Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

242. zk., 2014ko abenduaren 19a, ostirala

N.º 242, viernes 19 de diciembre de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

DONOSTIA-SAN SEBASTIÁNGO LEHEN AUZIALDIKO 8 ZENBAKIKO EPAITEGIA
JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA N.º 8 DE DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN
5425
5425

EDIKTUA, 718/2013 hitzezko judizioaren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del juicio verbal n.º 718/2013.

Donostiako Lehen Auzialdiko 8 zenbakiko Epaitegia.

Juzgado de Primera Instancia n.º 8 de Donostia-San Sebastián.

Judizioa: 718/2013 hitzezko judizioa.

Juicio juicio verbal 718/2013.

Alderdi demandatzailea: Francisco Javier Alonso De La Fuente.

Parte demandante: Francisco Javier Rodriguez De La Rosa.

Alderdi demandatua: Radio Ortega Nueva Linea, S.L.

Parte demandada: Radio Ortega Nueva Linea, S.L.

Gaia: hitzezko judizioa.

Sobre: juicio verbal.

Judizio horretan, ebazpena eman da, eta honela dio hitzez hitz:

En el juicio referenciado, se ha dictado la resolución cuyo texto literal es el siguiente:

184/2014 EPAIA
SENTENCIA N.º 184/2014

Epailea: Eva Cerón Ripoll.

Juez que la dicta: D.ª Eva Cerón Ripoll.

Lekua: Donostia.

Lugar: San Sebastián.

Eguna: bi mila eta hamalauko azaroaren hogeita zortzia.

Fecha: veintiocho de noviembre de dos mil catorce.

Alderdi demandatzailea: Francisco Javier Alonso De La Fuente.

Parte demandante: Francisco Javier Rodriguez De La Rosa.

Abokatua: Josu Iñigo Lobato Gauna.

Abogado: Josu Iñigo Lobato Gauna.

Prokuradorea: Oscar Mejías Abad.

Procurador: Oscar Mejias Abad.

Alderdi demandatua: Radio Ortega Nueva Linea, S.L.

Parte demandada: Radio Ortega Nueva Linea, S.L.

Abokatua.

Abogado.

Prokuradorea.

Procurador.

Judizioko gaia: hitzezko judizioko demanda.

Objeto del juicio: demanda de juicio verbal.

EPAITZA
FALLO

Auzi-iheslari deklaratutako «Radio Ortega Nueva Línea, S.L.U.»ren aurka, Oscar Mejías Abad prokuradoreak ordezkaturik eta Josu Lobato Gauna letratuak –Aritz Urcela Sánchez letratuak ordeztuak– defendaturik Oscar Mejías Abad-ek aurkeztutako demanda osorik baiesten dut; eta demandatzaileari ondokoak pagatzera kondenatzen dut «Radio Ortega Nueva Línea, S.L.U.»: hiru mila bederatziehun eta hogeita bat euro (3.921), eta egun honetatik zorra guztiz ordaindu arte sortzen diren interes legezkoak.

Que debo estimar y estimo íntegramente la demanda interpuesta por el Procurador D. Oscar Mejías Abad actuando en nombre y representación de D. Francisco Javier Rodríguez de la Rosa, defendido por el Letrado D. Josu Lobato Gauna sustituido por el Letrado D. Aritz Urcela Sánchez, contra «Radio Ortega Nueva Línea, S.L.U.», declarada en situación procesal de rebeldía; y debo condenar y condeno a «Radio Ortega Nueva Línea, S.L.U.» a pagar al demandante la cantidad de tres mil novecientos veintiún euros (3.921) más los intereses legales que se devengaran desde hoy hasta el completo pago de la deuda.

Alde demandatuari ezartzen dizkiot kostuak.

Se imponen expresamente las costas a la demandada.

Aurkaratzeko modua: apelazio-errekurtsoa, Gipuzkoako Probintzia Auzitegian (1/2000 PZL, 455. artikulua). Errekurtsoa prestatzeko, idazkia aurkeztu behar da epaitegi honetan, ebazpena jakinarazi eta biharamunetik aurrera hogei egun balioduneko epean. Idazki horretan, bestalde, honako hauek adieraziko dira: aurkaratzea zein alegaziotan oinarritzen den, eta zein diren apelatutako ebazpena eta aurkaratutako erabakiak (1/2000 PZLb, 458.2 artikulua).

Modo de impugnación: mediante recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Gipuzkoa (artículo 455 Ley de Enjuiciamiento Civil 1/2000). El recurso se interpondrá por medio de escrito presentado en este Juzgado en el plazo de veinte días hábiles contados desde el día siguiente de la notificación, debiendo exponer las alegaciones en que se base la impugnación, además de citar la resolución apelada y los pronunciamientos impugnados (artículo 458.2 Ley de Enjuiciamiento Civil 1/2000).

Errekurtsoa jarri ahal izateko, 50 euroko gordailua eratu beharko da, eta, baldintza hori bete ezean, ez da hura izapidetzea onartuko. Gordailua egiteko, zenbateko hori zainpean utzi beharko da epaitegi honek Banesto taldean (Banco Español de Crédito) duen Gordailuan eta Zainpean uzteko Kontuan. Kontuaren zenbakia hauxe da: 2812 0000 03 0718 13. Ordainagiriaren kontzeptua idazteko hutsunean, «Errekurtsoa» dela adierazi beharko da (kodea: 02-Apelazioa). Diru-kopuru hori zainpean utzi izana egiaztatu egin beharko da errekurtsoa aurkeztean (BJLOko 15. xedapen gehigarria).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 50 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito) con el número 2812 0000 03 0718 13, indicando en el campo concepto del resguardo de ingreso que se trata de un «Recurso» código 02-Apelación. La consignación deberá ser acreditada al interponer el recurso (disposición adicional 15.ª de la LOPJ).

Errekurtsoa jartzeko gordailua eratzetik salbuetsita daude aipatutako xedapenaren 5. paragrafoan aipatutakoak eta doako laguntza juridikorako eskubidea aitortua dutenak.

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los incluidos en el apartado 5 de la disposición citada y quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita.

Ebazpen honen ziurtagiria egin eta ondoren jarduerei erantsi beharko zaie. Epaitegi honetako Epai Zibilen Liburuan sartu beharko da jatorrizko agiria.

Líbrese y únase certificación de esta sentencia a las actuaciones con inclusión de la original en el Libro de Sentencias Civiles de este Juzgado.

Hala erabaki, agindu eta sinatzen dut.

Así lo acuerdo, mando y firmo.

Argitarapena: epaiari dagokion egunean, jendaurreko entzunaldia egiten ari zelarik, epaia eman zuen magistratuak berak eman, irakurri eta argitaratu zuen. Eta nik, idazkari judiziala naizenez, guzti horren fede ematen dut Donostian, bi mila eta hamalauko azaroaren hogeita zortzian.

Publicación: dada, leída y publicada fue la anterior sentencia por el/la Sr/a. magistrado que la dictó, estando el/la mismo/a celebrando audiencia pública en el mismo día de la fecha, de lo que yo, el/la Secretario Judicial doy fe, en San Sebastián, a veintiocho de noviembre de dos mil catorce.

Alderdi demandatuaren gaur egungo helbidea edo bizilekua ezezaguna denez gero, Prozedura Zibilaren 1/2000 Legearen 156.4 eta 164. artikuluetan xedatutakoarekin bat etorriz, ediktu hau EHAAn argitaratzea ebatzi du epaileak, epaia jakinarazteko eginbidea gauza dadin.

En atención al desconocimiento del actual domicilio o residencia de dicho/a demandado/a, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 156.4 y 164 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil, se ha acordado la publicación del presente edicto en el Boletín Oficial del País Vasco para llevar a efecto la diligencia de notificación de sentencia.

Donostia, 2014ko azaroaren 28a.

En San Sebastián, a 28 de noviembre de 2014.

IDAZKARI JUDIZIALA.

LA SECRETARIO JUDICIAL.


Azterketa dokumentala


Análisis documental