 2014-2015 ikasturtean zehar deitu behar diren estatu mailako lekualdatze-lehiaketetan aplikatzekoak diren prozedurazko arauak ezartzen dituena.

2.– Este concurso se regirá por las siguientes disposiciones: Ley orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa; Ley 7/2007, de 12 de abril del Estatuto Básico del Empleado público; Ley 30/1984, de 2 de agosto, de medidas para la reforma de la Función Pública, en aquellos artículos que siguen vigentes hasta que se dicte el desarrollo normativo del citado Estatuto; Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos docentes de la enseñanza no universitaria de la Comunidad autónoma del Pais Vasco; Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, por el que se regula el concurso de traslados de ámbito estatal entre personal funcionario de los cuerpos docentes contemplados en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación y otros procedimientos de provisión de plazas a cubrir por los mismos; Decreto 343/2001, de 11 de diciembre, por el que se establece el régimen específico de asignación de perfiles lingüísticos y preceptividades en los puestos de trabajo de la Inspección de Educación; Decreto 297/2010, de 9 de noviembre, de convalidación de títulos y certificados acreditativos de conocimientos de euskera, y equiparación con los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas; Orden ECD/1800/2014 de 26 de septiembre, por la que se establecen las normas procedimentales aplicables a los concursos de traslados de ámbito estatal que deben convocarse durante el curso 2014-2015.

Bigarrena.– Eskaintzen diren postuak.

Segunda.– Puestos que se ofertan.

1.– Lehiaketa honetan eskaintzen diren postuen behin-behineko eta behin betiko finkapena Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpenaren bidez egingo da, irailaren 26ko ECD/1800/2014 Aginduko bosgarren atalean ezarritako datetan. Behin-behineko finkapena 2015eko otsailaren 13a baino lehen egingo da, eta behin betikoa, berriz, 2015eko apirilaren 14a baino lehen. Ebazpen horiek Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren webgunean argitaratuko dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net eta http://www. irakasle.net.

1.– La determinación provisional y definitiva de los puestos de trabajo que se ofertan en este concurso se realizará por Resolución del Director de Gestión de Personal en las fechas previstas en el apartado quinto de la Orden ECD/1800/2014, de 26 de septiembre. La provisional se realizará con anterioridad al 13 de febrero de 2015 y la definitiva con anterioridad al 14 de abril de 2015. Dichas resoluciones serán objeto de publicación en la página web del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y http://www. irakasle.net

2.– Eskaintzen diren lanpostuen artean, 2014ko abenduaren 31n dauden postu hutsak eta lehiaketaren ebazpena ematean geratzen direnak sartuko dira. Gainera, nahitaezko erretiroen ondorioz 2014-2015 ikasturtearen amaierara arte sortzen diren postu hutsak sartu ahalko dira. Batzuk zein besteak eskainiko dira hezkuntza plangintzan haien funtzionamenduaren jarraitutasuna aurreikusita dagoenean, eta ikastetxe berean irakasleen egonkortasunerako ezartzen diren irizpideen arabera.

2.– Entre los puestos que se ofertan se incluirán las vacantes existentes a 31 de diciembre de 2014 y las que resulten de la resolución del concurso. Además podrán incluirse aquellas vacantes que se originen como consecuencia de jubilaciones forzosas que se produzcan hasta la finalización del curso 2014-2015. Tanto unas como otras se ofertarán siempre que la continuidad de su funcionamiento esté prevista en la planificación educativa y en función de los criterios de estabilidad del profesorado en un mismo centro que se establezcan.

3.– Hutsik geratzen diren postuen definizioan akatsen bat gertatzen bada edo eskolako plangintzan aurreikusi gabeko funtzionamenduan duen posturen bat bada, dagokion akatsen zuzenketa argitaratuko da.

3.– En el caso de que en la publicación de las vacantes se produzca un error de definición de las mismas o se trate de un puesto cuya continuidad no se encuentre previsto en la planificación escolar, se procederá a la publicación de la pertinente corrección de errores.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
PARTE HARTZEKO BETEKIZUNAK ETA BALDINTZAK
REQUISITOS Y CARÁCTER DE PARTICIPACIÓN

Hirugarrena.– Betekizunak.

Tercera.– Requisitos.

1.– Deialdi honetan parte hartu ahalko dute lehenengo oinarrian aipatzen diren eta urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretuko 10. artikuluan jasotako betekizunak betetzen dituzten langileek –errege dekretu horrek Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoan bildutako irakasle kidegoetako langile funtzionarioen arteko estatu mailako lekualdatze-lehiaketak eta haiek bete beharreko lanpostuen beste hornikuntza-prozedura batzuk arautzen ditu–, bai eta deialdi honetan aipatzen direnek ere.

1.– Podrá participar en la presente convocatoria el personal mencionado en la base primera que cumpla los requisitos contemplados en el artículo 10 del Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, por el que se regula el concurso de traslados de ámbito estatal entre personal funcionario de los cuerpos docentes contemplados en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación y otros procedimientos de provisión de plazas a cubrir por los mismos, así como los mencionados en esta convocatoria.

2.– Betekizun horiek betetzea eskatuko da eskabideak aurkezteko epea amaitzerako, eta jabetza hartzen denera arte eutsi beharko zaio.

2.– El cumplimiento de los requisitos es exigido en la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes y deberá mantenerse hasta la toma de posesión.

Laugarrena.– Parte-hartzearen izaera.

Cuarta.– Carácter de la participación.

1.– Parte-hartzea nahitaezkoa izango da zazpigarren oinarrian jasotako kasuetan.

1.– La participación será obligatoria en los supuestos contemplados en la base séptima.

2.– Parte-hartzea borondatezkoa izango da seigarren oinarrian jasotako kasuetan.

2.– La participación será voluntaria en los supuestos contemplados en la base sexta.

Bosgarrena.– Hizkuntza-eskakizuna.

Quinta.– Perfil lingüístico.

1.– Ondorengo atalean jasotako salbuespenarekin, derrigortasun-eguna beteta daukaten hizkuntza-eskakizuneko postuak eskatzeko, ezinbestekoa izango da kasuko hizkuntza-eskakizuna egiaztatuta izatea, Hezkuntzako ikuskatzaile postuetarako hizkuntza-eskakizunak eta eskakizun horien derrigorrezkotasunak esleitzeko araubide berezia ezartzen duen abenduaren 11ko 343/2001 Dekretuan xedatuaren arabera edo, bestela, Euskararen ezagutza egiaztatzen duten titulu eta ziurtagirien arteko baliokidetzak finkatu eta Hizkuntzen Europako Erreferentzia Esparru Bateratuko mailekin baliokidetzeko azaroaren 9ko 297/2010 Dekretuak aipatutako tituluak edo hizkuntza-ziurtagiriak edukitzea.

1.– Con la salvedad expuesta en el apartado siguiente, para solicitar puestos de trabajo con perfil lingüístico cuya fecha de preceptividad se encuentre vencida, será imprescindible tener acreditado el perfil lingüístico correspondiente, según lo dispuesto en el Decreto 343/2001, de 11 de diciembre, por el que se establece el régimen específico de asignación de perfiles lingüísticos y preceptividades en los puestos de trabajo de la Inspección de Educación o estar en posesión de los títulos o certificaciones lingüísticas, a los que hace referencia el Decreto 297/2010, de 9 de noviembre, de convalidación de títulos y certificados acreditativos de conocimientos de euskera, y equiparación con los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

2.– Ez da eskatzen egiaztatzea eskakizun, titulu edo baliokidea den egiaztagiririk, baldin eta egiaztatzen bada euskaraz egindako ikasketa ofizialak onartzen eta euskarazko tituluekin eta ziurtagiriekin egiaztatzeko salbuespenak ezartzen dituen apirilaren 3ko 47/2012 Dekretuko 2. eta 3. artikuluetan aurreikusitako salbuespenak gertatzen direla; horiek egiaztatzeko Dekretu horretan ezartzen den moduan egingo da.

2.– No se requiere acreditar perfil, ni título o acreditación equivalente, en el caso de que se acredite la concurrencia de las exenciones previstas en los artículos 2 y 3 del Decreto 47/2012, de 3 de abril, de reconocimiento de los estudios oficiales realizados en euskera y de exención de la acreditación con títulos y certificaciones lingüísticas en euskera, en la forma prevista en dicho Decreto.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
BORONDATEZKO PARTE-HARTZEA
PARTICIPACIÓN VOLUNTARIA

Seigarrena.– Borondatezko parte-hartzea.

Sexta.– Participación voluntaria.

1.1.– Deialdi honetan eskaintzen diren postuetan borondatez parte hartu ahal izango dute Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren menpe dauden eta jarraian adierazten diren egoeretako batean dauden irakasle funtzionarioek:

1.1.– Podrá participar voluntariamente en el presente concurso el personal funcionario de carrera dependiente del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco que se encuentre en alguna de las situaciones que se indican a continuación:

a) Jardunean, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailari atxikitako Hezkuntzako Ikuskatzailetzako postuetan behin betiko destinoarekin, baldin eta behin betiko azken destinoaz jabetu zirenetik aurtengo ikasturtearen amaiera arte gutxienez bi urte iragan badira.

a) Situación de servicio activo con destino definitivo en puestos de Inspección educativa dependientes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, siempre que a la finalización del presente curso escolar, hayan transcurrido, al menos, dos años desde la toma de posesión del último destino definitivo.

b) Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailari atxikitako postuetan aitortutako zerbitzu berezietan, baldin eta behin betiko azken destinoaz jabetu zirenetik aurtengo ikasturtearen amaiera arte gutxienez bi urte iragan badira.

b) Situación de servicios especiales declarada desde puestos de Inspección educativa dependientes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco, siempre y cuando hayan transcurrido a la finalización del presente curso escolar, al menos dos años desde la toma de posesión del último destino definitivo.

c) Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailari atxikita dauden Hezkuntzako Ikuskatzailetzako postuetan aitortutako borondatezko eszedentzian, dauden motetan.

c) Situación de excedencia voluntaria, en sus distintos tipos, declarada desde puestos de Inspección educativa dependientes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Langile Publikoaren Oinarrizko Estatutuari buruzko apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 89.1 artikuluko a) eta b) ataletan aurreikusitako moduan, norbere interesagatik edo familia batzeagatik borondatezko eszedentzian dauden funtzionarioek, parte hartu ahal izateko, ezinbesteko izango dute eszedentziara igaro zirenetik aurtengo ikasturtea amaitu arte bi urte iragan izana.

Si se tratara de los supuestos de excedencia voluntaria por interés particular o por agrupación familiar previstos en los apartados a) y b) del artículo 89.1 de la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público, solo podrá participar si a la finalización del presente curso escolar han transcurrido dos años desde que pasó a esta situación.

d) Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailari atxikitako Hezkuntzako Ikuskatzailetzako postuetan, aitortutako etete-egoeran, betiere aurtengo ikasturtea amaitzen denean etendurako diziplina zigorraren iraunaldia bukatu bada eta behin betiko azken destinoaz jabetu zirenetik gutxienez bi urte iragan badira.

d) Situación de suspensión de funciones declarada desde puestos de Inspección educativa dependientes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco, siempre que a la finalización del presente curso escolar haya concluido el tiempo de duración de la sanción disciplinaria de suspensión y hayan transcurrido, al menos, dos años desde la toma de posesión del último destino definitivo.

e) Beste Herri Administrazio batzuetan zerbitzua eskaintzen, baldin eta behin betiko azken destinoaz jabetu zirenetik aurtengo ikasturtearen amaiera arte gutxienez bi urte iragan badira.

e) Situación de servicio en otras Administraciones Públicas, siempre que haya transcurrido, a la finalización del presente curso escolar, al menos dos años desde la toma de posesión del último destino definitivo.

1.2.– 1.1 atalean aipatzen diren parte-hartzaileek, era berean, gainerako Hezkuntza Administrazioek egindako deialdiei dagozkien postuak eska ditzakete, bakoitzaren oinarrietan ezarritako irizpideei jarraiki.

1.2.– Las personas participantes a que se alude en el apartado 1.1 podrán igualmente incluir en su solicitud puestos correspondientes a las convocatorias realizadas por las restantes Administraciones Educativas en los términos establecidos en sus respectivas bases.

2.– Beste Hezkuntza Administrazio batzuen menpeko langile funtzionarioak:

2.– Personal funcionario dependiente de otras Administraciones Educativas:

Deialdi honi dagozkion postuak eskatu ahalko dituzte beste Hezkuntza Administrazio batzuen menpean dauden irakasle funtzionarioek, agindu honetan ezarritako baldintzak betetzen badituzte. Funtzionario horien lehen behin betiko destinoa hauxe izan beharko da: aukeratu zituen deialdia zedarritzen zen Hezkuntza Administrazioaren alorrekoa, bertan azken baldintza hori betetzeko eskatzen ez zen kasuan izan ezik.

Podrán solicitar puestos correspondientes a esta convocatoria, el personal funcionario dependiente de otras Administraciones Educativas siempre que cumplan los requisitos y condiciones que se establecen en esta Orden. Estas personas funcionarias deberán haber obtenido su primer destino definitivo en el ámbito de gestión de la Administración Educativa a la que se circunscribía la convocatoria por la que fueron seleccionados/as, salvo que en la misma no se estableciera la exigencia de este requisito.

Langile horiek eskabide-ereduaren arabera, eta destinoari dagokion hezkuntza Administrazioak egiten duen deialdian zehazten den organoaren aurrean egin beharko dute parte hartzeko eskabidea.

Este personal deberá cumplimentar su instancia de participación conforme al modelo de solicitud y ante el órgano que se determine en la convocatoria que realice la Administración educativa de la que depende su destino.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
NAHITAEZKO PARTE-HARTZEA
PARTICIPACIÓN OBLIGATORIA

Zazpigarrena.– Nahitaezko parte-hartzea.

Séptima.– Participación obligatoria.

1.– Lehiaketa horretan parte hartzera derrigortuta daude jarraian adierazten diren egoeretako batean dauden funtzionarioak:

1.– Está obligado a tomar parte en el presente concurso el personal funcionario que se encuentre en alguna de las situaciones que se indican a continuación:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailari atxikita dauden Hezkuntzako Ikuskatzailetzako postuetan 2014-2015 ikasturtean behin-behineko postua duten funtzionarioak.

a) El personal funcionario con destino provisional durante el curso 2014-2015 en puestos de Inspección educativa dependientes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Lehiaketa honetan parte hartuko ez balu, edo parte hartuta ere nahikoa plaza huts eskatuko ez balitu, ofizioz eman ahalko zaio behin betiko destinoa Hezkuntzako Ikuskatzailetzaren zentroetan, behin behineko jarduna duen Lurralde Historikoan dauden ikastetxeetan, I. eranskinean ikuskatzailetza-zentroak argitaratuta dauden ordenari jarraituz.

En el supuesto de que no participe en el presente concurso o de que, participando, no solicite suficiente número de plazas vacantes, se le podrá adjudicar de oficio destino definitivo en centros de Inspección educativa ubicados en el territorio histórico en el que preste servicios con carácter provisional, siguiendo el orden en el que aparecen publicados los centros de Inspección en el anexo I.

b) Eszedentziatik edo funtzioen etenaldi egoeratik etorri, behin betiko destinoa galdu eta jarduneko zerbitzura itzuli eta deialdi hau argitaratzen den eguna baino lehenago, itzuleraren indarrez Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren mendeko ikastetxeren batean behin-behineko destinoa lortu dutenak.

b) El personal funcionario que, procedente de la situación de excedencia o suspensión de funciones con pérdida de su destino definitivo, haya reingresado al servicio activo y obtenido en virtud de dicho reingreso un destino con carácter provisional en el ámbito de gestión de este Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura con anterioridad a la fecha de publicación de esta convocatoria.

Lehiaketa honetan parte hartuko ez balu, edo parte hartuta ere nahikoa plaza huts eskatuko ez balitu, behin behineko jarduna izan duen Lurralde Historikoan dauden ikastetxeetan eman ahalko zaio ofizioz behin betiko destinoa, I. eranskinean Ikuskatzailetza zentroak argitaratuta dauden ordenari jarraituz, edo bestela, destinoa eman zain geratuko da.

En el supuesto de que no participe en el presente concurso o de que, participando, no solicite suficiente número de plazas vacantes, se le podrá adjudicar de oficio destino definitivo en centros ubicados en el territorio histórico en el que preste servicios con carácter provisional, siguiendo el orden en el que aparecen publicados los centros de Inspección en el anexo I, o en su caso quedará en expectativa de destino.

c) Nahitaezko eszedentzian, edo funtzioen etenaldi irmoan eta destinoko postua galduta dauden funtzionarioak, zigorra bete eta gero, behin-behinean itzultzerik lortu ez badute, eta egoera hori aitortu bazaie Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren mendeko ikastetxeren batean.

c) El personal funcionario que se encuentre en la situación de excedencia forzosa o suspensión firme de funciones con pérdida del puesto de destino, y que cumplida la sanción no haya obtenido un reingreso provisional y haya sido declarado en estas situaciones desde un centro dependiente del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Aurreko paragrafoan aipatutako funtzionarioek lehiaketa honetan parte hartzen ez badute edo, parte hartu arren, behar den beste postu eskatzen ez badute eta, hala, behin betiko destinorik lortzen ez badute, borondatezko eszedentzia egoeran geldituko dira, Langile Publikoaren Oinarrizko Estatutuari buruzko apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 89 artikuluko 1.a) atalean aurreikusten den moduan.

En el supuesto de que no participen en el presente concurso o de que, participando, no soliciten suficiente número de puestos, cuando no obtuvieran destino definitivo quedarán en la situación de excedencia voluntaria contemplada en el apartado 1.a) del artículo 89 de la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público.

d) Behin betiko destinoa galdu duten funtzionarioak, epaia betetzeagatik edo errekurtsoari emandako ebazpena betetzeagatik, edo behin betiko betetzen zuten postua ezabatu zaielako.

d) El personal funcionario que haya perdido su destino definitivo en cumplimiento de sentencia o resolución de recurso, o por habérsele suprimido el puesto de trabajo que desempeñaba con carácter definitivo.

Parte hartzen ez badu, ofizioz behin betiko esleitu ahal izango zaio postua, behin behineko jarduera izaten ari den Lurralde Historiko barnean dauden eta baldintzak bete ditzakeen postuetan, kasuaren arabera, I. eranskinean argitaratutako ikuskatzailetza zentroen ordena jarraituz.

En el supuesto de que no participe, se le podrá adjudicar de oficio destino definitivo dentro del Territorio Histórico en el que preste servicios con carácter provisional a puestos para cuyo desempeño reúna los requisitos exigidos, siguiendo el orden de los centros de Inspección publicados en el anexo I, según el caso.

e) Behin betiko plaza galdu eta bere kidegoan aktibo mantenduz administrazioko beste postu batzuk izatera pasa ziren langile funtzionarioak, betiere hura utzi eta behin behineko destinoa lortu badute gaur egun Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren mende dauden postuetan.

e) El personal funcionario que con pérdida del puesto que desempeñaba con carácter definitivo pasó a prestar servicios en otros puestos de la Administración manteniendo su situación de servicio activo en su Cuerpo, siempre que haya cesado y obtenido un destino provisional en puestos dependientes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

Lehiaketa honetan parte hartuko ez balu, edo parte hartuta ere nahikoa plaza huts eskatuko ez balitu, ofizioz eman ahalko litzaioke betiko destinoa Hezkuntzako Ikuskatzailetzaren zentroetan, behin behineko jarduna duen Lurralde Historikoan dauden ikastetxeetan, I. eranskinean ikuskatzailetza-zentroak argitaratuta dauden ordenari jarraituz.

En el supuesto de que no participe en el presente concurso o de que, participando, no solicite suficiente número de plazas vacantes, se le podrá adjudicar de oficio destino definitivo en centros de Inspección educativa ubicados en el territorio histórico en el que preste servicios con carácter provisional, siguiendo el orden en el que aparecen publicados los centros de Inspección en el anexo I.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
HERRI EDO BARRUTI BATERAKO LEHENTASUN-ESKUBIDEA
DERECHO PREFERENTE A LOCALIDAD O ZONA

Zortzigarrena.– Parte-hartzeko kasuak eta baldintzak.

Octava.– Supuestos y condiciones de participación.

Herri edo barruti bateko ikastetxeetan behin betiko destinoa lortzeko lehentasun-eskubidea izango dute, jarraian adierazten diren egoeraren batean dauden eta ezartzen diren baldintzak betetzen dituzten parte-hartzaileek, zerrendatzen diren lehentasun ordenan:

Tendrán derecho preferente a obtener destino definitivo en centros de una localidad o zona, los participantes que encontrándose en algunos de los supuestos que se indican a continuación, reúnan las condiciones que se establezcan y por el orden de prelación en que los mismos se relacionan:

a) Ikastetxe batean behin betiko izaeraz betetzen zuten lanpostua ezabatu edo aldatzen denean, beste behin betiko destino bat lortu arte, lehentasun-eskubidea izango dute postua ezabatu den herri bereko beste ikastetxe bateko edo, hala badagokio, postua ezabatu den ikastetxea dagoen barrutiko beste ikastetxe bateko postu bat lortzeko.

a) Por supresión o modificación del puesto de trabajo que desempeñaban con carácter definitivo en un centro gozarán, hasta que obtengan otro destino definitivo, de derecho preferente para obtener otro puesto en otro centro de la misma localidad donde estuviera ubicado el centro donde se les suprimió el puesto o, en su caso, en otro de la zona a que corresponda el centro donde se les suprimió el puesto.

b) Behin betiko betetzen zuten irakasle-plaza galduta Herri Administrazioan beste postu bat betetzera pasa direnak, betiere azken postua eten badute.

b) Por haber pasado a desempeñar otro puesto en la Administración Pública, con pérdida del puesto docente que desempeñaban con carácter definitivo, y siempre que hayan cesado en el último puesto.

c) Behin betiko izaeraz betetzen zuten lanpostua galdu dutenak, apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 89.4 artikuluan aurreikusitako familiarteko edo seme-alabak zaintzeko borondatezko eszedentziaren egoera aitortu ostean aplikatu beharreko araudiak zehaztutako postu-erreserbaren denbora-tartea amaitu delako eta zerbitzu aktibora itzuli nahi badute edo behin-behinean itzuli badira.

c) Por haber perdido el puesto de trabajo que desempeñaban con carácter definitivo, tras la concesión de la situación de excedencia voluntaria para atender al cuidado de familiares e hijos prevista en el artículo 89.4 de la Ley 7/2007 de 12 de abril, por el transcurso del periodo de tiempo de reserva de puesto que determine la normativa a aplicar y deseen reingresar al servicio activo o hayan reingresado con carácter provisional.

d) Betetzen zuten behin betiko lanpostua galtzeagatik, epaia bete beharra dela edo administrazio-errekurtsoaren ebazpena bete beharra dela-eta.

d) Por haber perdido el puesto de trabajo que desempeñaban con carácter definitivo, en virtud de ejecución de sentencia o resolución de recurso administrativo.

e) Ezintasun iraunkorraren ondorioz erretiro-egoera aitortuta eduki ondoren, zerbitzu aktiborako berriz gaitu diren langile funtzionarioak.

e) El personal funcionario que tras haber sido declarado en situación de jubilación por incapacidad permanente haya sido rehabilitado para el servicio activo.

Aurreko atal bakoitzean adierazitako egoeran karrerako bi funtzionario edo gehiago daudenean, postua merituen baremoa aplikatzean puntuazio altuena lortzen duenari esleituko zaio.

Cuando concurran dos o más funcionarias o funcionarios de carrera en los que se den las circunstancias señaladas en cada uno de los apartados anteriores, se adjudicará el puesto a quien cuente con mayor puntuación en la aplicación del baremo de méritos.

Idatzi-zati honetan adierazitako egoeretan egonda lehentasun-eskubideaz baliatu nahi duten langile funtzionarioek kidegoan behin betiko izaeraz azken destinoa izan zuten herri edo barrutirako erabili ahal izango dute.

El personal funcionario que en los supuestos indicados en este apartado desee ejercitar el derecho preferente podrá hacer uso del mismo para la localidad o zona donde tuvo su último destino definitivo en el Cuerpo.

Herri edo barruti baterako lehentasun-eskubideren batez baliatzen diren irakasleek parte hartzeko eskabidean honakoa adierazi beharko dute:

El profesorado que ejercite uno de los derechos preferentes a localidad o zona, deberá consignar en la instancia de participación lo siguiente:

1.– «Herri edo barruti baterako lehentasun-eskubidea baliatuz gero bete beharrekoa» idazpuruan, eskubidea erabili nahi den herri edo barrutiaren kodea adierazi behar da, bai eta lehentasun-eskubidea izateko arrazoia ere.

1.– En el epígrafe «A cumplimentar si ejerce derecho preferente a localidad o zona» debe consignar el código de la localidad o de la zona en la que solicita ejercer el derecho, así como el supuesto por el que participa con derecho preferente.

2.– Jarraian, eskubide horretaz baliatzeko espezialitatearen (plaza-mota) + hizkuntza-eskakizunaren (bertako hizkuntza) kodea ezarriko da. Lehentasun hori kontuan hartuko da herria, espezialitatea eta hizkuntza-eskakizuna/derrigortasun-data erreserbatzeko.

2.– A continuación debe cumplimentar el código de la especialidad (tipo de plaza) + perfil lingüístico (vernáculo) por los que se desea ejercer este derecho. Esta preferencia será tenida en cuenta a efectos de reserva de localidad, especialidad y perfil lingüístico-fecha de preceptividad.

3.– Ikastetxe jakin bat lortzeko, lehentasun-ordenaren arabera, «Eskatzen diren plazak» idazpuruan, eskubidea egikaritzea dagokion herriko ikastetxe guztiak adierazi behar dira eta, barrutiko lehentasun-eskubidea izanez gero, aukeraz eskatutako herrietako ikastetxe guztiak (horiek herrien araberako bloke homogeneotan multzokatu behar dira). Herriko kodea bakarrik adieraziz gero, postuak hutsik dituzten bertako edozein ikastetxetako destinoa emango zaio; eskubidea izanda herriko ikastetxe guztiak eskatzen ez badira, edo, gune baterako lehentasun-eskubidea izanda, aukeraz eskatu diren herrietako ikastetxe guztiak eskatzen ez badira, aipatutako herrietako gainerako edozein ikastetxe batean (postuak hutsik daudenean) eman ahal izango dio destinoa, I. eranskinean agertzen diren ordenan.

3.– Para la obtención de centro concreto se deberá consignar, por orden de preferencia, en el epígrafe correspondiente a «Plazas que solicita», todos los centros de la localidad de la que le procede el derecho y, en caso de derecho preferente a zona, todos los Centros de las localidades que opcionalmente ha solicitado agrupados por bloques homogéneos de localidades. De consignar únicamente el código de localidad podrá ser destinado a cualquier centro de la misma en que existan vacantes; de no solicitar todos los centros de la localidad de la que le dimana el derecho, o, en caso de derecho preferente a zona, todos los Centros de las localidades que opcionalmente ha solicitado, podrá ser destinado a cualquiera de los centros restantes de dichas localidades, en que existan vacantes, por el orden en que aparecen relacionados en el anexo I.

Eskubideaz baliatuta herri, espezialitate eta hizkuntza-eskakizunaren erreserba lortu ostean, ikastetxe jakin bateko destinoa, lekualdatze-lehiaketan lehentasun-eskubiderik gabe parte hartzen duten gainerakoen arabera lortuko dute, baremoan lortutako puntuazioaren arabera.

Una vez obtenida reserva de localidad, especialidad y perfil lingüístico como consecuencia del ejercicio de este derecho, el destino a centro concreto lo alcanzarán en concurrencia con los participantes que toman parte fuera del derecho preferente, en función de la puntuación obtenida en el baremo.

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
PARTE HARTZEKO ESKABIDEAK
SOLICITUDES DE PARTICIPACIÓN

Bederatzigarrena.– Eskabideak.

Novena.– Solicitudes.

Parte-hartzaileek eskabide bakarra aurkeztuko dute, III. eranskinean ageri den ereduaren arabera.

La persona concursante presentará una única instancia de solicitud, según modelo que figura como anexo III.

Eskabideak sinatzen dituztenek espresuki azaldu beharko dute oinarrietan eskatutako baldintza guztiak betetzen dituztela. Eskaerak oinarri hauen I. eranskinean ageri den edozein ikuskatzailetza zentroetan egin beharko dira.

La persona firmante de la instancia deberá manifestar en ella de modo expreso, que reúne todos los requisitos exigidos en las bases. Las peticiones se harán a cualquiera de los centros de Inspección contenidos en el anexo I de las presentes bases.

Edonola ere, zehazki parte-hartzaileek eskabideetan adierazitako kodeei dagozkien postuak eskatu direla hartuko da kontuan. Eskabideetako kodeak ez badira existitzen, osatu gabeak badira edo langile parte-hartzaileak eska ditzakeen postuekin bat ez badatoz, baliogabetu egingo dira. Aurreko arrazoiengatik eskaera guztiak baliogabetuko balira, lehiakidea destinoen esleipenetik baztertuko litzateke, baina deialdi honetan destinoa ofizioz esleitzeko aurreikusten diren egoerak hor leudeke.

En todo caso se considerarán solicitados por el personal participante exactamente los puestos que corresponden a los códigos consignados en las instancias. Las peticiones cuyos códigos resulten inexistentes, incompletos, o se correspondan con puestos que no puedan ser solicitados por el personal participante serán anuladas. Si la totalidad de las peticiones resultara anulada por cualquiera de las circunstancias anteriores, la persona concursante será excluida de la adjudicación de destinos, sin perjuicio de los supuestos de asignación de destinos de oficio previstos en la presente convocatoria.

Hamargarrena.– Dokumentazioa aurkeztea.

Décima.– Presentación de la documentación.

1.– Lehiatzaileak honako dokumentazioa aurkeztu beharko du:

1.– La persona concursante deberá presentar la siguiente documentación:

– «Merezimenduak egiaztatzeko orria», Interneteko ondoko helbideetan lortuko den ereduaren arabera: www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net eta www.irakasle.net.

– «Hoja de acreditación de méritos», según el modelo que se obtendrá en las direcciones de internet www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y www.irakasle.net

– Merezimenduak egiaztatzeko dokumentazioa, II. eranskinean (merezimenduen baremoa) exijitutakoaren arabera, salbu eta dokumentazio hori Langileen Erregistroan badagoenean (izan ere, halakoetan nahikoa izango da aipatutako Orrian alegatzea barematu nahi den merezimendua), edo ofizioz zenbatzekoak diren merezimenduak direnean, oinarri honetako 2. atalean adierazitakoaren arabera.

– La documentación acreditativa de los méritos, según lo exigido en el anexo II (Baremo de méritos), salvo que constaran en el Registro de personal, en cuyo caso, bastará con la alegación en la citada Hoja del mérito que solicita sea baremado o fueran méritos computables de oficio, según lo indicado en el apartado 2 de la presente base.

2.– II. eranskinean xedatutakoaren arabera (merezimenduen baremoa), ondorengo atalean aipatzen diren merezimenduak sailak ofizioz zenbatetsiko ditu, eta, horrenbestez, ez dira ez alegatu beharko ez haiei buruzko egiaztagiririk aurkeztu beharko:

2.– De conformidad con lo dispuesto en el anexo II (Baremo de méritos), se computarán de oficio por el Departamento y por tanto, no se deberán alegar ni se deberá presentar documentación acreditativa de los méritos que se indican a continuación, de los siguientes apartados:

– 1. atala: Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailari emandako zerbitzuak.

– apartado 1: servicios prestados en el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco

– 2.3. a), b) c) eta d) atalak: Euskal Autonomia Erkidegoko eta beste erkidego batzuetako Hizkuntza Eskola Ofizialek emandako titulazio edo ziurtagiriak, baldin eta, beste erkidego batzuek emandakoen kasuan, Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren Langileen Erregistroan badaude. Erregistroan dagoen informazioa kontsultatu ahalko da, oinarri honetako 3. Atalean aurreikusitakoaren arabera.

– apartado 2.3.a), b), c) y d): titulaciones o certificaciones otorgadas por las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de otras Comunidades, si en este último caso, constaran en el Registro de Personal del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Se podrá consultar la información obrante en el registro, según lo previsto en el apartado 3 de la presente base.

– 3.1 eta 3.2 atalak: Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak antolatutako prestakuntza-jarduerak ofizioz zenbatuko dira, bai eta aipatu Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak homologatu edo onartutako irabazi asmorik gabeko erakundeek antolatutakoak ere, EIMA eta NOLEGA erakundeek antolatutakoak izan ezik. Azken bi kasu horietan, interesdunak aipatutako jarduerak burutu dituela alegatu edo egiaztatu beharko du.

– apartados 3.1 y 3.2: las actividades de formación, organizadas por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como las organizadas por instituciones sin ánimo de lucro homologadas o reconocidas por el citado Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, excepto las actividades de EIMA y NOLEGA, en las que la persona interesada deberá alegar o certificar la realización de dichas actividades.

– 4.3. atala: Euskal Autonomia Erkidegoko Katedradunen Kidegoko kidea izatea.

– apartado 4.3: pertenencia a los cuerpos de Catedráticos y Catedráticas de la Comunidad Autónoma del Pais Vasco.

3.– Langileen Erregistroan dagoen informazioa kontsultatzearen eraginetarako, honako helbidera jo beharko da: www.irakasle.net (sartu erabiltzailea eta pasahitza) – Espediente pertsonala. Eta ondoren, honako atalak kontsultatu ahalko dira:

3.– A efectos de consultar la información obrante en el Registro de Personal, se deberá acudir a la dirección www.irakasle.net (introduzca usuario y contraseña) – Expediente Personal. Y a continuación se podrá consultar los apartados:

Zerbitzu orria.

Hoja de servicios.

Tituluak.

Títulos.

Ikastaroak.

Cursos.

Zuzendaritza-karguak.

Cargos directivos.

4.– Gaztelaniaz edo euskaraz ez dagoen dokumentazio guztia Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako batera egindako itzulpen ofizial eta guzti aurkeztu beharko da, zinpeko itzultzaileak egina edo, bestela, dagokion kontsulatu edo bulego diplomatikoak baliozkotua.

4.– Toda la documentación emitida en lengua diferente del castellano o del euskera deberá venir acompañada de la correspondiente traducción oficial a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, realizada por traductor jurado o validada por el consulado u oficina diplomática correspondiente.

5.– Eskabideak aurkezteko epean adierazten diren eta behar bezala frogatzen diren merezimenduak soilik izango dira kontuan.

5.– Solamente se tendrán en consideración aquellos méritos que debidamente justificados se aleguen durante el plazo de presentación de instancias.

6.– Fotokopia bidez aurkezten den dokumentazioa konpultsatua izango da.

6.– La documentación que se presente mediante fotocopia deberá estar compulsada.

7.– Aurkeztutako dokumentazioaren egiatasunaren berariazko erantzuleak lehiatzaileak izango dira. Agiriren bat faltsua bada edo manipulatuta badago, parte-hartzaileak deialdi honetan parte hartzeko eskubidea galduko du, bestelako erantzukizunak alde batera utzi gabe.

7.– La persona concursante se responsabiliza expresamente de la veracidad de la documentación aportada. En caso de falsedad o manipulación en algún documento, decaerá el derecho a la participación en la presente convocatoria, con independencia de la responsabilidad a que hubiere lugar.

Administrazioak edozein momentutan eska diezaieke interesdunei zalantzak edo kexak eragiten dituzten merezimenduak justifikatzeko.

La Administración podrá requerir al personal interesado, en cualquier momento, para que justifiquen aquellos méritos sobre los que se planteen dudas o reclamaciones.

Hamaikagarrena.– Eskabideak, eskatutako betekizunak eta alegatutako merezimenduak egiaztatzeko agiriak aurkezteko tokia.

Undécima.– Lugar de presentación de solicitudes, documentación acreditativa de los requisitos exigidos y de los méritos alegados.

1.– Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan.

1.– En las Delegaciones Territoriales de Educación.

2.– Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38.4 artikuluan adierazitako edozein lekutan. Posta-zerbitzuko bulegoren batean aurkeztu nahi bada eskabidea, kartazal irekian egingo da, zerbitzu horretako funtzionarioak eguna eta zigilua jar ditzan eskabidean, kartazala ziurtatu aurretik.

2.– En cualquiera de las dependencias a que hace referencia el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. En caso de que se optara por presentar solicitud ante una oficina de correos, se hará en sobre abierto, para que la instancia sea fechada y sellada por el funcionario de correos antes de ser certificada.

Hamabigarrena.– Eskabideak eta agiriak aurkezteko epea.

Duodécima.– Plazo de presentación de solicitudes y documentación.

Eskabideak egin eta agiriak aurkezteko epea 2014ko azaroaren 6tik 24ra bitartekoa izango da, biak barne.

El plazo de formalización de solicitudes y presentación de documentación será el comprendido entre los días 6 y 24 de noviembre de 2014, ambos inclusive.

Adierazitako epe hori amaitzen denean, ez da onartutako inolako eskabiderik eta aldaketarik egindako eskaeretan, ezta aurkeztutako merezimenduei dagokien dokumentaziorik ere.

Una vez concluido el citado plazo, no se admitirá ninguna instancia, ni modificación alguna a las peticiones formuladas, ni documentación referente a los méritos aportados.

VII. KAPITULUA
CAPÍTULO VII
MEREZIMENDUEN BAREMOAREN APLIKAZIOA
APLICACIÓN DEL BAREMO DE MÉRITOS

Hamahirugarrena.– Merezimenduen baremoa aplikatzeaz arduratuko diren unitate eta organoak.

Decimotercera.– Unidades y órganos encargados de la aplicación del baremo de méritos.

Lehiakideek adierazi dituzten merezimenduak ebaluatzeko, merezimenduen baremoko 3 eta 4.1 atalei dagokienez, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Langileak Kudeatzeko zuzendariak Batzorde Barematzaile bat izendatuko du. Batzorde horietan, horren kontrako oinarri sendoko arrazoirik ez bada adierazten, gizon zein emakumeek gutxienez % 40ko ordezkapena izango dute, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legeak aldatzen duen Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legearen 31. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Para la evaluación de los méritos alegados por las y los concursantes, en lo que se refiere a los apartados 3 y 4.1 del baremo de méritos, el Director de Gestión de Personal del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura designará una Comisión Baremadora. Salvo que justifique debidamente su no pertinencia, en las comisiones cada sexo estará representado al menos al 40%, en virtud de lo dispuesto en el artículo 31 de la Ley de Función Pública Vasca modificado por Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Batzorde Barematzailea honako kide hauek osatuko dute:

La Comisión Baremadora estará compuesta por los siguientes miembros:

Batzordeburua: Hezkuntzako Ikuskatzaileen Kidegoko edo Hezkuntza Administrazioaren Zerbitzura dauden Ikuskatzaileen Kidegoko funtzionarioa.

Presidenta o Presidente: una funcionaria o un funcionario perteneciente al Cuerpo de Inspectoras e Inspectores al Servicio de la Administración Educativa o del Cuerpo de Inspectoras e Inspectores de Educación.

Batzordekideak: Hezkuntzako Ikuskatzaileen Kidegoko edo Hezkuntza Administrazioaren Zerbitzura dauden eta jardunean dauden Ikuskatzaileen Kidegoko lau funtzionario.

Vocales: cuatro funcionarias o funcionarios del Cuerpo de Inspectoras e Inspectores al Servicio de la Administración Educativa o del Cuerpo de Inspectoras e Inspectores de Educación, en activo.

Aurreko Batzorde Barematzaileko burua Langileak Kudeatzeko zuzendariak izendatuko du, eta kideak zozketaz aterako dira. Era berean, aurrez zozketaz izendatutako batzordekideen artetik batzordeburuak proposatzen duen pertsona izendatuko du Langileak Kudeatzeko zuzendariak idazkari lanak egiteko.

La persona que ostente la presidencia de la Comisión Baremadora será designada por el Director de Gestión de Personal, siendo las personas vocales nombradas previo sorteo. Asimismo actuará como secretaria o secretario la persona que designe el Director de Gestión de Personal, a propuesta de la Presidenta o Presidente de la Comisión de entre las personas vocales que han sido nombradas previo sorteo.

Ordezkari gehien dituzten erakunde sindikalek ordezkari bat izendatu ahal izango dute Batzorde bakoitzean begirale lanak egiteko.

Las organizaciones sindicales más representativas podrán designar una persona representante en cada Comisión en calidad de observadora u observador.

Batzorde Barematzailea izendatzeko erabili diren irizpideei jarraiki, ordezko kideak izendatu ahalko dira. Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko30/1992 Legearen 28. eta 29. artikuluetan jasotako abstentziorako eta uko egiteko kausetara lotuta egongo dira Batzordeetako kideak.

Se podrán nombrar miembros suplentes, de conformidad con los criterios por los que se ha designado la Comisión Baremadora. Las y los miembros de las Comisiones estarán sujetos a las causas de abstención y recusación establecidas en los artículos 28 y 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Langileak Kudeatzeko zuzendariak gaian espezialistak diren bi aholkulari sartu ahalko ditu beharrezkoa dela irizten den Batzordeetan.

En aquellas Comisiones en que se considere necesario, el Director de Gestión de Personal podrá incorporar a la misma, en calidad de asesora u asesor, dos especialistas en la materia.

Otsailaren 2ko (26ko EHAA) 16/1993 Dekretuaren 6. eta 16. artikuluek aurreikusten dutenaren arabera, bidaien gastuengatiko kalte-ordainak ekainaren 13ko (28ko EHAA) 121/2006 Dekretuak dioenari jarraiki ordainduko dira. Dekretu horrek zerbitzuengatiko kalte-ordainen zenbatekoak eguneratzen ditu.

A los efectos previstos en los artículos 6 y 16 del Decreto 16/1993, de 2 de febrero (BOPV de 26), las indemnizaciones por gastos de viaje se abonarán con arreglo a lo establecido en el Decreto 121/2006, de 13 de junio (BOPV del 28), que actualiza los importes de las indemnizaciones por razón del servicio.

Batzorde Barematzailearen osaera Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren webgunean argitaratuko da: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net.

La composición de la Comisión Baremadora será objeto de publicación en la página web del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net

Baremoaren gainerako atalengatik lehiakideei dagokien puntuazioa hala dagokion administrazio-unitateek jarriko dute.

La asignación de la puntuación que corresponde al personal concursante por los restantes apartados del baremo se llevará a cabo por las unidades administrativas correspondientes.

VIII. KAPITULUA
CAPÍTULO VIII
PROZEDURAN ONARTZEARI ETA PUNTUAZIO-EMATEARI BURUZKO EBAZPENAK
RESOLUCIONES DE ADMISIÓN AL PROCEDIMIENTO Y DE ASIGNACIÓN DE PUNTUACIÓN

Hamalaugarrena.– Onartuen, baztertuen eta puntuazioaren behin-behineko ebazpena.

Decimocuarta.– Resolución provisional de admitidos y excluidos y de puntuación.

Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzan Batzorde Barematzailearen aktak eta langile-atalek esleitutako puntuazioa jaso ostean, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren Interneteko www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net helbidean eta Hezkuntzako lurralde-ordezkaritzetan argitaratuko da (interesdunei jakinarazteari begira) Langileak Kudeatzeko zuzendariaren Ebazpena, behin-behinekoz onesteko onartutako eta baztertutako parte-hartzaileen zerrendak; azken kasu horretan, adieraziko du zein den baztertzeko arrazoia. Baremoko atal bakoitzean onartutako parte-hartzaileei emandako behin-behineko puntuazioa aipatutako Interneteko helbidean soilik ikusgai jarriko da, interesdunei jakinarazteari begira.

Una vez recibidas en el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura las actas de la Comisión Baremadora y la puntuación asignada por las unidades de Personal, se expondrá, a efectos de notificación a las personas interesadas, en la dirección de internet del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net así como en las Delegaciones Territoriales de Educación la Resolución del Director de Gestión de Personal por la que se hace pública la relación provisional del personal participante admitido y excluido, con expresión, en este último caso, del motivo de exclusión. Los listados con la puntuación provisional otorgada a las personas participantes admitidas en cada apartado del baremo, se expondrán, a efectos de notificación a las personas interesadas, únicamente en la citada dirección de Internet.

Lehiatzaileek erreklamazioak aurkeztu ahal izango dituzte behin-behineko ebazpen horren kontra, jendaurrean jartzen denetik 10 egun balioduneko epean.

Las personas concursantes podrán presentar reclamaciones contra dicha resolución provisional en el plazo de 10 días hábiles a partir del día siguiente a su exposición.

Hamabosgarrena.– Onartuen eta baztertuen eta puntuazioaren behin betiko ebazpena.

Decimoquinta.– Resolución definitiva de personas admitidas y excluidas, y de puntuación.

Aurreko oinarrian aipatutako erreklamazioak ebatzi ondoren, Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpena behin betiko egin eta argitaratu egingo da (interesdunei jakinarazteari begira) Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net helbidean, bai eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan ere. Ebazpen horrek onartutako eta baztertutako parte-hartzaileen behin betiko zerrenda eta, baztertuen kasuan, baztertzeko arrazoia ere jasoko du. Baremoaren atal bakoitzean parte-hartzaile onartuek lortutako behin betiko puntuazioen zerrendak aipatutako Interneteko helbidean soilik ikusgai jarriko da, interesdunei jakinarazteari begira.

Resueltas las reclamaciones citadas en la base anterior, se procederá a elevar a definitiva y a su consiguiente publicación, a efectos de notificación a las personas interesadas, en la dirección de internet del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y en las Delegaciones Territoriales de Educación la Resolución del Director de Gestión de Personal por la que se hace pública la relación definitiva de personas participantes admitidas y excluidas, con expresión, en este último caso, del motivo de exclusión. Los listados con la puntuación definitiva otorgada a las personas participantes admitidas en cada apartado del baremo, se expondrán, a efectos de notificación a las personas interesadas, únicamente en la citada dirección de Internet.

Aipatutako behin betiko zerrenda horren kontra, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeari, jendaurrean jartzen den egunaren biharamunetik hilabeteko epean.

Contra dicha relación definitiva las personas interesadas podrán interponer recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su exposición.

IX. KAPITULUA
CAPÍTULO IX
POSTUEN ESLEIPENEI BURUZKO EBAZPENAK ETA JABETZA HARTZEA
RESOLUCIONES DE ADJUDICACIÓN DE DESTINOS Y TOMA DE POSESIÓN

Hamaseigarrena.– Postu hutsen behin-behineko esleipena.

Decimosexta.– Adjudicación provisional de vacantes.

Langileak Kudeatzeko zuzendariaren ebazpenaren bitartez destinoen behin-behineko esleipena onartuko da, lortutako puntuazioari eta parte-hartzaileen eskaeren lehentasunei jarraituta, eta ebazpen hori Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net webgunean eta Hezkuntza Sailaren lurralde-ordezkaritzetan argitaratuko da. Destinoen behin-behineko esleipena dakarten zerrendak aipatutako Interneteko helbidean soilik argitaratuko dira.

Mediante Resolución del Director de Gestión de Personal se aprobará la adjudicación provisional de los destinos atendiendo a la puntuación obtenida y al orden de prelación en el que las personas participantes han formulado sus peticiones, publicándose dicha Resolución en la dirección de internet del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y en las Delegaciones Territoriales de Educación. Los listados conteniendo dicha adjudicación provisional de destinos se harán públicos únicamente en la citada dirección de internet.

Puntuazioaren guztizkoan berdinketarik gertatuz gero, honela ebatziko da, hurrenez hurren: baremoaren atal bakoitzeko puntuazio altuenari begiratuz eta atalak baremoan duten hurrenkera kontuan hartuz.

En el caso de que se produjesen empates en el total de las puntuaciones éstos se resolverán atendiendo sucesivamente a la mayor puntuación en cada uno de los apartados del baremo, conforme al orden en que aparecen en el mismo.

Hala ere berdinketak jarraitzen badu, azpiataletan lortutako puntuak hartuko dira aintzat, baina, lehen bezala, baremoan agertzen diren hurrenkerari jarraituz.

De persistir el empate, se atenderá a la puntuación obtenida en los distintos subapartados, por el orden, igualmente, en el que aparecen en el baremo.

Bi kasuotan, arlo bakoitzean kontuan izango den puntuazioa ezin izango da baremoan atal bakoitzerako finkatutako puntuaziorik altuena baino handiagoa izan, ezta, azpiatalen kasuan, azpiatalak sartuta dauden arloak daukan puntuaziorik altuena baino handiagoa ere. Irizpide horiek aplikatzean azpiatal bat edo gehiago sartuta dagoen atalaren puntuaziorik altuenera iristen bada, ez dira kontuan izango gainerako azpiataletan izandako puntuazioak.

En ambos casos, la puntuación que se tome en consideración en cada apartado no podrá exceder de la puntuación máxima establecida para cada uno de ellos en el baremo ni, en el supuesto de los subapartados, la que corresponda como máximo al apartado en que se hallen incluidos. Cuando al aplicar estos criterios, alguno o algunos de los subapartados alcance la máxima puntuación otorgada al apartado al que pertenece no se tomarán en consideración las puntuaciones del resto de los subapartados.

Beharrezkoa balitz, kidegoan sartzeko oposizioak egin zituzten urtea hartuko litzateke kontuan azken irizpide gisa, zaharrena lehenetsiz berrienaren aurrean, eta urtearen barruan, prozesuan lortutako puntuaziorik altuena lehenetsiz baxuenaren aurrean.

De resultar necesario, se utilizará sucesivamente como último criterio de desempate el año de la oposición de ingreso al Cuerpo por el que concursan, prefiriéndose el más antiguo al más reciente y dentro del mismo la puntuación más alta a la más baja alcanzada en dicho proceso.

Hamazazpigarrena.– Erreklamazioak eta uko egiteak.

Decimoséptima.– Reclamaciones y renuncias.

Lehiatzaileek behin-behineko esleipenaren aurkako erreklamazioak aurkeztu ahal izango dituzte, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net webgunean eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan jendaurrean jartzen denetik 5 egun balioduneko epean. Lehiakide boluntarioek, epe horretan bertan, lekualdatze lehiaketan parte-hartzeari uko egin diezaiokete, lehiaketak parte-hartzeko eskabidean idatzitako eskaera guztiei eragin diezaiekeela ulertuta.

Las personas concursantes podrán presentar reclamaciones a la adjudicación provisional en el plazo de 5 días hábiles a partir del día siguiente a su exposición en la dirección de internet del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net así como en el tablón de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación. Las personas concursantes voluntarias podrán, en este mismo plazo, presentar renuncia total a su participación en el concurso de traslados, entendiendo que la misma afecta a todas las peticiones consignadas en su instancia de participación.

Horren ondorioetarako, kontuan izan behar da behin-behineko ebazpenean destinorik ez lortzeak ez duela adierazi nahi behin betiko esleipenean lortuko ez denik.

A estos efectos se hace constar que el hecho de no haber obtenido destino en la Resolución provisional no presupone que no se pueda obtener destino en la Resolución definitiva.

Hamazortzigarrena.– Postu hutsen behin betiko esleipena.

Decimoctava.– Adjudicación definitiva de vacantes.

Erreklamazioak aztertuta eta, hala badagokio, aurreko oinarrian aurreikusitako uko egiteak onartu eta gero, destinoen behin betiko esleipena onartzen duen Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuaren Agindua emango da. Agindu hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da eta bertan lehiaketako destinoen behin betiko zerrendak non eta noiz argitaratuko diren jakinaraziko da.

Vistas las reclamaciones y aceptadas, en su caso, las renuncias a que se refiere la Base anterior, se procederá a dictar la Orden de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura por la que se apruebe la adjudicación definitiva de destinos. Dicha Orden se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y en la misma se anunciará la fecha y lugares de exposición de los listados con la adjudicación definitiva de destinos del concurso.

Lekualdatze-lehiaketako destinoen behin betiko esleipenaren aurkako errekurtsoak, parte hartu den hezkuntza administrazioa edozein izan dela ere, errekurtsoaren xede den postuari dagokion hezkuntza Administrazioari zuzendu beharko zaizkio, eta bertan ebatzi.

Los recursos contra la adjudicación definitiva de destinos del concurso de traslados, con independencia de la Administración educativa a través de la que se haya participado, deberán dirigirse y ser resueltos por la Administración educativa a la que pertenezca el puesto objeto del recurso.

Hemeretzigarrena.– Jarduneko zerbitzura itzultzea.

Decimonovena.– Reingreso al servicio activo.

Eszedentzian dauden eta lehiaketaren ondorioz jarduneko zerbitzura itzultzen diren Ikuskatzaileek, ondoko agiriak aurkeztu beharko dituzte dagokien Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzan:

Las inspectoras y los inspectores excedentes que reingresen al servicio activo como consecuencia del concurso, presentarán los siguientes documentos en la Delegación Territorial de Educación correspondiente:

1.– Eszedentziarako aginduaren kopia.

1.– Copia de la orden de excedencia.

2.– Irakaskuntzarekin bateraezina den gabezia edo gaixotasun fisiko edo psikikorik ez duela adierazten duen medikuaren ziurtagiri ofiziala.

2.– Certificación médica oficial expresiva de no padecer enfermedad ni defecto físico o psíquico incompatibles con el ejercicio de la docencia.

3.– Zinpeko aitorpena edo agindua, diziplina espediente bidez Estatuko Administrazioaren, toki administrazioaren edo autonomia-erkidegoko administrazioaren Kidego edo eskala batetik ere banatua izan ez dela egiaztatzeko eta, era berean, funtzio publikoak betetzeko gaitasunik kendu ez diotela egiaztatzeko.

3.– Declaración jurada o promesa de no haber sido separada o separado de ningún Cuerpo o Escala de la Administración del Estado, Local o Autonómica en virtud de expediente disciplinario, ni hallarse inhabilitada o inhabilitado para el ejercicio de funciones públicas.

Hala ere, lehiaketa honetan destinoa lortu baina beste irakasle kidego batean jardunean daudenek ez dituzte aurkeztu beharko aipatutako agiriak.

No obstante quienes se encontraran en situación de servicio activo en otro Cuerpo docente distinto a aquel en el que han obtenido destino en este concurso no deberán presentar la documentación citada.

Hogeigarrena.– Lanpostuaz jabetzea.

Vigésima.– Toma de posesión.

Destino berriak 2015eko irailaren 1ean hartuko dira jabetzan.

La toma de posesión de los nuevos destinos tendrá lugar el 1 de septiembre de 2015.

Hogeita batgarrena.– Destinoen ukaezintasuna.

Vigesimoprimera.– Irrenunciabilidad de los destinos.

Lehiaketaren behin betiko ebazpenean esleitutako destinoei ezin izango zaie uko egin.

Los destinos adjudicados en la resolución definitiva del concurso serán irrenunciables.

Hogeita bigarrena.– Ordainsariak.

Vigesimosegunda.– Retribuciones.

Oinarri hauen babespean araututako deialdiaren bidez euren jatorriaz bestelako kudeaketa eremu batean behin betiko destinoa lortu duten funtzionarioek destinoa lortzen duten eremuari dagozkion ordainketa arauen arabera jasoko dute euren ordainsaria.

Las funcionarias y los funcionarios que mediante la convocatoria regulada al amparo de las presentes bases obtengan destino definitivo en un ámbito de gestión distinto al de su puesto de origen, percibirán sus retribuciones de acuerdo con las normas retributivas correspondientes al ámbito en el que obtengan destino.

X. KAPITULUA
CAPÍTULO X
DATU PERTSONALAK
DATOS DE CARACTER PERSONAL

Hogeita hirugarrena.– Datu pertsonalen erabilera.

Vigesimotercera.– Tratamiento de los datos de carácter personal.

Pertsona parte-hartzaileek aurkeztutako datuak dagokien prozeduran edo jarduketan aurreikusitako xedeetarako baino ez dira erabiliko.

Los datos aportados por las personas participantes se utilizarán, con carácter único y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación que se trate.

Datu horiek inola ere ez dituzte erabiliko beste batzuek, eta laga ere ez zaizkie lagako, ez bada interesdunaren baimen argi eta garbirik, edo ez bada datu pertsonalak babesteko legean jasotako kasuren batean (15/1999 Legea, abenduaren 13koa, 6.2 eta 11.2 artikuluak; BOE, 298 zk., 1999ko abenduaren 14koa).

En ningún caso los referidos datos serán objeto de tratamiento o de cesión a terceros, si no es con el consentimiento inequívoco de la afectada o afectado, o en los supuestos previstos en los artículos 6.2 y 11.2 de la Ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (BOE n.º 298, de 14 de diciembre de 1999).

Aipatutako 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoa betez, datuak lagatzen dituen pertsonak, edozein unetan, eskuratu, zuzendu, baliogabetu eta aurka egiteko eskubideak bete ahal izango ditu, erregelamenduan zehaztuko den moduan.

En cumplimiento de lo dispuesto en la citada Ley Orgánica 15/1999, la persona cedente de los datos podrá, en cualquier momento, ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en la forma que reglamentariamente se determine.

Fitxategi horren erabilera eta funtzionamendua Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearen aurreikuspenetara egokitu beharko da.

El uso y funcionamiento de este fichero se ajustará a las previsiones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y de la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de ficheros de datos de carácter personal de titularidad pública y de creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental