Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

242. zk., 2014ko abenduaren 19a, ostirala

N.º 242, viernes 19 de diciembre de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
5420
5420

AGINDUA, 2014ko abenduaren 17koa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, Haur Hezkuntza (2. zikloa), Lehen Hezkuntza eta Derrigorrezko Bigarren Hezkuntza (1. eta 2. zikloak) egiten ari diren ikasleak eskolara garraiatzeko banan banako diru-laguntzetarako 2014-2015 ikasturteko deialdia egiten duena.

ORDEN de 17 de diciembre de 2014, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convocan asignaciones individualizadas de transporte escolar para el alumnado de Educación Infantil (2.º ciclo), Educación Primaria y Educación Secundaria Obligatoria (1er. y 2.º ciclo) Curso escolar 2014-2015.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak ikasleak garraiatzeko zerbitzua antolatzen du ikasturte oro, irakaskuntzaren zerbitzu osagarri modura.

El Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura organiza para cada curso el transporte escolar como servicio complementario al de la enseñanza.

Zerbitzu horrek zenbait ibilbideren kontratazioa hartzen du barne; honako hauek hartzen dira kontuan ibilbide horiek zehazterakoan: ikastetxera dagoen distantzia eta ikasle-kopurua.

Este servicio se concreta en la contratación de itinerarios para cuya determinación se tiene en cuenta la distancia del alumnado al centro docente, y el número de alumnos y alumnas.

Zenbait ikasle ez dira egokitzen aipaturiko ibilbide horien ezaugarrietara; horregatik, beharrezkoa da egunero ikastetxera joan ahal izateko alternatiba bat bilatzea. Bada, alternatiba hori, ikasleak garraiatzeko banan banako diru-laguntzetarako deialdiaren bidez, joan-etorri horien kostua ordaintzea da.

Existen determinados alumnos y alumnas para los que es necesario buscar una alternativa con el fin de que puedan trasladarse diariamente a sus centros de estudios, ya que éstos, no se adaptan a las características de los itinerarios mencionados y por lo tanto no se puede realizar para ellos la contratación del transporte escolar.

Horretarako da, beraz, banan banako diru-laguntzetarako deialdia.

Con este fin, se realiza la presente convocatoria de asignaciones individualizadas.

Eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura emandako gastu-espedienteak aurretiaz izapidetzea arautzen duen Ogasun eta Herri Administrazioko sailburuaren 2007ko apirilaren 26ko Aginduan ezarritakoa oinarri hartuta, hau

Y en base a lo establecido en la Orden de 26 de abril de 2007, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se regula la tramitación anticipada de expedientes de gasto con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Deialdiaren xedea.

Artículo 1.– Objeto de la Convocatoria.

Ikastetxe publikoetan 2014-2015 ikasturtean Haur Hezkuntzan (2. zikloa), Lehen Hezkuntzan eta Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzan (1. eta 2. zikloak) matrikulatutako ikasleak garraiatzeko banan banako diru-laguntzetarako deialdia egiten da.

Se convocan asignaciones individualizadas de transporte escolar para el alumnado matriculado en el curso 2014-2015 en los niveles de Educación Infantil (2.º ciclo), Educación Primaria, Educación Secundaria Obligatoria (1er. y 2.º ciclo) en centros públicos de enseñanza.

2. artikulua.– Deialdiaren kudeaketa.

Artículo 2.– Gestión de la convocatoria.

Laguntza horiek kudeatzeko organo eskuduna Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Kudeaketa Ekonomikoaren Zuzendaritza da.

El órgano competente para gestionar las ayudas es la Dirección de Gestión Económica del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

3. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

1.– Aurreko artikuluan adierazitako xedea betetzeko diru-baliabideak Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan helburu horretarako beren beregi ezarritako aurrekontu-kredituak erabiliko dira. Deialdi horretarako, zehazki, 1.000.000 euro erabiliko dira. Aurrekontu-ekitaldi bakoitzaren barruan emango diren laguntzek, guztira, ezingo dute aipatutako zenbatekoa edo zenbateko horren eguneraketa gainditu, indarreko legerian jasotako kreditu-loturaren edo aurrekontu-aldaketen araubidearekin bat etorrita, eta, hala dagokionean, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren beste laguntza-programa batzuk gauzatu ondoren gerta litezkeen aurrekontu agortu gabeen arabera. Horren berri Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeak emango du ebazpen baten bitartez.

1.– Los recursos económicos destinados a la finalidad del artículo anterior procederán, de los correspondientes créditos presupuestarios consignados al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Dicho importe para esta convocatoria asciende a 1.000.000 euros. El volumen total de las ayudas a conceder dentro de cada ejercicio presupuestario no superará el citado importe o el que resulte de su actualización, conforme al régimen de vinculación crediticia o de modificación presupuestaria previsto en la legislación vigente y, en su caso, en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecución de otros programas de ayudas del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura. De dicha circunstancia se dará publicidad mediante resolución de la Viceconsejera de Administración y Servicios.

2.– Esleitutako kreditua agortuz gero, Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeak ebazpen administratiboa emango du. Ebazpen horretan aipatutako kreditua zer egunetan agortu den zehaztuko da, eta EHAAn argitaratu beharko da.

2.– En el caso de que se agote el crédito consignado al efecto, se emitirá resolución administrativa por parte de la Viceconsejera de Administración y Servicios en la que se señalará la fecha en la que se ha producido el agotamiento del citado crédito, publicándose la misma en el BOPV.

4. artikulua.– Betebeharrak.

Artículo 4.– Requisitos generales.

1.– Haur Hezkuntza (2. zikloa), Lehen Hezkuntza eta DBH (1. zikloa) egiten ari diren ikasleek baldintza hauek bete beharko dituzte deialdi honetaz baliatu ahal izateko:

1.– Podrá acogerse a esta convocatoria el alumnado de E. Infantil (2.º ciclo), E. Primaria y ESO. (1er.ciclo) que reúna los siguientes requisitos:

a) 2014-2015 ikasturtean ikastetxe publiko batean matrikulatuta egotea edo, salbuespen gisa, itunpeko ikastetxe batean matrikulatuta egotea, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak hala aginduta, honako kasu hauetan:

a) Hallarse matriculado en el curso escolar 2014-2015 en un centro público o excepcionalmente en un centro concertado por indicación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura en los casos especificados a continuación:

a.1.– Ikastetxe publiko batean matrikulatuta dauden ikasleak. Eragin-eremuaren arabera etxetik hurbilen duten ikastetxera joan beharko dute, eta lekurik ez badago, plaza libreak dituen eta aldi berean beren etxetik hurbilen dagoen ikastetxe publikora joan beharko dute. Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Hezkuntza Ordezkaritzako Ikastetxeen Zerbitzuaren txosten bat aurkeztu beharko da, plaza librerik ez dagoela agerian uzten duena.

a.1.– Alumnado matriculado en centro público. Deberá desplazarse al centro de estudios público más próximo a su domicilio que le corresponda por área de influencia, y si no hubiera plazas, deberá trasladarse al centro público más próximo a su lugar de residencia en el que existan plazas libres. Será necesario informe de la inexistencia de plazas libres emitido por el Servicio de Centros Escolares de la Delegación de Educación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

a.2.– Itunpeko ikastetxe batean eskolatutako ikasleak, euren mailarako ikastetxe publikorik ez dutenak bizi diren tokiko eragin-eremuan.

a.2.– Alumnado escolarizado en centro concertado por no existir en el área de influencia del lugar de residencia del alumno centro público del nivel educativo del alumno o alumna.

Salbuespenez, etxetik hurbilen duten itunpeko ikastetxean egon behar dute eskolatuta, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak hala aginduta. Kasu horretan, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Hezkuntza Ordezkaritzako Ikastetxeen Zerbitzuaren txosten bat aurkeztu beharko da, adierazitako ikastetxe publikoan plaza librerik ez dagoela agerian uzten duena.

Deberá encontrarse escolarizado, excepcionalmente, en el centro concertado más próximo a su domicilio por indicación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura. En este caso será necesario informe de la inexistencia de plazas libres en el centro público citado emitido por el Servicio de Centros Escolares de la Delegación de Educación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

a.3.– Salbuespenez, itunpeko ikastetxeetan eskolatutako ikasleak, eskolatze-batzordeak hala aginduta.

a.3.– Alumnado escolarizado en centro concertado, excepcionalmente, por indicación de la comisión de escolarización.

Kasu horretan, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Hezkuntza Ordezkaritzaren Ikastetxeen Zerbitzuak egindako aldeko txostena aurkeztu beharko da, eta han adierazi komenigarria dela ikaslea ikastetxe horretan eskolatzea.

En este caso será necesario informe favorable del Servicio de Centros Escolares de la Delegación de Educación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura en el que indique la conveniencia de que dicho alumno se escolarice en el citado centro.

b) Doako garraiorik edo entitate publikoek edo pribatuek erabat ordaindutako garraiorik ez izatea.

b) No tener posibilidad de transporte gratuito o totalmente subvencionado por entidades públicas o privadas.

c) Ikastetxea 2 km edo gehiagotara egotea. Ikaslearen etxetik ikastetxera –edo ikastetxetik gertuen dagoen geltokira– dagoen tarte laburrenaren arabera egingo da distantziaren kalkulua. Distantzia kalkulatzeko, 5.2 artikuluan adierazten den tresna erabiliko da.

c) Que el centro docente se encuentre a una distancia igual o superior a 2 Kms. La distancia se calculará tomando como referencia el trayecto más corto desde el domicilio del alumno o alumna al centro docente o a la parada más próxima. Para su medición se utilizará la herramienta establecida en el artículo 5.2.

2.– Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako 2. zikloko ikasleek baldintza hauek bete beharko dituzte deialdia honetaz baliatzeko:

2.– Podrá acogerse a esta convocatoria el alumnado de Educación Secundaria obligatoria (2.º ciclo) que reúna los siguientes requisitos:

a) 2014-2015 ikasturtean ikastetxe publiko batean matrikulatuta egotea edo, salbuespen gisa, itunpeko ikastetxe batean matrikulatuta egotea, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak hala aginduta, honako kasu hauetan:

a) Hallarse matriculado en el curso escolar 2014-2015 en un centro público o excepcionalmente en un centro concertado por indicación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura en los casos especificados a continuación:

a.1.– Ikastetxe publiko batean matrikulatuta dauden ikasleak. Eragin-eremuaren arabera etxetik hurbilen duten ikastetxe publikora joan beharko dute, eta, lekurik ez badago, plaza libreak dituen eta aldi berean beren etxetik hurbilen dagoen ikastetxe publikora joan beharko dute. Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Hezkuntza Ordezkaritzako Ikastetxeen Zerbitzuaren txosten bat aurkeztu beharko da, plaza librerik ez dagoela agerian uzten duena.

a.1.– Alumnado matriculado en centro público. Deberá desplazarse al centro público de estudios más próximo a su domicilio que le corresponda por área de influencia, y si no hubiera plazas, deberá trasladarse al centro público más próximo a su lugar de residencia en el que existan plazas libres. Será necesario informe de la inexistencia de plazas libres emitido por el servicio de Centros Escolares de la Delegación de Educación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

a.2.– Itunpeko ikastetxe batean eskolatutako ikasleak, euren mailarako ikastetxe publikorik ez dutenak bizi diren tokiko eragin-eremuan.

a.2.– Alumnado escolarizado en centro concertado por no existir en el área de influencia del lugar de residencia del alumno centro público del nivel educativo del alumno o alumna.

Salbuespenez, etxetik hurbilen duten itunpeko ikastetxean egon behar dute eskolatuta, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak hala aginduta. Kasu horretan, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Hezkuntza Ordezkaritzako Ikastetxeen Zerbitzuaren txosten bat aurkeztu beharko da, adierazitako ikastetxe publikoan plaza librerik ez dagoela agerian uzten duena.

Deberá encontrarse escolarizado, excepcionalmente, en el centro concertado más próximo a su domicilio por indicación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura. En este caso será necesario informe de la inexistencia de plazas libres en el centro público citado emitido por el servicio de Centros Escolares de la Delegación de Educación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

a.3.– Salbuespenez, itunpeko ikastetxeetan eskolatutako ikasleak, eskolatze-batzordeak hala aginduta.

a.3.– Alumnado escolarizado en centro concertado, excepcionalmente, por indicación de la comisión de escolarización.

Kasu horretan, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Hezkuntza Ordezkaritzaren Ikastetxeen Zerbitzuak egindako aldeko txostena aurkeztu beharko da, eta han adierazi komenigarria dela ikaslea ikastetxe horretan eskolatzea.

En este caso será necesario informe favorable del servicio de Centros Escolares de la Delegación de Educación del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura en el que indique la conveniencia de que dicho alumno se escolarice en el citado centro.

b) 2014ko abenduaren 31n 18 urte ez izatea.

b) No tener cumplidos 18 años al 31 de diciembre de 2014.

c) Doako garraiorik edo entitate publikoek edo pribatuek erabat ordaindutako garraiorik ez izatea.

c) No tener posibilidad de transporte gratuito o totalmente subvencionado por entidades públicas o privadas.

d) Ikastetxea 4 km edo gehiagotara egotea. Ikaslearen etxetik ikastetxera –edo ikastetxetik gertuen dagoen geltokira– dagoen tarte laburrenaren arabera egingo da distantziaren kalkulua. Distantzia kalkulatzeko, 5.2 artikuluan adierazten den tresna erabiliko da.

d) Que el centro docente se encuentre a una distancia igual o superior a 4 Kms. La distancia se calculará tomando como referencia el trayecto más corto desde el domicilio del alumno o alumna al centro docente o a la parada más próxima. Para su medición se utilizará la herramienta establecida en el artículo 5.2.

3.– Ezingo dira deialdira aurkeztu diru-laguntza publikoak eskuratu ahal izateko zigor penal edo administratiboren baten edo horretarako ezgaitzen dituen lege-debekuren baten eraginpean daudenak, ezta sexu-bazterkeriagatik zigortuta daudenak ere, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetatik seigarrenean xedatutakoaren arabera.

3.– No podrán presentarse a la convocatoria quienes se encuentren sancionados penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o se encuentre incurso en prohibición legal alguna que le inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la disposición final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de Mujeres y Hombres.

5. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa eta bateragarritasuna.

Artículo 5.– Cuantía y compatibilidad de las ayudas.

1.– Ikaslearen etxetik ikastetxera joateko garraio-zerbitzu publikoren bat edo tren-baliabideren bat (autobusa, tranbia, metroa, trena) erabiliz gero, aukera guztien artetik merkeena ordaintzeko izango da diru-laguntza.

1.– Si se utiliza servicio de transporte público regular y/o ferroviario (autobús, tranvía, metro, tren), entre el domicilio del alumno o alumna y el centro docente, la cuantía de la presente asignación sufragará el importe más económico de entre las posibilidades que se presenten.

2.– Ikaslearen etxetik ikastetxera joateko ibilgailu partikularra erabiliz gero, diru-laguntza kalkulatzeko, 0,29 euro kilometroko ordainduko da, eta, ibilbide hori motoan eginez gero, 0,15 euro kilometroko.

2.– Si se utiliza vehículo particular entre el domicilio del alumno o alumna y el centro docente, la cuantía de la asignación se abonará a 0,29 euros/Kilómetro, y en el caso de que el trayecto se realice en motocicleta a 0,15 euros/Kilómetro.

Kilometroak honela kalkulatuko dira: ikaslearen etxetik ikastetxera dagoen kilometro-kopurua bider bi. Distantziak neurtzeko, «google maps» erabiliko da.

Para el cálculo del kilometraje se multiplicará por dos el número de kilómetros existente entre el domicilio del alumno y el centro docente (ida). Para la medición de las distancias se utilizará la herramienta «google maps»

3.– Ikastetxeko guraso-elkarteak antolatutako eskola-garraioko zerbitzua erabiliz gero, diru-laguntzaren zenbatekoa hauxe izango da, gehienez: zerbitzuaren benetako kostua zati hura erabiltzen duten ikasle-kopurua.

3.– Si se utiliza el servicio de transporte escolar organizado por las AMPAs del centro docente, la cuantía de la presente asignación será como máximo el importe resultante de dividir el coste real del servicio entre el número de alumnos que lo utilicen.

4.– Laguntza horiekin batera beste era bateko diru-laguntza edo laguntzak –publikoak zein pribatuak– eskuratu ahal izango dira. Deialdi honetan aurreikusitako helbururako beste laguntzaren bat jasoko balu onuradunak, horren zenbatekoa kendu egingo litzaioke laguntzari.

4.– La concesión de estas ayudas será compatible con la obtención de cualquier otro tipo de subvención o ayuda, ya provenga la misma de fondos públicos o privados. En el supuesto que el o la beneficiaria percibiera alguna otra ayuda para el objeto previsto en esta convocatoria, el importe de la misma minorará la cuantía de la ayuda correspondiente.

6. artikulua.– Eskaerak aurkeztea.

Artículo 6.– Presentación de solicitudes.

1.– Eskariak inprimaki ofizialetan beteko dira; honako webgune honetan daude eskuragarri: www.hezkuntza.ej-gv.euskadi.net

1.– Las solicitudes se cumplimentaran en los impresos oficiales que se encuentran a disposición de los interesados en la Dirección Web www.hezkuntza.ej-gv.euskadi.net

2.– Ikaslearen legezko ordezkariak eskabideak behar bezala bete beharko ditu, I. eranskineko ereduari jarraituz, eta ikaslearen ikastetxeko zuzendariaren aurrean edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38.4 artikuluan jasotako lekuren batean aurkeztu beharko ditu, hilabeteko epean, agindu hau EHAAn argitaratu eta biharamunetik hasita.

2.– Las solicitudes, debidamente cumplimentadas por el representante legal del alumno o alumna, se presentarán según el modelo del anexo I ante el director o la directora del centro docente donde el alumno curse los estudios o en las dependencias a las que se refiere el artículo 38.4.de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de la publicación de la presente Orden en el BOPV.

3.– Ikastetxeek diru-laguntza horietaz baliatu nahi duten ikasleen zerrendaren proposamena aurkeztuko dute, II. eranskinean ematen den ereduaren arabera beteta. Eskabide horiek Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38.4 artikuluan adierazitako lekuetako batean aurkez daitezke. Laguntzak dagokion Hezkuntzako lurralde-ordezkaritzara bidaltzeko epea 10 egun naturalekoa izango da, 6.2 puntuan ezarritako eskari-epea amaitu eta biharamunetik hasita.

3.– Los centros docentes presentarán ante la Delegación Territorial de Educación o en cualquiera de las dependencias indicadas en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, propuesta de relación de alumnos y alumnas, según modelo del anexo II, para acogerse a estas asignaciones. El plazo de remisión de las ayudas a la Delegación Territorial de Educación correspondiente será de 10 días naturales contados desde el día siguiente a aquel en que finaliza el plazo de solicitud establecido en el punto 6.2.

4.– Epe horretatik kanpo ere laguntzak eskatu ahal izango dituzte 6.2 paragrafoan ezarritako muga-dataren ondoren matrikulatzen diren ikasleek.

4.– Podrán solicitar ayudas fuera del plazo establecido aquellos alumnos o alumnas que se hayan matriculado con posterioridad a la fecha límite de solicitud establecida en el párrafo 6.2.

Eskabideak aurkezteko prozedura eskabide arruntak izapidetzeko prozedura bera izango da. Edonola ere, ez da inola ere onartuko 2015eko apirilaren 30aren ondoren egindako eskabiderik.

El procedimiento de presentación de solicitudes en este caso será el mismo que el establecido para las solicitudes ordinarias. En ningún caso se admitirán solicitudes con posterioridad al 30 de abril de 2015.

5.– Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoarekin eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearekin bat etorriz, deialdi honen tramitazioan jasotako datu pertsonalak, parte-hartzaileek erabiltzea eta argitaratzea baimenduko dituztenak, fitxategi batean jasoko dira. Fitxategi horren izena eskola-garraioa izango da, eta haren helburua diru-laguntzen deialdi hau kudeatzea izango da, eta baita deialdi honetara aurkezten diren pertsonei deialdiaren garapenari buruz informatzea ere. Fitxategi horren arduraduna Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Kudeaketa Ekonomikoaren Zuzendaritza izango da. Datuetara sartzeko, datuak zuzentzeko, indargabetzeko eta datuen aurka egiteko eskubideak Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Kudeaketa Ekonomikoaren Zuzendaritzan gauzatu ahal izango dira (Donostia kalea 1; 01010 Vitoria-Gasteiz).

5.– De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de esta convocatoria, cuyo tratamiento y publicación es autorizado por los y las participantes en la misma, serán incluidos en un fichero denominado transporte escolar cuyo objeto será gestionar la presente convocatoria de subvenciones, así como para informar a las personas concurrentes a dicha convocatoria de su desarrollo. La responsable de este fichero es la Dirección de Gestión Económica del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Gestión Económica del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, dirigiéndose para ello a la calle Donostia-San Sebastián n.º 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

Halaber, deialdi honetan parte hartzen duten pertsonek Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Kudeaketa Ekonomikoaren Zuzendaritzari baimena ematen diote aurkeztutako dokumentuen benetakotasuna egiaztatzeko beste erakunde publiko batzuetan.

Asimismo, las personas concurrentes a esta convocatoria autorizan a la Dirección de Gestión Económica del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco a comprobar en otros organismos públicos la veracidad de los documentos presentados.

7. artikulua.– Eskabideak aztertzea eta ebaluatzea.

Artículo 7.– Análisis y evaluación de las solicitudes.

Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzei dagokie Administrazio eta Kudeaketa Ekonomikoa Zerbitzuaren bitartez aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzea.

Corresponderá a las Delegaciones Territoriales de Educación el análisis y evaluación de las solicitudes presentadas a través del Servicio de Administración y Gestión Económica.

8. artikulua.– Diru-laguntzak ebaztea, jakinaraztea eta argitaratzea.

Artículo 8.– Resolución, notificación y publicación de Ayudas.

1.– Aurkeztutako eskabideak jasota, Hezkuntzako lurralde-ordezkariak behin-behineko ebazpenaren proposamena aurkeztuko du, eta proposamen hori Administrazio eta Zerbitzuen Sailburuordetzara bidaliko da.

1.– Recibidas las solicitudes presentadas, el/la Delegado/Delegada Territorial de Educación, formulará la propuesta de resolución provisional, la cual se enviará a la Viceconsejería de Administración y Servicios.

2.– Administrazio eta Zerbitzuetako sailburuordeak emango du behin-behineko ebazpena, eta ebazpen hori eragindakoei jakinarazteko aginduko du, ebazpena Euskadi.net webgunearen iragarki-taulan argitaratuta. Ebazpen horretan aipatu beharko da nor diren onuradunak eta zenbatekoak diren onartutako laguntzak, edo, ukatuz gero, zergatik ukatu diren.

2.– La Viceconsejera de Administración y Servicios dictará la resolución provisional y ordenará su notificación a los afectados mediante la publicación de la citada resolución en el tablón electrónico de anuncios de la página WEB «Euskadi.net», con indicación de los componentes y cuantías concedidas ó, en caso de denegación, con indicación del motivo de la denegación.

Jakinarazpen horri esker, beren interesak defendatzeko alegazioak eta agiriak aurkeztu ahal izango dituzte eragindakoek, jakinarazpena egin eta 15 egun naturaleko epean, eta 3. eta 4. ataletan aurreikusitako izapideak emango dira jakitera.

Dicha notificación posibilitará la presentación en el plazo de 15 días naturales desde la misma, de alegaciones o documentos que la persona afectada considere pertinente en defensa de sus intereses, y advertirá de los trámites previstos en los apartados 3 y 4 siguientes.

3.– Behin-behineko ebazpenaren kontrako alegazioak aurkezteko epea bukaturik, ebazpen hori behin betikotzat joko da, alegaziorik jaso ez duten eskariekiko. Administrazio eta Zerbitzuetako sailburuordeak bihurtuko ditu behin-behineko ebazpenak behin betiko, eta Euskadi.net webguneko iragarki-taulan argitaratuta jakinaraziko da.

3.– Transcurrido el plazo de presentación de alegaciones contra la resolución provisional, ésta se elevará a definitiva respecto a las solicitudes que no hubieran formulado alegaciones. La declaración de elevación a definitiva de la resolución provisional se efectuará por la Viceconsejera de Administración y Servicios, y será notificada mediante su publicación en el tablón electrónico de anuncios de la página WEB «Euskadi.net».

Behin-behineko ebazpenaren kontra alegaziorik aurkeztu bada, eta beharrezko egiaztapenak eta izapideak egin ondoren, Administrazio eta Zerbitzuetako sailburuordeak behin betiko ebazpena emango du, 8.2 artikuluan agertzen diren datuak aipatuta, eta ebazpena Euskadi.net webgunearen iragarki-taulan argitaratuz jakinaraziko da.

En los casos en los que se hubieran presentado alegaciones contra la resolución provisional, previas las comprobaciones y trámites precisos, La Viceconsejera de Administración y Servicios dictará resolución definitiva con indicación de los datos contemplados en el artículo 8.2, y será notificada mediante su publicación en el tablón electrónico de anuncios de la página WEB «Euskadi.net».

4.– Behin betiko jakinarazpenak ebazpenaren testu osoa jaso beharko du, bai eta laguntza jaso eta jasoko ez duten eskatzaileen zerrendak ere, laguntza ez jasotzeko arrazoiak azalduta. Horretarako ezarritako epean ebazpen adierazirik argitaratzen ez bada, eskabidea ezetsi egin dela ulertu behar da.

4.– La notificación de la resolución definitiva deberá contener el texto íntegro de dicha Resolución, junto con los listados de solicitantes a los/as que se les estime y desestime la ayuda, indicando los motivos en caso de denegación. En caso de no publicarse resolución expresa en el plazo establecido al efecto, la solicitud se podrá entender desestimada.

5.– Behin betiko ebazpenaren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkez dakioke Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari. Horretarako, hilabeteko epea izango da, behin betiko ebazpena euskadi.net webguneko iragarki-taulan argitaratu edo behin-behineko ebazpena behin betiko bihurtu eta hurrengo egunetik hasita.

5.– Contra la resolución definitiva podrá interponerse recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, en el plazo de un mes contado desde el día siguiente a la publicación en el tablón electrónico de anuncios de la página WEB «Euskadi.net» de la resolución definitiva o de la elevación a definitiva de la resolución provisional.

6.– Behin betiko ebazpena eta laguntzen jakinarazpena sei hileko epean emango da, agindua EHAAn argitaratu eta hurrengo egunetik hasita, agindu honetako 6.4 puntuan jasotako kasuetan izan ezik (kasu horietan, 2014-2015 ikasturtea bukatu aurretik ebatziko dira).

6.– La resolución definitiva y la notificación de las ayudas se realizará en el plazo de seis meses a partir del día siguiente al de la publicación de la Orden en el BOPV, salvo en los casos contemplados en el artículo 6.4 de esta orden, que se resolverán antes de la finalización del curso escolar 2014-2015.

7.– Baldintza guztiak betetzen dituzten eskari guztiei behar besteko krediturik ez badago, eskabideen aurkezte-egunaren arabera ezarriko da hurrenkera.

7.– En caso de que hubiera insuficiente crédito para atender todas las solicitudes que cumplan los requisitos, el orden de prioridad vendrá dado por la fecha de presentación de la solicitud.

9. artikulua.– Laguntza ordaintzea.

Artículo 9.– Pago de la ayuda económica.

1.– Emandako diru-laguntzen ordainketa aldi batean egingo da, deialdiari ebazpena eman ondoren. Ikasle onuradunek ikasketak egiten dituzten zentroetara bidaliko da diru-zenbateko osoa. Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzaren aurrean justifikatu beharko du zentroak laguntza horiek jaso izana, ordezkaritzak emandako aginduei jarraituz.

1.– El abono de las ayudas concedidas se realizará de una sola vez, tras la resolución de la convocatoria, remitiéndose el importe total a los centros donde cursen los estudios los alumnos y alumnas beneficiarios/as. El centro deberá justificar el abono de estas ayudas a la Delegación Territorial de Educación de acuerdo con las instrucciones que reciba de la misma.

2.– Erkidegoko administrazio orokorrak edo erakunde autonomiadunek ezaugarri bereko beste laguntza edo diru-laguntzaren batzuk eman izana dela-eta horiek itzultzeko edo zigortzeko prozesuren bat oraindik ere izapidetzen ari bada, prozesu hori amaitu egin beharko da onuradunei diru-laguntzak edo laguntzak eman eta ordaindu ahal izateko.

2.– La concesión y, en su caso, el pago de las ayudas a las personas beneficiarias quedará condicionada a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

10. artikulua.– Diru-laguntzen kontrola.

Artículo 10.– Control de la subvención.

1.– Ondorio hauetarako, lurralde ordezkaritzek egokitzat jotako agiriak aurkez ditzatela eskatu ahal izango diete onuradunei.

1.– Con este fin las Delegaciones Territoriales podrán requerir a los beneficiarios y beneficiarias la presentación de cuantos documentos consideran oportunos.

2.– Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak beren fiskalizazio-eginkizunak betez informaziorik eskatuz gero, diru-laguntzen onuradunek eman egin beharko diete informazio hori.

2.– Los beneficiarios y beneficiarias de las ayudas facilitarán cuanta información les sea requerida por la Oficina de Control Económico y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en el ejercicio de sus funciones de fiscalización.

3.– Onuraduna zentrora joaten ez bada edo zentroan baja ematen badu, ikastetxeek Eusko Jaurlaritzako Diruzaintzari itzuli beharko diote emandako diru-laguntzaren zenbatekoa eta, ordainketa eginda badago, zenbateko osoa edo justifikatu gabeko zatia itzul dezala eskatuko diote ikasleari.

3.– Los centros docentes reintegrarán a la Tesorería General del Gobierno Vasco el importe de las asignaciones concedidas a los beneficiarios y beneficiarias que no asistan o se hayan dado de baja en el centro, solicitando al alumno o alumna, en caso de que la ayuda se hubiera hecho efectiva, la devolución total de la ayuda o la parte de la misma no justificada.

4.– Itzultzeko espedienterik zabaltzen bada, abenduaren 27ko 698/1991 Dekretuko Bigarren Tituluari jarraituko zaio; Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren pentzutan ematen diren diru-laguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen du dekretu horrek.

4.– En caso de inicio de expediente de reintegro éste será de conformidad con lo dispuesto en el Título Segundo del Decreto 698/1991, de 27 de diciembre, por el que se regula el Régimen General de Garantías y Reintegros de las Subvenciones con cargo a los Presupuestos de la Comunidad del País Vasco.

5.– Halaber, 2014-2015 ikasturtea amaitu baino lehen, ikasle onuradunei eskatuko zaie justifikatu dezatela diru-laguntzen zenbatekoa egunero edo astero ikastetxera joan beharrak sortu dituen gastuak ordaintzeko erabili dela.

5.– Así mismo, solicitarán a los alumnos y alumnas beneficiarias, con anterioridad a la finalización del curso 2014-2015, la justificación de que el importe de esta asignación ha sido para sufragar los gastos ocasionados por el transporte diario o semanal al centro docente.

6.– Guraso-elkarteek antolatutako garraioaren kasuan, elkarte horiek egindako ziurtagiri bat aurkeztu beharko da, honako hauek biltzen dituena:

6.– En el caso de transporte organizado por las AMPAS se deberá presentar un certificado emitido por las mismas en el que conste:

● Garraioaren eguneroko kostua.

● Coste diario del transporte

● Garraioa erabiltzen duen ikasle-kopurua.

● N.º alumnos que utilizan el transporte

● Ikasleek ordaintzen duten kuota.

● Cuota a pagar por el alumno/a

Justifikazio-agiri horiek (txartelak, fakturak eta, ibilgailu partikularra erabiltzen bada, erantzukizunpeko adierazpena) ikastetxean artxibatuko dira, behar izanez gero konprobatu ahal izateko.

7.– La documentación justificativa (billetes, facturas, cuotas y declaración responsable en caso de vehículo particular) será archivada en el centro docente para posibles comprobaciones.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA

Agindu honetan arautzen ez direnetarako, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeak –urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatuak– xedatutakoa aplikatuko da horren osagarri.

En lo no regulado por la presente Orden, será de aplicación supletoria lo dispuesto en la Ley 30/92 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA

Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren pentzutan egingo diren gastu espedienteak aurrez izapidetzeari buruzko Ogasun eta Herri Administrazioko sailburuaren 2007ko apirilaren 26ko Aginduaren 5.3 artikuluan aipatzen diren ondorioetarako, Euskal Autonomia Erkidegoaren 2014. urteko aurrekontu orokorretan behar besteko ordainketa- eta konpromiso-kreditu egoki egotearen baldintzapean gelditzen da agindu honetan aipatzen diren laguntzen ebazpena.

A los efectos contemplados en el artículo 5.3 de la Orden de 26 de abril de 2007, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se regula la tramitación anticipada de expedientes de gasto con cargo a los Presupuestos generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, la resolución de las ayudas de la presente Orden queda supeditada a la previa existencia de crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el año 2015.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honen aurka, aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal zaio Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari, hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal da Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian, bi hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra la presente Orden podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso contencioso-administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek EHAAn argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos a partir del día siguiente al de su publicación en el BOPV.

Vitoria-Gasteiz, 2014ko abenduaren 17a.

En Vitoria-Gasteiz, a 17 de diciembre de 2014.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental